Re: Polish translation

2020-02-12 Thread Matthias Seidel
And maybe someone can have a look at this one:

https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128288

This is also interesting for French and Russian.

Regards,
   Matthias

Am 10.02.20 um 17:50 schrieb Matthias Seidel:
> Another one:
>
> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128284
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
> Am 09.02.20 um 20:43 schrieb Matthias Seidel:
>> Thanks!
>>
>> I can set this issue to fixed then?
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>> Am 09.02.20 um 20:40 schrieb Maciej Jaros:
>>> Matthias Seidel (2020-02-09 14:03):
 Hi all,

 We have a new issue in bugzilla regarding Polish translation:

 https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128280

 Could a native speaker have a look at it?

 Regards,

     Matthias


>>> Done
>>>



smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature


Re: Polish translation

2020-02-12 Thread Bidouille
In french, both terms are understandable in the same manner.
Since 20 years, nobody has complaint on this translation.


- Mail original -
> De: "Matthias Seidel" 
> À: l10n@openoffice.apache.org
> Envoyé: Mercredi 12 Février 2020 20:19:55
> Objet: Re: Polish translation
> 
> And maybe someone can have a look at this one:
> 
> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128288
> 
> This is also interesting for French and Russian.
> 
> Regards,
>    Matthias
> 
> Am 10.02.20 um 17:50 schrieb Matthias Seidel:
> > Another one:
> >
> > https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128284
> >
> > Regards,
> >
> >    Matthias
> >
> > Am 09.02.20 um 20:43 schrieb Matthias Seidel:
> >> Thanks!
> >>
> >> I can set this issue to fixed then?
> >>
> >> Regards,
> >>
> >>    Matthias
> >>
> >> Am 09.02.20 um 20:40 schrieb Maciej Jaros:
> >>> Matthias Seidel (2020-02-09 14:03):
>  Hi all,
> 
>  We have a new issue in bugzilla regarding Polish translation:
> 
>  https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128280
> 
>  Could a native speaker have a look at it?
> 
>  Regards,
> 
>      Matthias
> 
> 
> >>> Done
> >>>
> 
> 

-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org



Account

2020-02-12 Thread Czesław Wolański
Hello,
 my name is Czesław Wolański and I'm from Poland.

 Please create a Pootle account for me. I state that my contributions are
under the Apache 2 license
and I will work on Polish.
 My preferred username is  Kunta

With regard

Czesław Wolański


Re: Polish translation

2020-02-12 Thread Matthias Seidel
Hi,

Am 12.02.20 um 21:02 schrieb Bidouille:
> In french, both terms are understandable in the same manner.
> Since 20 years, nobody has complaint on this translation.

I don't think he is complaining about the terms but about the
differences in the components.
However, can you please write that as a comment in Bugzilla...

>
>
> - Mail original -
>> De: "Matthias Seidel" 
>> À: l10n@openoffice.apache.org
>> Envoyé: Mercredi 12 Février 2020 20:19:55
>> Objet: Re: Polish translation
>>
>> And maybe someone can have a look at this one:
>>
>> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128288
>>
>> This is also interesting for French and Russian.
>>
>> Regards,
>>    Matthias
>>
>> Am 10.02.20 um 17:50 schrieb Matthias Seidel:
>>> Another one:
>>>
>>> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128284
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>>
>>> Am 09.02.20 um 20:43 schrieb Matthias Seidel:
 Thanks!

 I can set this issue to fixed then?

 Regards,

    Matthias

 Am 09.02.20 um 20:40 schrieb Maciej Jaros:
> Matthias Seidel (2020-02-09 14:03):
>> Hi all,
>>
>> We have a new issue in bugzilla regarding Polish translation:
>>
>> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128280
>>
>> Could a native speaker have a look at it?
>>
>> Regards,
>>
>>     Matthias
>>
>>
> Done
>
>>
> -
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
>



smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature