Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-02-01 Thread Hans Hagen
Idris Samawi Hamid wrote:
 On Thu, 31 Jan 2008 15:35:35 -0700, Peter Münster [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
 On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
 Hello,

 I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
 for %81 or 18% ?
 
 Hmm, this could be a long discussion...

sure, but interesting (summary should be part of your arab typesetting 
paper)

 In ancient times, Arabic numerals (whence our own) were pronounced as  
 follows (translation):
 
 1234 = 4 and 30 and 2 hundred and a thousand

aha, makes sense

maybe it's also related to the fact that nowadays we see more numbers, 
and have learned to see them 'as a whole' and not as a systematic sequence

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-02-01 Thread Otared Kavian
On 1 févr. 08, at 12:15, Steffen Wolfrum wrote:

 […]

 Maybe I missed the point: don't both lines produce the same output:
 ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ ?


 \TeXXeTstate=1
 \definedfont[GeezaPro at 16pt]

 \starttext
 ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹

 \beginL
 ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
 \endL

 \stoptext


 ... or was this a confusion of multi-script e-mails?


Hi Steffen,

Indeed you are right. But the point is that when writing a text in  
Persian, or rather any RL text, in principle the beginning of the file  
is:

\TeXXeTstate=1
\everypar={\setbox0=\lastbox \beginR \box0 }

and therefore the output is different than the one you get. If one  
omits the second or both of the above two lines, again the output is  
as one intends, but the difficulty comes from the fact that (at least  
in Persian) when one writes some text containing a number, the digits  
and the separators, which can be the comma U+002C, the space, or the  
slash U+002F called Solidus (?) for writing fractions, should be  
typeset Left-to-Right. In particular compare the following for writing
the number 123 456 789.01:


۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹,۰۱

\beginL
۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹,۰۱
\endL

Indeed the first one results in something meaningless.

Best regards: OK

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Idris Samawi Hamid
On Thu, 31 Jan 2008 02:27:16 -0700, Steffen Wolfrum  
[EMAIL PROTECTED] wrote:

 Hi,

 I have often seen (in arabic newpapers) the percentage sign set left
 to the number % 18.
 Recently I read an article (http://sehstoerung.sonance.net/pdfs/
 TitusNemeth_dissertation.pdf) that calls this ... the incorrect
 placement of the percentage sign.

 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

It really depends on where you live. In Persian, 18% is common, among  
Arabs, %18. Both languages are left-to-right, but there is more than one  
convention for dealing with mathematical directionality.

Some of these issues are still being worked about in the Arabic-script  
world.

These subtlties need to be addressed for proper high-level handling of  
Arabic-script in ConTeXt/mkiv.

Best wishes
Idris

-- 
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International Journal of Shi`i Studies
Department of Philosophy
Colorado State University
Fort Collins, CO 80523

--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Idris Samawi Hamid
On Thu, 31 Jan 2008 08:08:45 -0700, Idris Samawi Hamid  
[EMAIL PROTECTED] wrote:

 Both languages are left-to-right,

RTL, of course...

I

-- 
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International Journal of Shi`i Studies
Department of Philosophy
Colorado State University
Fort Collins, CO 80523

--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Steffen Wolfrum

Am 31.01.2008 um 16:08 schrieb Idris Samawi Hamid:

 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

 It really depends on where you live. In Persian, 18% is common, among
 Arabs, %18. Both languages are left-to-right, but there is more  
 than one
 convention for dealing with mathematical directionality.

 Some of these issues are still being worked about in the Arabic-script
 world.


That's what I suspected ...

 These subtlties need to be addressed for proper high-level handling of
 Arabic-script in ConTeXt/mkiv.


Yes!!

 Best wishes
 Idris


Thanks,

Steffen
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2008-01-31 um 16:08 schrieb Idris Samawi Hamid:

 I have often seen (in arabic newpapers) the percentage sign set left
 to the number % 18.
 Recently I read an article (http://sehstoerung.sonance.net/pdfs/
 TitusNemeth_dissertation.pdf) that calls this ... the incorrect
 placement of the percentage sign.

 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

 It really depends on where you live. In Persian, 18% is common, among
 Arabs, %18. Both languages are left-to-right, but there is more  
 than one
 convention for dealing with mathematical directionality.

 Some of these issues are still being worked about in the Arabic-script
 world.

 These subtlties need to be addressed for proper high-level handling of
 Arabic-script in ConTeXt/mkiv.

Hm, reminds me of conventions where you place currency symbols -  
depending on if you live in a economist/accountant surrounding...

Do you think some automated handling of such is possible at all?

I know nothing about Arabic script, of course...


Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Peter Münster
On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
 
 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

Hello,

I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
for %81 or 18% ?

Cheers, Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Hans Hagen
Peter Münster wrote:
 On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
 
 Hello,
 
 I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
 for %81 or 18% ?

interesting point ... ok, small numbers, but how about

[bara erom] 12.472.477 [bara emos]

[bara erom] 774.274.21 [bara emos]

for long numbers a pretty fast reversing mind is needed

math goes from left to right but i once heard a talk about a tendency to 
go right - left as well (including mirrored symbols like \sum)


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Idris Samawi Hamid
On Thu, 31 Jan 2008 15:42:53 -0700, Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] wrote:

 interesting point ... ok, small numbers, but how about

 [bara erom] 12.472.477 [bara emos]

 [bara erom] 774.274.21 [bara emos]

IIRC Persian and Arabic have diffferent rules; I need to research this  
again (check urdu too)... will report back.

Best wishes
Idris

-- 
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International Journal of Shi`i Studies
Department of Philosophy
Colorado State University
Fort Collins, CO 80523

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Idris Samawi Hamid
On Thu, 31 Jan 2008 15:35:35 -0700, Peter Münster [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:

 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

 Hello,

 I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
 for %81 or 18% ?

Hmm, this could be a long discussion...

In ancient times, Arabic numerals (whence our own) were pronounced as  
follows (translation):

1234 = 4 and 30 and 2 hundred and a thousand

Writing from right to left one would write 4 first, then 3, etc., giving  
the same output as writing from left to right. So the oft-repeated mantra  
that numbering in Arabic is LR is a half-truth. Today, Arabs, Persians  
etc. read numerals the same way westerners do; so the effect is that it is  
more convenient to enter numeral-strings as LR. But when the numbers were  
read in reverse (actually it is we that read numbers in reverse when you  
think about it, Arabic numerals after all) they were written RL and  
looked the same as our LR version.

So taking Peter's logic to its conclusion we should be writing 18 as 81,  
not the other way around ;-)

Best wishes
Idris

-- 
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International Journal of Shi`i Studies
Department of Philosophy
Colorado State University
Fort Collins, CO 80523

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Arthur Reutenauer
 [bara erom] 12.472.477 [bara emos]
 
 [bara erom] 774.274.21 [bara emos]
 
 for long numbers a pretty fast reversing mind is needed

  I think you're mistaken about the flexibility of human mind.  Eight
digits may look like a lot, but that's really not a long string compared
to an average line width, and it does not take a lot of effort for the
reader to look ahead for the start of the number.  And eight digits is
probably the longest it gets anyway (OK, maybe 12, but a 15-digit number
would be difficult to read for anyone in any language).

  Actually you should look at it as a cultural difference, even if it
interferes with scientific notation (and if you think about it, the
percent sign is a scientific one, even if a rather simple and widely
used one).  And I'm sure you know how natural each person can find his
own culture, while others would be puzzled by aspects of it.  Hey,
you're Dutch; doesn't that number read something like twelve millions
four hundred two and seventy thousands four hundred seven and seventy
in Dutch?  (What else do German, Dutch, Arabic and Slovenian have in
common?)  And yet I'm sure you would read it out loud without hesitation
(OK, you might say that you're only reversing two digits at a time, but
I could reply that the way I see it, they are interspersed more or less
arbitrarily).

 math goes from left to right but i once heard a talk about a tendency to 
 go right - left as well (including mirrored symbols like \sum)

  That's standard in Maghreb as far as I know.

Arthur
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] %18 or 18% : incorrect placement of the percentage sign ?

2008-01-31 Thread Otared Kavian
Hi all,

I checked in some Persian printed books, and noticed that the rule is  
to write 18% or rather

۱۸%

However I don't know of any book in Persian on rules of typography.  
But I am asking some people in Iran about the issue.

Regarding the treatment of numbers, indeed numbers are written (and  
read…) in the usual way, but in XeConTeXt or in XeTeX (I don't know  
still how to typeset an Arabic or Persian file with mkiv LuaTeX),  
there is an issue with separators of digits: for instance if one  
writes (in the source file)

۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹

(meaning 123 456 789, using a space as a separator between thousands)  
then one gets in the typeset file

۷۸۹ ۴۵۶ ۱۲۳

that is 789 456 123. To overcome this issue one may write

\beginL
۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
\endL

and then the output is correct, but there is a slight modification of  
the alignment and the treatment of glues (if I don't misinterpret).
While if one uses a comma (that is U+002C, this is the comma for LR,  
while the comma for RL, the Arabic Comma, is U+060C) as in

۱۲۳{,}۴۵۶{,}۷۸۹

or

۱۲۳,۴۵۶,۷۸۹

or a dot (that is U+002E, which is indeed the same when writing LR or  
RL) as in

۱۲۳.۴۵۶.۷۸۹

then the output is correct.
It should be feasible to have a mechanism allowing the user to enforce  
a certain type of separator between groups of digits, and this  
separator can be a space.

Best regards: OK

On 31 janv. 08, at 23:42, Hans Hagen wrote:

 Peter Münster wrote:
 On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
 Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??

 Hello,

 I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic  
 to ask
 for %81 or 18% ?

 interesting point ... ok, small numbers, but how about

 [bara erom] 12.472.477 [bara emos]

 [bara erom] 774.274.21 [bara emos]

 for long numbers a pretty fast reversing mind is needed

 math goes from left to right but i once heard a talk about a  
 tendency to
 go right - left as well (including mirrored symbols like \sum)


 -
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
 -
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an  
 entry to the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___