Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-16 Thread Thomas A. Schmitz
Hans,

can I remind you of our discussion about balancing even-odd pages for  
bilingual editions etc.? I'd be extremely grateful to have that  
functionality.

All best

Thomas
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-16 Thread Hans Hagen
Thomas A. Schmitz wrote:
 Hans,

 can I remind you of our discussion about balancing even-odd pages for  
 bilingual editions etc.? I'd be extremely grateful to have that  
 functionality.
   
hm, you're persistent ... 

it all depends on to what extend you want to pose some restrictions to your 
input but i assume it's just text; such things normally need different 
soluitions for different situations, so we can best implement a couple of 
methods; i'll send you one to play with 

Hans 


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-06 Thread Hans Hagen
Thomas A. Schmitz wrote:
 Great Hans, I'll remind you in a week. And I do hope your family  
 business is a pleasant one...
   
no, a tragedy, 

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-05 Thread Thomas A. Schmitz
Hraban,

sounds excellent! OK, what I would dream of for the time being would  
be: ConTeXt treats a pair of even/odd pages like a unity. It would be  
ideal to have two input streams, maybe as \start ... \stop environments.

\startevenpage

text

\stopevenpage

\startoddpage

text

\stopoddpage

It would be important to have commands like \breakevenpage and  
\breakoddpage that would insert a pagebreak without breaking the  
paragraph.* Both even and odd have their own set of footnotes. Both  
even and odd can have their own dimensions:

\setupevenpage[. . .]

\setupoddpage[. . .]

see \setuplayout.

Would that be possible? How hard would it be in ConTeXt? And is there  
anything in the source that I could look at to get things going?

Best

Thomas

* I'm not sure if this is clear enough. What I want is

X   X
X   X
X   X
X

PAGEBREAK

and not

X   X
X   X
X   
X


On Mar 3, 2006, at 9:25 PM, Henning Hraban Ramm wrote:

 Friendly as ever, Hans suggests that you write a sample/spec how
 you'd like to use this feature, so that he can think about some
 implementation himself.

 E.g., would such help?:

 \setupsynced[setup name][mode=pages, after=pagebreak, n=2]
 % n = (number of synced columns, think of more language versions to
 compare...; default=2)
 % mode = pages, columns (default=columns; pages only with n=2)
 % after = pagebreak, space, continue...? (what should we do with
 remaining space in column?)
 % footnotes = local, ...? (synced text needs its own set of footnote
 counters...)
 % frame, background etc.?

 \startsynced[mysetup]%
 { greek text }%
 { german text }
 \stopsynced

 This would be analogous to combinations, but could handle only single
 paragraphs, I guess.
 I don't think I need this feature, so it's your turn to propose a
 syntax!

 Greetlings from Lake Constance!
 Hraban

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-05 Thread Hans Hagen
Hi,

indeed specs is what we need; also think about how to deal with graphics;

an odd-even pages is doable ; remind me in a week (due to family 
circumstances i'll be sparsely online)

Hans




Thomas A. Schmitz wrote:

 Hraban,

 sounds excellent! OK, what I would dream of for the time being would  
 be: ConTeXt treats a pair of even/odd pages like a unity. It would be  
 ideal to have two input streams, maybe as \start ... \stop environments.

 \startevenpage

 text

 \stopevenpage

 \startoddpage

 text

 \stopoddpage

 It would be important to have commands like \breakevenpage and  
 \breakoddpage that would insert a pagebreak without breaking the  
 paragraph.* Both even and odd have their own set of footnotes. Both  
 even and odd can have their own dimensions:

 \setupevenpage[. . .]

 \setupoddpage[. . .]

 see \setuplayout.

 Would that be possible? How hard would it be in ConTeXt? And is there  
 anything in the source that I could look at to get things going?

 Best

 Thomas

 * I'm not sure if this is clear enough. What I want is

 X   X
 X   X
 X   X
 X

 PAGEBREAK

 and not

 X   X
 X   X
 X   
 X


 On Mar 3, 2006, at 9:25 PM, Henning Hraban Ramm wrote:

   
 Friendly as ever, Hans suggests that you write a sample/spec how
 you'd like to use this feature, so that he can think about some
 implementation himself.

 E.g., would such help?:

 \setupsynced[setup name][mode=pages, after=pagebreak, n=2]
 % n = (number of synced columns, think of more language versions to
 compare...; default=2)
 % mode = pages, columns (default=columns; pages only with n=2)
 % after = pagebreak, space, continue...? (what should we do with
 remaining space in column?)
 % footnotes = local, ...? (synced text needs its own set of footnote
 counters...)
 % frame, background etc.?

 \startsynced[mysetup]%
 { greek text }%
 { german text }
 \stopsynced

 This would be analogous to combinations, but could handle only single
 paragraphs, I guess.
 I don't think I need this feature, so it's your turn to propose a
 syntax!

 Greetlings from Lake Constance!
 Hraban
 

 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
   


-- 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-05 Thread Thomas A. Schmitz
Great Hans, I'll remind you in a week. And I do hope your family  
business is a pleasant one...

Best

Thomas

On Mar 5, 2006, at 1:11 PM, Hans Hagen wrote:

 Hi,

 indeed specs is what we need; also think about how to deal with  
 graphics;

 an odd-even pages is doable ; remind me in a week (due to family
 circumstances i'll be sparsely online)

 Hans




___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-03 Thread Thomas A. Schmitz

On Mar 2, 2006, at 5:41 PM, David Rogers wrote:

 On Thu, 2 Mar 2006 11:37:47 +0100, Thomas A. Schmitz wrote:

 3. Would it be possible to have two sets of footnotes, one for the
 text, one for the translation?

 Just a few messages ago on the list was an answer to Multiple  
 Footnote
 Threads - I think that one might solve this item.

 David

Thanks, David, this is indeed the case, and I just wasn't paying  
attention. Unfortunately, that's the least of the problems... I just  
saw that about a year ago, there was a similar question on the list.  
Here's what Hans wrote in April 2005:

 i played with dual streams a bit yesterday but have no time to  
 explore it now;
 it's a tricky business and much depends on what the input / output  
 is to be

 it is doable to develop a framework for this, but only when you and  
 others first
 come up with some decent spec (what kind of input, what kind of  
 sync, what kind
 of content, how to handle floats, etc)

 Hans

Several other members said they were interested too. So could you  
give us a hint how this can be achieved? Could we start from  
something very simple and then move on to more advanced features? For  
the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on  
both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on  
the recto side.

Optimistically

Thomas
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-03 Thread David Rogers
On Fri, 3 Mar 2006 12:45:56 +0100, Thomas A. Schmitz wrote:
 
 Several other members said they were interested too. So could you  
 give us a hint how this can be achieved? Could we start from  
 something very simple and then move on to more advanced features? For  
 the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on  
 both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on  
 the recto side.

I see what you're saying. I have no idea. Sorry to get hopes up over 
nothing.

David
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-03 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2006-03-03 um 12:45 schrieb Thomas A. Schmitz:
 i played with dual streams a bit yesterday but have no time to
 explore it now;
 it's a tricky business and much depends on what the input / output
 is to be

 it is doable to develop a framework for this, but only when you and
 others first
 come up with some decent spec (what kind of input, what kind of
 sync, what kind
 of content, how to handle floats, etc)

 Hans

 Several other members said they were interested too. So could you
 give us a hint how this can be achieved? Could we start from
 something very simple and then move on to more advanced features? For
 the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on
 both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on
 the recto side.

Friendly as ever, Hans suggests that you write a sample/spec how  
you'd like to use this feature, so that he can think about some  
implementation himself.

E.g., would such help?:

\setupsynced[setup name][mode=pages, after=pagebreak, n=2]
% n = (number of synced columns, think of more language versions to  
compare...; default=2)
% mode = pages, columns (default=columns; pages only with n=2)
% after = pagebreak, space, continue...? (what should we do with  
remaining space in column?)
% footnotes = local, ...? (synced text needs its own set of footnote  
counters...)
% frame, background etc.?

\startsynced[mysetup]%
{ greek text }%
{ german text }
\stopsynced

This would be analogous to combinations, but could handle only single  
paragraphs, I guess.
I don't think I need this feature, so it's your turn to propose a  
syntax!

Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://contextgarden.net
http://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?

2006-03-02 Thread David Rogers
On Thu, 2 Mar 2006 11:37:47 +0100, Thomas A. Schmitz wrote:

 3. Would it be possible to have two sets of footnotes, one for the  
 text, one for the translation?

Just a few messages ago on the list was an answer to Multiple Footnote 
Threads - I think that one might solve this item.

David
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context