Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-08 Thread Pablo Rodriguez
On 04/08/2014 05:09 AM, Wolfgang Schuster wrote:
 [...]
 I’m speaking about the different results when you use “G” or
 “Greeknumerals” as name for the conversion in \defineconversionset,
 while the first works in bookmarks the second doesn’t work even though
 there is no difference between both names.

Many thanks, Wolfgang, Otared and Thomas, for your replies.

As a user I don’t understand why \defineconversionset needs complete
names for some numerals and initials for others. And this is only
required for PDF bookmarks, since everything else works fine.

Here you have an example which shows the original issue:

  \defineconversionset[cs][0,Romannumerals,Characters,n,g][n]

PDF bookmarks wouldn’t work with initials only:

  \defineconversionset[cs][0,I,a,n,g][n]

You are the experts: wouldn’t it be easier that PDF bookmarks would
accept both intials and full names? The required mixture isn’t easier
for users.

Many thanks for your help,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Wolfgang Schuster

Am 07.04.2014 um 20:45 schrieb Pablo Rodriguez oi...@gmx.es:

 Dear list,
 
 I have the following sample:
 
\definestructureconversionset[cs][0,Greeknumerals,greeknumerals][n]
\setupheads[sectionconversionset=cs]
\setupinteraction[state=start]
\placebookmarks[chapter, section]
\starttext
 
\dorecurse{5}{\chapter{Chapter}
\section{Section}}
 
\stoptext
 
 I cannot get either Greeknumerals or greeknumerals working in PDF
 bookmarks.

\defineconversionset[cs][n,G,g][n]

 And greeknumerals don’t show numbering in text.

You need a font with greek letters.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Pablo Rodriguez
On 04/07/2014 08:59 PM, Wolfgang Schuster wrote:
 Am 07.04.2014 um 20:45 schrieb Pablo Rodriguez:
 [...]
 I cannot get either Greeknumerals or greeknumerals working in PDF
 bookmarks.
 
 \defineconversionset[cs][n,G,g][n]

Many thanks for your help, Wolfgang.

Since Romannumerals and romannumerals (or Characters and characters) are
required, I thought it would be consistent to use Greeknumerals and
greeknumerals. But I was obviously wrong.

 And greeknumerals don’t show numbering in text.
 
 You need a font with greek letters.

Of course, you’re right. This was a very basic mistake.

I was misled by the fact that Latin Modern has uppercase Greek letters.

Many thanks again for your help,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Wolfgang Schuster

Am 07.04.2014 um 21:18 schrieb Pablo Rodriguez oi...@gmx.es:

 On 04/07/2014 08:59 PM, Wolfgang Schuster wrote:
 Am 07.04.2014 um 20:45 schrieb Pablo Rodriguez:
 [...]
 I cannot get either Greeknumerals or greeknumerals working in PDF
 bookmarks.
 
 \defineconversionset[cs][n,G,g][n]
 
 Many thanks for your help, Wolfgang.
 
 Since Romannumerals and romannumerals (or Characters and characters) are
 required, I thought it would be consistent to use Greeknumerals and
 greeknumerals. But I was obviously wrong.

This could be a bug because there shouldn’t be a difference between the two 
conversion names.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Otared Kavian

On 7 avr. 2014, at 21:25, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com wrote:

 
 Am 07.04.2014 um 21:18 schrieb Pablo Rodriguez oi...@gmx.es:
 […]
 
 Since Romannumerals and romannumerals (or Characters and characters) are
 required, I thought it would be consistent to use Greeknumerals and
 greeknumerals. But I was obviously wrong.
 
 This could be a bug because there shouldn’t be a difference between the two 
 conversion names.

Maybe not, since Roman numerals i, ii, iii, iv, etc correspond really to the 
way Romans used to write numbers, while Greek numerals \alpha, \beta, \gamma, 
\delta, etc are rather our modern way of numbering items, analogous to the case 
one would say a), b), c), d) etc. 
Would Thomas Schmitz give us some insight?

Best regards: OK
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Schmitz Thomas A.

On 07 Apr 2014, at 23:24, Otared Kavian ota...@gmail.com wrote:

 Maybe not, since Roman numerals i, ii, iii, iv, etc correspond really to the 
 way Romans used to write numbers, while Greek numerals \alpha, \beta, \gamma, 
 \delta, etc are rather our modern way of numbering items, analogous to the 
 case one would say a), b), c), d) etc. 
 Would Thomas Schmitz give us some insight?

In fact, I was wondering what “Greeknumerals” would translate to. The most 
common system used in antiquity is the “Milesian” system: α=1, β=2 etc., but 6 
is expressed by ς; ι=10; ρ=100, with two archaic letters as 90 and 900; this is 
used in most papyri. There are other systems in use (especially in 
inscriptions), they involve special characters which most fonts don’t have. The 
simple system α=1 up to ω=24 is used to number the books in the Homeric epics, 
so it also has ancient precedents. If we want to be nitpicking, it shouldn’t be 
called “Greeknumerals,” but rather “Greekalphanumericalconversion,” which 
sounds like a really snappy, memorable way to express it, don’t you agree?

So: this is just the historical and philological aspect, Greeknumerals will 
make sense to most users.

All best

Thomas
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Wolfgang Schuster

Am 07.04.2014 um 23:24 schrieb Otared Kavian ota...@gmail.com:

 On 7 avr. 2014, at 21:25, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com 
 wrote:
 
 Am 07.04.2014 um 21:18 schrieb Pablo Rodriguez oi...@gmx.es:
 […]
 
 Since Romannumerals and romannumerals (or Characters and characters) are
 required, I thought it would be consistent to use Greeknumerals and
 greeknumerals. But I was obviously wrong.
 
 This could be a bug because there shouldn’t be a difference between the two 
 conversion names.
 
 Maybe not, since Roman numerals i, ii, iii, iv, etc correspond really to the 
 way Romans used to write numbers, while Greek numerals \alpha, \beta, \gamma, 
 \delta, etc are rather our modern way of numbering items, analogous to the 
 case one would say a), b), c), d) etc. 

I’m speaking about the different results when you use “G” or “Greeknumerals” as 
name for the conversion in \defineconversionset, while the first works in 
bookmarks the second doesn’t work even though there is no difference between 
both names.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] issues with greeknumerals

2014-04-07 Thread Otared Kavian
Thanks Thomas and Wolfgang for your attention.

Actually the issue with the name of conversions exist also with 
Persiannumerals, which in ConTeXt results in the so called « Abjad numerals », 
instead of resulting in the use of Persian digits (or Eastern Arabic digits).

Best regards: OK

On 8 avr. 2014, at 05:09, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com wrote:

 
 Am 07.04.2014 um 23:24 schrieb Otared Kavian ota...@gmail.com:
 
 On 7 avr. 2014, at 21:25, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com 
 wrote:
 
 Am 07.04.2014 um 21:18 schrieb Pablo Rodriguez oi...@gmx.es:
 […]
 
 Since Romannumerals and romannumerals (or Characters and characters) are
 required, I thought it would be consistent to use Greeknumerals and
 greeknumerals. But I was obviously wrong.
 
 This could be a bug because there shouldn’t be a difference between the two 
 conversion names.
 
 Maybe not, since Roman numerals i, ii, iii, iv, etc correspond really to the 
 way Romans used to write numbers, while Greek numerals \alpha, \beta, 
 \gamma, \delta, etc are rather our modern way of numbering items, analogous 
 to the case one would say a), b), c), d) etc. 
 
 I’m speaking about the different results when you use “G” or “Greeknumerals” 
 as name for the conversion in \defineconversionset, while the first works in 
 bookmarks the second doesn’t work even though there is no difference between 
 both names.
 
 Wolfgang
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___