Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-11 Per discussione Bighi
Si propio quello che riporti in [1] o simile.  Tra l'altro c'e' pure 
quello per impedire l'attraversamento degli animali... mah

Carlo Stemberger wrote:
 Bighi ha scritto:
   
 Dall'immagine non e' propio uguale: quello sembra una specie di scaletta 
 per saltare la cancellata, e dalla descrizione sembra anche quello.
   
 
 Effettivamente pensavo che fosse un qualcosa tipo questo[1] ma in legno: 
 guardando invece l'immagine ingrandita sembra proprio una scaletta. 
 Questa effettivamente è la corretta traduzione di stile[2]...

 Assurdo che abbiano pensato alla scaletta e non ai labirinti (qual è 
 il termine corretto, in italiano? esiste?). Magari in Inghilterra le 
 staccionate si possono solo saltare :-)


 [1] http://www.biciroma.it/news/palcicl.jpg
 [2] http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/stile_1.shtml

   

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-11 Per discussione Ezio Querini
In italiano potrebbe essere varco pedonale.

Questo è un vero labirinto:
http://www.grumonevano.com/salvagrumo/images2/primop2.jpg

bye

--- Lun 11/8/08, Carlo Stemberger [EMAIL PROTECTED] ha scritto:

 Da: Carlo Stemberger [EMAIL PROTECTED]
 Oggetto: Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti
 A: openstreetmap list - italiano talk-it@openstreetmap.org
 Data: Lunedì 11 agosto 2008, 20:00
 Bighi ha scritto:
  Dall'immagine non e' propio uguale: quello
 sembra una specie di scaletta 
  per saltare la cancellata, e dalla descrizione sembra
 anche quello.

 Effettivamente pensavo che fosse un qualcosa tipo questo[1]
 ma in legno: 
 guardando invece l'immagine ingrandita sembra proprio
 una scaletta. 
 Questa effettivamente è la corretta traduzione di
 stile[2]...
 
 Assurdo che abbiano pensato alla scaletta e non ai
 labirinti (qual è 
 il termine corretto, in italiano? esiste?). Magari in
 Inghilterra le 
 staccionate si possono solo saltare :-)
 
 
 [1] http://www.biciroma.it/news/palcicl.jpg
 [2]
 http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/stile_1.shtml



  Posta, news, sport, oroscopo: tutto in una sola pagina. 
Crea l#39;home page che piace a te!
www.yahoo.it/latuapagina

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-10 Per discussione Giovanni Mascellani
Il giorno sab, 09/08/2008 alle 19.16 +0200, Carlo Stemberger ha scritto:
 Giovanni Mascellani ha scritto:

  Altra cosa che non trovo; c'e' un cancello per impedire il passaggio dei 
  mezzi ma a fianco ha un labirinto (non so come si chiamino) per il 
  passaggio dei pedoni, come procedo in questo caso?
  
 
  Io metterei il cancello ed a fianco una corta footway. Io faccio
  qualcosa del genere (anche se di solito con una pedestrian) per indicare
  una strada carrozzabile che ne incontra un'altra altrettanto
  carrozzabile, ma è separata da questa da panettoni, pali o, come li
  chiami tu, labirinti.
 

 No, c'è un tag apposito[1]: highway=stile. Sempre che abbia capito cosa 
 intendi per labirinti.

Sì, mi sembra sia corretto. In ogni caso, però, per disegnare la
situazione descritta da Bighi è necessario mettere un cancello sulla
strada principale ed una footway con uno highway=stile in mezzo a lato.

Grazie per il suggerimento!

Giovanni.
-- 
Giovanni Mascellani [EMAIL PROTECTED]
Pisa, Italy

Web: http://giomasce.altervista.org
SIP: [EMAIL PROTECTED]
Jabber: [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED]
GPG: 0x5F1FBF70 (FP: 1EB6 3D43 E201 4DDF 67BD  003F FCB0 BB5C 5F1F BF70)


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-10 Per discussione Bighi
Dall'immagine non e' propio uguale: quello sembra una specie di scaletta 
per saltare la cancellata, e dalla descrizione sembra anche quello.
Probabilmente non esiste un tag, ma mi stupisco come possano aver creato 
un tag del genere e non esserci quelli piu' comuni che sono quasi sempre 
presenti all'inizio di zone pedonali assieme ai cancelli girevoli; non 
so sarebbe quasi da proporre ma io non sono in grado.

Giovanni Mascellani wrote:
 Il giorno sab, 09/08/2008 alle 19.16 +0200, Carlo Stemberger ha scritto:
   
 Giovanni Mascellani ha scritto:
 
   
   
 Altra cosa che non trovo; c'e' un cancello per impedire il passaggio dei 
 mezzi ma a fianco ha un labirinto (non so come si chiamino) per il 
 passaggio dei pedoni, come procedo in questo caso?
 
 
 Io metterei il cancello ed a fianco una corta footway. Io faccio
 qualcosa del genere (anche se di solito con una pedestrian) per indicare
 una strada carrozzabile che ne incontra un'altra altrettanto
 carrozzabile, ma è separata da questa da panettoni, pali o, come li
 chiami tu, labirinti.

   
   
 No, c'è un tag apposito[1]: highway=stile. Sempre che abbia capito cosa 
 intendi per labirinti.
 

 Sì, mi sembra sia corretto. In ogni caso, però, per disegnare la
 situazione descritta da Bighi è necessario mettere un cancello sulla
 strada principale ed una footway con uno highway=stile in mezzo a lato.

 Grazie per il suggerimento!

 Giovanni.
   
 

 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
   

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-09 Per discussione Carlo Stemberger
Giovanni Mascellani ha scritto:
   
 Altra cosa che non trovo; c'e' un cancello per impedire il passaggio dei 
 mezzi ma a fianco ha un labirinto (non so come si chiamino) per il 
 passaggio dei pedoni, come procedo in questo caso?
 

 Io metterei il cancello ed a fianco una corta footway. Io faccio
 qualcosa del genere (anche se di solito con una pedestrian) per indicare
 una strada carrozzabile che ne incontra un'altra altrettanto
 carrozzabile, ma è separata da questa da panettoni, pali o, come li
 chiami tu, labirinti.

   
No, c'è un tag apposito[1]: highway=stile. Sempre che abbia capito cosa 
intendi per labirinti.

[1] 
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/It:Map_Features#Highway_.28strade.29

-- 
 .'  `.   | Registered Linux User #443882
 |a_a  |  | http://counter.li.org/  .''`.
 \_)__/  +--- : :'  :
 /(   )\  ---+ `. `'`
|\`  /\  Registered Debian User #9 |   `-
\_|=='|_/   http://debiancounter.altervista.org/ |


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cancelli, catene e labirinti

2008-08-08 Per discussione Giovanni Mascellani
Il giorno ven, 08/08/2008 alle 20.59 +0200, Bighi ha scritto:
 Ho visto che sull'elenco dei tag ci sono i cancelli, le catene e le 
 barre vanno mappate con lo stesso tag?
 
 Se i cancelli ci sono ma sono praticamente sempre aperti visto che la 
 strada e' permissive come si procede? Me ne frego e lascio perdere?

Io mappando alcuni cancelli ho assunto che fosse sottinteso che
normalmente i cancelli sono aperti, però effettivamente non è una cosa
così scontata. Si tratta dei cancelli che sono stati recentemente
costruiti attorno agli stadi, che vengono chiusi solamente durante le
partite di calcio (speriamo che il Pisa retroceda presto così stiamo
tutti un po' più tranquilli).

Sul Wiki non c'è scritto niente in proposito. Voi cosa ne pensate? Lo
stato del cancello si indica con i soliti tag access?

 Altra cosa che non trovo; c'e' un cancello per impedire il passaggio dei 
 mezzi ma a fianco ha un labirinto (non so come si chiamino) per il 
 passaggio dei pedoni, come procedo in questo caso?

Io metterei il cancello ed a fianco una corta footway. Io faccio
qualcosa del genere (anche se di solito con una pedestrian) per indicare
una strada carrozzabile che ne incontra un'altra altrettanto
carrozzabile, ma è separata da questa da panettoni, pali o, come li
chiami tu, labirinti.

Ciaociao, Gio.
-- 
Giovanni Mascellani [EMAIL PROTECTED]
Pisa, Italy

Web: http://giomasce.altervista.org
SIP: [EMAIL PROTECTED]
Jabber: [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED]
GPG: 0x5F1FBF70 (FP: 1EB6 3D43 E201 4DDF 67BD  003F FCB0 BB5C 5F1F BF70)


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it