Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Christopher Fynn
Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
which are also compact (and  a far more developed system of
communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.

On 02/04/2014, Martin J. Dürst due...@it.aoyama.ac.jp wrote:
 Now that it's no longer April 1st (at least not here in Japan), I can
 add a (moderately) serious comment.

 On 2014/04/02 01:43, Ilya Zakharevich wrote:
 On Tue, Apr 01, 2014 at 09:01:39AM +0200, Mark Davis ☕️ wrote:
 More emoji from Chrome:

 http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

 with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

 I do not know… The demos leave me completely unimpressed: emoji — by
 their nature — require higher resolution than text, so an emoji for
 “pie” does not save any place comparing to the word itself.  So the
 impact of this on everyday English-languare communication would not be
 in any way beneficial.

 This is somewhat different for Japanese (and languages with similar
 writing systems) because they have higher line height.

 Regards,   Martin.

 ___
 Unicode mailing list
 Unicode@unicode.org
 http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Christopher Fynn
On 02/04/2014, Martin J. Dürst due...@it.aoyama.ac.jp wrote:
 Now that it's no longer April 1st (at least not here in Japan), I can
 add a (moderately) serious comment.

Long past April 1 here too - I'd already forgotten. ;-)

 More emoji from Chrome:

 http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

 with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

 I do not know… The demos leave me completely unimpressed: emoji — by
 their nature — require higher resolution than text, so an emoji for
 “pie” does not save any place comparing to the word itself.  So the
 impact of this on everyday English-languare communication would not be
 in any way beneficial.

 This is somewhat different for Japanese (and languages with similar
 writing systems) because they have higher line height.

 Regards,   Martin.

So CJK glyphs take up similar space to that needed to display an emoji
character. - Presumably the individual Han ideographs for pie,
dumpling or  turd  would save as much screen space as using the
corresponding   emoji pictographs. Once there were enough emoji to
carry on a  conversation above the level of a 4 year old, they would
also require an IME  as complex as that needed for entering CJK text.

___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Asmus Freytag

On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:

Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
which are also compact (and  a far more developed system of
communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.


One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to 
emoji as they did


A./


On 02/04/2014, Martin J. Dürst due...@it.aoyama.ac.jp wrote:

Now that it's no longer April 1st (at least not here in Japan), I can
add a (moderately) serious comment.

On 2014/04/02 01:43, Ilya Zakharevich wrote:

On Tue, Apr 01, 2014 at 09:01:39AM +0200, Mark Davis ☕️ wrote:

More emoji from Chrome:

http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

I do not know… The demos leave me completely unimpressed: emoji — by
their nature — require higher resolution than text, so an emoji for
“pie” does not save any place comparing to the word itself.  So the
impact of this on everyday English-languare communication would not be
in any way beneficial.

This is somewhat different for Japanese (and languages with similar
writing systems) because they have higher line height.

Regards,   Martin.

___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Koji Ishii
On Apr 2, 2014, at 7:19 PM, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote:

 On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:
 Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
 which are also compact (and  a far more developed system of
 communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
 dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.
 
 One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to emoji 
 as they did

All the ancient emoji characters we inherited from our ancestors were already 
turned into Han ideographs like this[1][2], so we needed new ones to add more 
Han ideographs in next centuries ;)

[1] http://ameblo.jp/happy2525tkg/entry-11541848940.html
[2] http://ameblo.jp/happy2525tkg/entry-11578197418.html

/koji


___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Christopher Fynn
On 02/04/2014, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote:
 On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:
 Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
 which are also compact (and  a far more developed system of
 communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
 dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.

 One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to
 emoji as they did

Perhaps because emoji are a sort of playful version of  a means of
communication they are already used to
___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Martin J. Dürst

On 2014/04/02 20:08, Christopher Fynn wrote:

On 02/04/2014, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote:

On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:

Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
which are also compact (and  a far more developed system of
communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.


One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to
emoji as they did


Perhaps because emoji are a sort of playful version of  a means of
communication they are already used to


Yes. Already used to the concept that a character can represent (more or 
less) a concept. Already used to the concept that there are lots of 
characters, and a few more won't make such a difference. Already used to 
the concept that character entry means keying a word or phrase and the 
selecting what you actually want.


But I think the main reason for their spread was that the mobile phone 
companies introduced them and young people found them cute.


In a followup, Line (http://line.me/en/), the most popular Japanese 
mobile message app (similar to WhatsApp) got popular mostly because of 
their gorgeous collection of 'stickers' (over 10,000), fortunately after 
realizing that the technically correct way to deal with them was not 
squeezing them into the PUA, but treating them as inline images, 
avoiding headaches down the line for the Unicode Consortium :-).


Regards,   Martin.
___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: [Unicode] Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread suzuki toshiya

On 04/02/2014 08:26 PM, Martin J. Dürst wrote:

On 2014/04/02 20:08, Christopher Fynn wrote:

On 02/04/2014, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote:

On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:

Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
which are also compact (and  a far more developed system of
communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.


One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to
emoji as they did


Perhaps because emoji are a sort of playful version of  a means of
communication they are already used to


Yes. Already used to the concept that a character can represent (more or less) 
a concept. Already used to the concept that there are lots of characters, and a 
few more won't make such a difference. Already used to the concept that 
character entry means keying a word or phrase and the selecting what you 
actually want.

But I think the main reason for their spread was that the mobile phone 
companies introduced them and young people found them cute.

In a followup, Line (http://line.me/en/), the most popular Japanese mobile 
message app (similar to WhatsApp) got popular mostly because of their gorgeous 
collection of 'stickers' (over 10,000), fortunately after realizing that the 
technically correct way to deal with them was not squeezing them into the PUA, 
but treating them as inline images, avoiding headaches down the line for the 
Unicode Consortium :-).


Utilization of the words including rarely-used Han ideograph requests
the deep knowledge about Chinese classics (except of the cases like
what is the most complex kanji?). It is too hard for modern Japanese
people who prefers video media than text media.

I think the wide acceptance of new emojis and stickers (Japanese LINE
users call as stamp) by Japanese young people does not mean that
they have something hard to express by existing characters or emoticons.
Collecting them is something like an ambition to encode all comedy skits.

Regards,
mpsuzuki

___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-02 Thread Asmus Freytag

On 4/2/2014 4:05 AM, Koji Ishii wrote:

On Apr 2, 2014, at 7:19 PM, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com wrote:


On 4/2/2014 1:42 AM, Christopher Fynn wrote:

Rather than Emoji it might be better if people learnt Han ideographs
which are also compact (and  a far more developed system of
communication than emoji). One  CJK character can also easily replace
dozens of Latin characters - which is what is being claimed for emoji.

One wonders why the Japanese, who already know Han ideographs, took to emoji as 
they did

All the ancient emoji characters we inherited from our ancestors were already 
turned into Han ideographs like this[1][2], so we needed new ones to add more 
Han ideographs in next centuries ;)

You may be on to something :)


[1] http://ameblo.jp/happy2525tkg/entry-11541848940.html
[2] http://ameblo.jp/happy2525tkg/entry-11578197418.html

/koji



___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Philippe Verdy
April 1st joke...


2014-04-01 9:01 GMT+02:00 Mark Davis ☕️ m...@macchiato.com:

 More emoji from Chrome:

 http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

 with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

 ___
 Unicode mailing list
 Unicode@unicode.org
 http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Mark Davis ☕️
Yup!


Mark https://google.com/+MarkDavis

 *— Il meglio è l’inimico del bene —*


On 1 April 2014 09:13, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

 April 1st joke...


 2014-04-01 9:01 GMT+02:00 Mark Davis ☕️ m...@macchiato.com:

 More emoji from Chrome:

 http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

 with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

 ___
 Unicode mailing list
 Unicode@unicode.org
 http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode



___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Mathias Bynens
On 1 Apr 2014, at 09:13, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

 April 1st joke...

Sure – it really works, though. Try it out. Kinda cool :)

I would’ve preferred if Google had finally implemented support for proper emoji 
in OS X, though: https://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=62435
___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Ilya Zakharevich
On Tue, Apr 01, 2014 at 09:01:39AM +0200, Mark Davis ☕️ wrote:
 More emoji from Chrome:
 
 http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html
 
 with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y

I do not know… The demos leave me completely unimpressed: emoji — by
their nature — require higher resolution than text, so an emoji for
“pie” does not save any place comparing to the word itself.  So the
impact of this on everyday English-languare communication would not be
in any way beneficial.

However, this MAY be a beginning of revolution in scientific
communication.  Science-and-about publications contains very long
words in abundance, and it is HERE where impact of emojification
should be felt the most!  So I think the task of emojification of
scientific terms — be it “secularization”, “gamma-globulin”, or
“derived ∞-category” — should be at elevated priority in the Unicode
commitees.

The general public often considers scientific publications are too
dense, and does not bother to read many scienific journals.  What
Google did is a beginning of a major step forward in making
contemporary science (finally!) accessible to general public.

Ilya

___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Philippe Verdy
2014-04-01 18:43 GMT+02:00 Ilya Zakharevich nospam-ab...@ilyaz.org:

 However, this MAY be a beginning of revolution in scientific
  communication.  Science-and-about publications contains very long
 words in abundance, and it is HERE where impact of emojification
 should be felt the most!  So I think the task of emojification of
 scientific terms — be it “secularization”, “gamma-globulin”, or
 “derived ∞-category” — should be at elevated priority in the Unicode
 commitees.


The general public often considers scientific publications are too
 dense, and does not bother to read many scienific journals.


Density of scientific publication is not much about word lengths (actually
they are not really longer than in general text) but in terms of precision
added by each word and associated informations that require frequent use of
qualifiers and subqualifiers.

Frequently it is difficult to give names to the concepts so scientists will
start using notations, and many abbreviations defined specifically for a
document or topic which can only be understood in their specific context
(outside this context, or without prior knowledge of commonly used
conventions the text will look extremely confuse).

Note also that the common use of synonyms in generic speach does not apply
here because scientists tend to create stronger distinctions between terms
that most public would not really discriminate. This is all about
terminology and even this list frequently has problems discussing concepts
due to terms that are now carrying more precise meaning (an example on this
list is all the discussions related to character, codes, code points,
collation element vs. collating element : the general public cannot see
the differences and the specifications then look very confusive or obscure
to them).

Reading a scientific paper requires then much more attention and prior
knowledge of specific conventions.


 What

Google did is a beginning of a major step forward in making
 contemporary science (finally!) accessible to general public.


Not at all. Emojis are certainly not what scientists are using for their
needed conventions, simply because their representation is too much
permissive (they carry similar emotions, their glyphs are frequently
modified with lots of variants, different colors, styles.)

In fact scientists do not use emojis. When thye need to summaize concepts,
they create conventional abreviations/acronyms, or symbols with precise
glyphs (and the glyph appearence is semantically important, e.g. in maths,
chemical formulas, electronic, physics, building engineering...), or
specific terminologies (legal texts...). These conventions are not freely
translatable with emojis.

Even a cookbook for meals cannot use easily emojis. If words are not enough
qualifying, they'll use photos. But cuisine or gardening also has its own
terminology.
___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode


Re: FYI: More emoji from Chrome

2014-04-01 Thread Martin J. Dürst
Now that it's no longer April 1st (at least not here in Japan), I can 
add a (moderately) serious comment.


On 2014/04/02 01:43, Ilya Zakharevich wrote:

On Tue, Apr 01, 2014 at 09:01:39AM +0200, Mark Davis ☕️ wrote:

More emoji from Chrome:

http://chrome.blogspot.ch/2014/04/a-faster-mobiler-web-with-emoji.html

with video: https://www.youtube.com/watch?v=G3NXNnoGr3Y


I do not know… The demos leave me completely unimpressed: emoji — by
their nature — require higher resolution than text, so an emoji for
“pie” does not save any place comparing to the word itself.  So the
impact of this on everyday English-languare communication would not be
in any way beneficial.


This is somewhat different for Japanese (and languages with similar 
writing systems) because they have higher line height.


Regards,   Martin.

___
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode