Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] [w] tamba heun...

2008-12-15 Terurut Topik Dian Nugraha
Sip atuh ari kitu mah.. diantos pedaranana, Mang.

Kahoyong mah engke ngawangun rorompok rada nyunda (hateupna) he he..

Dian.

2008/12/12 kamalinaan 


gambar-gambar bumi sunda antik (baduy, kampung naga tasik, kampung
kuta ciamis, aya di mangjamal.multiply.com, mangga we korowots

ke asa aya deui foto2 kampung ciptagelar, ti jae komunitas hong, ke
urang simpen oge di multiply

perkara nyieun gambar nu make katerangan anatomina ke nya, da
kabeneran eta oge garapeun tugas sakolaan tea. ngan pakepuk ku cicing tea.


Re: [Urang Sunda] Perkara pertumbuhan ekonomi ... (nostalgia provinsi Sunda Kecil)

2008-12-11 Terurut Topik Dian Nugraha
Saur rerencangan mah cenah aya hiji deui parameter anu kedah diungkab
ka publik teh nyaeta volume barang. Janten jumlah barang anu diekspor
(sanes nilaina sacara dolar/rupiah). Ku cara kitu cenah urang bakal
terang yen Indonesia teh volume eksporna langkung ti nagara-nagar
sejen.

Hanjakalna, pangaos unggal barang nu diekspor ku urang teh handap
teuing (undervalued). Cobi pami urang tiasa naekkeun pangaos barang
ekspor urang. Contona panginten samodel sapatu nike,adidas dsb. ku
urang diekspor 1-3 dolar, tapi diical di eropa 40 dolar. Tangtos bakal
karaos akibatna ka para buruh/karyawanna.

Aya nu nyebatkeun cenah, ongkos mayar selebriti samodel Tiger Woods
pikeun ngiklankeun produk teh langkung ageung batan total gaji
buruh/karyawan produk eta di Indonesia.

Salam,
Dian.


2008/12/10 H Surtiwa:
 Ari GDP mah per depinisi kedah current gross revenue dibagi rata2 jumlah
 jalmi kanggo ngetang per kapita. janten bener2 gross kalebet pandapatan
 kulantaran harga inflasi (parobahan niley artos kulantaran waktos). Mun bade
 didepinsikeun ka taun ayeuna kanggo ngukur kinerja tau2 anu bade disorang
 tiasa...nyaeta kedah nganggo ngalebetkeun paktor inflasi tiap taun2 atanapi
 ditangtoskeun wae niley diskonto rata2 tiap taun anu nyaketan kana niley
 inflasi misal 8%. Engke pangdapatan gross 2009,2009,20102030 dietang
 didiskontokeun ka taun 2008. Teras ditingali naha ekonomi teh tuwuh atanapi
 ambles..Raraosan abdi mah nyirorot kumargi fundamental ekonomi lemah
 lantaran interest bakal 2 digit wae anteng.


[Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] [w] tamba heun...

2008-12-11 Terurut Topik Dian Nugraha
Tambih: peryogi gambar-gambar arsitektur sunda: hateup, enggon,
golodog, paranje, cubluk/pacilingan, jste. hehe.
duka saha nu gaduh? Kang MJ panginten

Dian.

2008/12/11 Kumincir Wikidisastra [EMAIL PROTECTED]:
 Tamba gado ngaburayot, nya 'ngayakeun Sunda'...
 http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Illustrations_in_Sundanese

 Ua Sas bilih bade nambihan gambar anatomi golok  kujang, diantoz...
 MJ bilih bade nambihan gambar anatomi jojodog, dianti...
 Kang Agus, bilih bade nambihan gambar anatomi iket Sunda, haturan...

 --
 sikandar
 kumincir.blogspot.com
 su.wikipedia.org
 www.urangsunda.or.id



[Urang Sunda] Perkara pertumbuhan ekonomi ... (nostalgia provinsi Sunda Kecil)

2008-12-09 Terurut Topik Dian Nugraha
Nuhun kang Mj kintunan artikelna.

Sakapeung abdi sok ngemut, lamun statistik ngeunaan pertumbuhan
ekonomi teh kapeung asa nipu.

Misalna dina artikel kasebat aya informasi ngeunaan pendapatan per
kapita per tahun di Bali:
2005 Rp 9,35 juta
2006 Rp 10,89 juta - naek 16% ti taun 2005
2007 Rp 11,18 juta - naek 2,66% ti taun 2006

Di sisi sanesna, urang sok ngaraos yen kahirupan ekonomi teh asa teu
maju-maju. Naon nu lepat?

Abdi ningal, panginten, ieu lantaran urang teu ngimeutan oge parameter
ekonomi sanesna, nyaeta inflasi, atanapi devaluasi rupiah. Lamun tina
data di luhur dikirangan inflasi (misal 11%), mangka tumuwuhna ekonomi
teh henteu patos katingal, misal ti 2005 ka 2006 kalahka minus 8%.

Wassalam..  punten bilih aya kalepatan (mugia aya nu ngalereskeun),

Dian.


2008/12/9 mj [EMAIL PROTECTED]:
 ti KOMPAS poe ieu 9 desember 2008
 http://cetak.kompas.com/read/xml/2008/12/09/01103994/induk.melejit.kembaran.merana

 50 Tahun Sunda Kecil
 Induk Melejit, Kembaran Merana

 KOMPAS/AYU SULISTYOWATI /
 Kios suvenir di Pantai Kuta adalah salah satu ikon dari melambungnya



[Urang Sunda] Konversi aksara Latin Sunda

2008-12-09 Terurut Topik Dian Nugraha
Palawargi sadaya,

Ieu aya program enggal:
http://sabilulungan.org/aksara/

Wilujeng nyobian,
Dian.

PS: tong hilap font Sundanese Unicode .ttf kedah parantos diinstall


[Urang Sunda] Re: Konversi aksara Latin Sunda

2008-12-09 Terurut Topik Dian Nugraha
Tambihan info: peryogi browser mozilla Firefox.
Programna masih teu acan jalan di internet Explorer mah :-)

Dian.

2008/12/10 Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]:
 Palawargi sadaya,

 Ieu aya program enggal:
 http://sabilulungan.org/aksara/

 Wilujeng nyobian,
 Dian.

 PS: tong hilap font Sundanese Unicode .ttf kedah parantos diinstall



Re: [Urang Sunda] ngaran sunda

2008-11-26 Terurut Topik Dian Nugraha
Dina wikipedia dicatet oge nu sanesna:
http://su.wikipedia.org/wiki/Ngaran_urang_Sunda

Dian.

2008/11/26 Solihat Pasundan [EMAIL PROTECTED]
Jang Dede,
Kanggo anak Awewe:
Pujiastuti Kusuma Wardani
Dewi Anggareni
Dyah Pitaloka Wardani
Dewi Kawitna Timani
Sinta Anjani Astuti

Pameget
Padma kusuma Wardana
Wirahadikusuma Direja
Prabu Wijaya Kusuma
Dadan Timani Direja
Galuh Pamungkas Asmara.

Mangga pilih.

Baktos jang
Solihat
Rumah Makan Sari Cobek Candi Cangkuang
0262 47, 081320228343.


Re: [Urang Sunda] [Naros/kuis] : Nulis Buku Panduan ku basa sunda

2008-11-26 Terurut Topik Dian Nugraha
Waleran abdi:
1. c. sakumaha nu ilahar dina média cetak.
2. b. basa deungeun pami diperyogikeun baé.
3. c. pami nyerat basa deungeun, hurupna didéngdékkeun bari diserat
papasanganana dina basa Sunda dikurungan.
4. c. bari dipidangkeun oge tabel konvérsi kana SI, contona: 1 bata  = 
m2, 1 tumbak = ... m jsb.

Salam,
Dian.

2008/11/27 ikmal [EMAIL PROTECTED]
Assalamu'alaikum Wr.Wb.

Kadang wargi sadaya, sim kuring seja tumaros :
1. Lamun urang seja nulis buku panduan/ /manual book /ngeunaan teknis
tatanen jeung miara ingon-ingon alusna make basa sunda (dibarung ku
alesan) :
a. lemes
b.kasar
c.loma

2.Kumargi sasaran buku panduan iyeu patani/ cacah kuricakan saena
(dibarung ku alesan) ;
a. basana ringkes tur basajan dibarung ku gambar prak-prakan anu eunteup
seureuh (basa ilmiah/ asing tong dipidangkeun)
b. basana ringkes tur basajan dibarung ku gambar prak-prakan anu eunteup
seureuh (tapi basa ilmiah/ asing dipidangkeun)
c. basana ringkes tur basajan teu kudu make gambar

3. numutkeun para wargi, lamu aya basa deungeun anu tos loma/ dipake ku
urang tapi aya basa sarua (padanan kata) dina basa sunda alusnana
(dibarung ku alesan) ;
a. make basa deungeun langsung
b. make basa sunda dibarengan dina kurung ku basa deungeun anu geus loma
c. make basa sunda wungkul

4. Dina buku engke aya ngeunaan ukuran ukuran alusna (dibarung ku alesan):
a. ditulis geus baku - saluyu aturan nasional/ internasional
b. ditulis ku satuan nu geus dipikawanoh ku (tumbak, bata, jeungkal, jrrd)
c. ditulis ku satuan nu geus dipikawanoh ku (tumbak, bata, jeungkal,
jrrd) dibarung ku satuan nu geus baku - saluyu aturan nasional/
internasional

Hatur nuhun kana perhatosan nana,
diantos pisan waleran nana ti wargi sadaya.
Hatur nuhun,

Ikmal


Re: [Urang Sunda] Re: [kisunda] Aksara Sunda (standar Unicode jeung software) tea

2008-10-31 Terurut Topik Dian Nugraha
Kang Ganles,

Punten nembe diwaler ayeuna. Nembe mendak deui internet :-)

Dina komputer abdi teu aya masalah kanggo nyerat keur sareng jeung.
Parantos dicobi nganggo Ms Word 2003, Ms Word 2007, sareng OpenOffice 2.4.

Upami Akang nganggo Windows XP:
1. aktifkeun Install files for complex script ...  dina Control Panel -
Regional  Language Options - Language.
2. cobian dicek naha Windows XP nu pangmutahirna, nyaeta: Windows XP Service
Pack 3 (http://support.microsoft.com/kb/322389)

ka +eu +r atanapi ka +eu +ra +paeh dibacana leres sami-sami keur.
Nanging 'sigana' langkung utami nganggo rarangken anu husus ieu (panglayar
(+r), panyecek (+ng), pangwisad (+h)), margi rarangken ieu memang husus
tidituna pikeun sora +r, +ng, +h tea.

Panginten kang Dadan tiasa mangnaroskeun ka pa Undang perkawis ieu :-).

Salam,
Dian.

2008/10/28 Ganles MGM [EMAIL PROTECTED]



Kang .
Cingan nyuhungkeun baktos pituduhna ...

kanggo nyerat:



  *keur*

 jantenna teh sapertos kitu ...!?

*jeung*

naha kieu nyeratna ...



  *keur -*

*Atanapi nyeratna ---*

 *jeung -*



hatur nuhun ...
 --

patani makmur . taneuh subur .. http://www.cvmgm.com/
01.gifkg.gif02.gif04.gif03.gif02.gif01.gif

Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-08 Terurut Topik Dian Nugraha
2008/8/8 Waluya [EMAIL PROTECTED]:
 Muhun Kang, anjeunna dosen Biologi ITB, Elmuwan nu jadi politikus
 hehehehe. Rada hese ceuk kuring mah ngahijikeun sikep saurang elmuwan
 jeung sikep saurang politikus. Ari politikus mah tujuanana meunang
 kakawasan keur ngajalankeun ide-ide manehna, ari elmuwan mah prinsipna
 neangan bebeneran, teu aya patalina jeung kakawasaan.

 Baktos,
 WALUYA

Katingalna mah elmuwan majengkeun diri janten walikota soteh pedah
ayeuna kirang dukungan dina kagiatanana. Misalna anu diserat ku pa
Arry Akhmad, kieu:
Setuju pak Budi! Kita harus selamatkan Bandung, semoga mimpi kita
bersama untuk mewujudkan BANDUNG HI-TECH VALLEY semakin nyata wujudnya
jika rekan kita bisa memimpin Bandung.
(http://rahard.wordpress.com/2008/08/07/dukung-pak-taufikurahman-jadi-walikota-bandung/)

Da elmuwan oge pan perlu bantosan ti pamarentah pikeun ngamajengkeun
widang ilmiah jeung teknologi. Perkawis dana sareng pangrojong pikeun
panalungtikan pan Pamarentah oge kedah ngiringan.

Nya ayeuna mah urang ningal praktisna wae kaayaan anu aya, misalna
dina milih walikota bandung ieu, naha urang milih:
1. Walikota nu ayeuna nu majeng janten walikota deui.
2. Akademisi nu janten walikota.
3. Pengusaha nu janten walikota.

Atanapi kamungkinan sanesna anu di nagara urang anu nuju ngetrend:
4. Artis anu janten walikota

Salam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-07 Terurut Topik Dian Nugraha
Salah sahiji calon walikota Bandung ayeuna oge gaduh gelar Doktor
widang Biologi. Kawitna ngadosen di ITB.

Salam,
Dian.

2008/8/8 Waluya [EMAIL PROTECTED]:

 PhD teh dina widang naon heula da rupa-rupa. Lamun PhD dina widang hukum,
 elmu katata-nagaraan, elmu poltik mah nya rada nyambung jeung elmuna. Tapi
 ari PhD dina widang sejen mah, leuwih hade ngamanfaatkeun elmuna keur
 kamajuan elmu jeung kamanusaan. Lebar sakola susah-susah jadi PhD, kalah
 ancrub kana politik, elmuna jadi cul ...PhD na ukur jadi rarangken aran
 wungkul ...

 Baktos,
 WALUYA


Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-06 Terurut Topik Dian Nugraha
Beas mah tos swasembada
(http://www.antara.co.id/arc/2008/3/23/dirjen-indonesia-sudah-swasembada-beras/)
Nu sanesna teu acan, contona kedele.

Baktos,
Dian.

2008/8/6 mj [EMAIL PROTECTED]:

 enya tah. pertanian deuih. tapi geus nepi kamana pertanian urang ayeuna,
 naha geus bisa swasembada atawa keukeuh rungsing?

 mj

 http://geocities.com/mangjamal
 http://mangjamal.multiply.com

 baruk SBY teh doktor? Beu... jaba saalmamater deuih... heuheuheuh...
 Hampura, Beye...

 On Wed, Aug 6, 2008 at 10:59 AM, Dian Nugraha wrote:

 Naha presiden anu ayeuna sanes doktor kitu?




Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Naha presiden anu ayeuna sanes doktor kitu?

Salam,
Dian.

2008/8/6 Kumincir Wikidisastra [EMAIL PROTECTED]:
 Aeh enya nya... si bapa propesor eta kaliwat, sakitu gelarna ngajengjreng...
 heuheu...

 On Wed, Aug 6, 2008 at 10:47 AM, Waluya wrote:

 Hih ... Indonesia oge kungsi dipresidenan ku doctor, Pak Habibie. Salaku
 ilmuwan dirgantara, Pa Habibie gaduh reputasi internasional, hanajakal
 jadi
 presidenna ukur nyelang wungkul. Nu teu pati jelas Doctor nu gaduh
 spesialis naon nu kira-kira cocog jadi presiden? sabab gelar Doctor teh
 gelar pangluhurna keur rupa-rupa elmu. Kuring kungsi sabangku jeung
 ngobrol
 dina kareta jeung jalmi nu geus sepuh, ari singhoreng teh manehna elmuwan
 nu
 gaduh reputasi, Doktor ahli beurit ...



Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Pa SBY?
S1 di Akabri, lulusan terbaik taun 1973.
S2 di Universitas Webster, Amerika, jurusan Manajemen
S3 di IPB.

Anjeunna kenging oge dua Dr. HC. Anu hiji ti Webster, hiji deui ti
Univ. Thammasat, Thailand.

Baktos,

Dian.

2008/8/6  [EMAIL PROTECTED]:
 Anu ayeuna S1 sareng S2 dimananya? Sareng dibidang naon?

 Sent from my BlackBerry(R) wireless device from XL GPRS network

 
 From: Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 Date: Wed, 6 Aug 2008 05:59:20 +0200
 To: urangsunda@yahoogroups.com
 Subject: Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

 Naha presiden anu ayeuna sanes doktor kitu?

 Salam,
 Dian.

 2008/8/6 Kumincir Wikidisastra [EMAIL PROTECTED]:
 Aeh enya nya... si bapa propesor eta kaliwat, sakitu gelarna
 ngajengjreng...
 heuheu...


Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Oh baruk Akabri sanes S1 nya. Tapi ketang dina paguneman ieu mah penting sih...
Nu penting mah urang ningali hasilna lulusan Akabri teh tiasa
neraskeun master, janten doktor, teras janten presiden RI :-)

Salam,
Dian.


2008/8/6  [EMAIL PROTECTED]:
 Ti iraha Akabri sataraf S1? Kan akademi, sanes sekolah tinggi, intstitut
 atanapi universitas. Lamun lulusan Akademi kepolisian (akpol) bade nyandak
 S1 biasana neraskeun kuliah ka PTIK. Lamun Akabri kamana?

 Universitas webster teh di amerika urutan kabarahanya?

 Sent from my BlackBerry(R) wireless device from XL GPRS network

 
 From: Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 Date: Wed, 6 Aug 2008 06:31:11 +0200
 To: urangsunda@yahoogroups.com
 Subject: Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

 Pa SBY?
 S1 di Akabri, lulusan terbaik taun 1973.
 S2 di Universitas Webster, Amerika, jurusan Manajemen
 S3 di IPB.

 Anjeunna kenging oge dua Dr. HC. Anu hiji ti Webster, hiji deui ti
 Univ. Thammasat, Thailand.

 Baktos,

 Dian.

 2008/8/6 [EMAIL PROTECTED]:
 Anu ayeuna S1 sareng S2 dimananya? Sareng dibidang naon?

 Sent from my BlackBerry(R) wireless device from XL GPRS network

 
 From: Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 Date: Wed, 6 Aug 2008 05:59:20 +0200
 To: urangsunda@yahoogroups.com
 Subject: Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

 Naha presiden anu ayeuna sanes doktor kitu?

 Salam,
 Dian.

 2008/8/6 Kumincir Wikidisastra [EMAIL PROTECTED]:
 Aeh enya nya... si bapa propesor eta kaliwat, sakitu gelarna
 ngajengjreng...
 heuheu...


Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

2008-08-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Maksad abdi, Tapi ketang dina paguneman ieu mah TEU PATI penting sih...

2008/8/6 Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]:
 Oh baruk Akabri sanes S1 nya. Tapi ketang dina paguneman ieu mah penting 
 sih...
 Nu penting mah urang ningali hasilna lulusan Akabri teh tiasa
 neraskeun master, janten doktor, teras janten presiden RI :-)

 Salam,
 Dian.


 2008/8/6  [EMAIL PROTECTED]:
 Ti iraha Akabri sataraf S1? Kan akademi, sanes sekolah tinggi, intstitut
 atanapi universitas. Lamun lulusan Akademi kepolisian (akpol) bade nyandak
 S1 biasana neraskeun kuliah ka PTIK. Lamun Akabri kamana?

 Universitas webster teh di amerika urutan kabarahanya?

 Sent from my BlackBerry(R) wireless device from XL GPRS network

 
 From: Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 Date: Wed, 6 Aug 2008 06:31:11 +0200
 To: urangsunda@yahoogroups.com
 Subject: Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

 Pa SBY?
 S1 di Akabri, lulusan terbaik taun 1973.
 S2 di Universitas Webster, Amerika, jurusan Manajemen
 S3 di IPB.

 Anjeunna kenging oge dua Dr. HC. Anu hiji ti Webster, hiji deui ti
 Univ. Thammasat, Thailand.

 Baktos,

 Dian.

 2008/8/6 [EMAIL PROTECTED]:
 Anu ayeuna S1 sareng S2 dimananya? Sareng dibidang naon?

 Sent from my BlackBerry(R) wireless device from XL GPRS network

 
 From: Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 Date: Wed, 6 Aug 2008 05:59:20 +0200
 To: urangsunda@yahoogroups.com
 Subject: Re: [Urang Sunda] Presiden kudu PhD?

 Naha presiden anu ayeuna sanes doktor kitu?

 Salam,
 Dian.

 2008/8/6 Kumincir Wikidisastra [EMAIL PROTECTED]:
 Aeh enya nya... si bapa propesor eta kaliwat, sakitu gelarna
 ngajengjreng...
 heuheu...



Re: [Urang Sunda] ngaran jalan bule di bdg

2008-06-17 Terurut Topik Dian Nugraha
Mendakan ti Wikipedia bs. Inggeris:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Douwes_Dekker

Danoedirdja Setiaboeddhi*, *alias *Ernest *Douwes Dekker

nami sadérékna:

Multatuli, alias *Eduard *Douwes Dekker

Wassalaam,
Dian.

2008/6/17 mj [EMAIL PROTECTED]:

 ...



Jln. Van de Venter dari Van De Venter,  tokoh politik etis atau politik
balas budi, karena beliau lah edukasi moderen  di introdusir di Hindia
Belanda yang kemudian  melahirkan  para intelektual Bumiputra. Kemudian di
sekitar jalan Dipatiukur, Jl.Rd Patah terselip jalan Multatuli, tidak lain
dari Douwes Dekker tokoh pergerakan nasional, pendiri Indische Partij,
seorang Indo yang sangat berpihak pada rakyat Indonesia, ia kemudian ia
berganti nama menjadi Dr. Danoedirdja Setyaboedi (di abadikan dengan
Jl.Dr.Setiabudi).


Re: [Urang Sunda] fwd: Jika Ahmadiyah Sesat

2008-06-16 Terurut Topik Dian Nugraha
Salian ti pasaratan bai'at anu 10 ieu, aya oge formulir bai'at anu kedah
dieusian sareng ditandatangan.

Kenging nyutat ti :
http://www.alislam.org/introduction/initiation.html
http://www.alislam.org/introduction/declaration.pdf

Diantawisna aya pernyataan:
... I also believe that Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad was the same Imam Mahdi
and Promised Messiah...


--
Dian.


2008/6/16 YADI supriadi wendy [EMAIL PROTECTED]:

SYARAT-SYARAT BAI'AT
DALAM JEMA'AT AHMADIYAH


Orang yang bai'at berjanji dengan hati yang jujur bahwa :

   1. Di masa yang akan datang hingga masuk ke dalam kubur senantiasa akan
   menjauhi syirik.
   2. Akan senantiasa menghindarkan diri dari segala corak bohong, zina,
   pandangan birahi terhadap bukan muhrim, perbuatan fasiq, kejahatan, aniaya,
   khianat, mengadakan huru-hara, dan memberontak serta tidak akan dikalahkan
   oleh hawa nafsunya meskipun bagaimana juga dorongan terhadapnya.
   3. Akan senantiasa mendirikan shalat lima waktu semata-mata karena
   mengikuti perintah Allah Ta'ala dan Rasul-Nya (Nabi Muhammad saw),
dan dengan sekuat tenaga akan
   senantiasa mendirikan shalat Tahajud, dan mengirim salawat kepada
   Junjungannya Yang Mulia Rasulullah Muhammad  s.a.w dan memohon
ampun dari kesalahan
   dan mohon perlindungan dari dosa; akan ingat setiap saat kepada
   nikmat-nikmat Allah, lalu mensyukurinya dengan hati tulus, serta memuji dan
   menjunjung-Nya dengan hati yang penuh kecintaan.
   4. Tidak akan mendatangkan kesusahan apa pun yang tidak pada tempatnya
   terhadap makhluk Allah umumnya dan kaum Muslimin khususnya karena dorongan
   hawa nafsunya, biar dengan lisan atau dengan tangan atau dengan cara apa pun
   juga.
   5. Akan tetap setia terhadap Allah Ta'ala baik dalam segala keadaan susah
   ataupun senang, dalam duka atau suka, nikmat atau musibah; pendeknya, akan
   rela atas keputusan Allah Ta'ala. Dan senantiasa akan bersedia menerima
   segala kehinaan dan kesusahan di jalan Allah. Tidak akan memalingkan mukanya
   dari Allah Ta'ala ketika ditimpa suatu musibah, bahkan akan terus melangkah
   ke muka.
   6. Akan berhenti dari adat yang buruk dan dari menuruti hawa nafsu, dan
   benar-benar akan menjunjung tinggi perintah Al-Qur'an Suci di atas dirinya.
   Firman Allah dan sabda Rasul-Nya (Nabi Muhammad saw)itu akan
menjadi pedoman baginya dalam tiap
   langkahnya.
   7. Meninggalkan takabur, sombong; akan hidup dengan merendahkan diri,
   beradat lemah-lembut, berbudi pekerti yang halus, dan sopan-santun.
   8. Akan menghargai agama, kehormatan agama dan mencintai Islam lebih dari
   pada jiwanya, hatanya, anak-ananknya, dan dari segala yang dicintainya.
   9. Akan selamanya menaruh belas kasih terhadap makhluk Allah umumnya, dan
   akan sejauh mungkin mendatangkan faedah kepada umat manusia dengan kekuatan
   dan nikmat yang dianugerahkan Allah Ta'ala kepadanya.
   10. Akan mengikat tali persaudaraan dengan hamba ini semata-mata karena Allah
   dengan pengakuan taat dalam hal makruf (segala hal yang baik) dan
akan berdiri
   di atas perjanjian ini hingga mautnya, dan menjunjung tinggi ikatan
perjanjian


Re: [Urang Sunda] Diajar Demokrasi

2008-06-16 Terurut Topik Dian Nugraha
Hanjakal, serat ulemanana nganggo bahasa Indonesia.

Iraha kinten-kintenna nya serat uleman sareng biantara pamilihan RT/RW bakal
nganggo basa Sunda sapertos anu digambarkeun dina buku pangajaran basa Sunda
SD/SMP?

:-)

Dian.



2008/6/16 MRachmat Rawyani [EMAIL PROTECTED]:

Sae tah, kagiatan pemilihan ketua RT sareng Ketua RW.

Tapi kumaha tah tata cara ngalaksanakeunana, naha aya kampanye, aya program
kerja anu jelas. Teras anu langkung penting mah, kumaha partisipasi ti
masyarakat. Sabaraha persen warga anu ngiring nyoblos. Pami partisipasi
warga sakedik anu nyoblos, berarti teu hasil diajar demokrasina.



baktos,



mrachmat rawyani


Re: [Urang Sunda] aya milist nu sanes teu?

2008-06-16 Terurut Topik Dian Nugraha
Diantawis sababaraha milis 'Sunda': [EMAIL PROTECTED],
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], hampir sadayana nuju
'geunjleung' ku perkawis pulitik, liberalisme, pluralisme ieu.

Wassalaam,
Dian.

2008/6/16 Syarif Niskala [EMAIL PROTECTED]:

Sampurasun...

Punten, ka baraya, aya anu gaduh info milist Kisunda nu sanes teu? Abdi mah
riweh ku postingan pulitik, liberalisme, pluralisme.  Lieur ngabandungan ieu
milist, tiap dinten ngan ngadungdengkeun 'kagorengan Islam' tur kalemahan
ummat Islam.

Puguh ari Islam mah, geus di jamin ku Allah Swt, mulia tur moal aya anu
leuwih ti Islam.  Ari ummat na mah, nyaeta tea, loba pisan nu teu ridho mun
urang Islam caket sareng Islam-na.
Da can dilakonkeun sajatina dina kalakuan ge, Al Quran teh tos janten
hiji-hijina kitab anu pang pantesna ti Allah Swt.  Abdi teu acan ngadangu
(komo nyaksian bungkeuleukan mah), aya ummat lain Islam anu tiasa apal kitab
sucina.  Malihan anu disebut 'nabi', 'rasul', urang suci; teu
satengah-tengahna acan.  Eta Li Eden anu ngaku Jibril, geuning teu apal
ngolotok, naon wae anu geus dituliskeun ku soranganana.

Rarasan teh, di ieu milist seueur rengrengan IsLib.  Naha ari urang sunda,
seueur nu kararieu?  Bararaid teuing ah.

Punten pisan, abdi bade un-subscribe.  Upami aya baraya anu bade ngintunkeun
milist Kisunda sanes, diantos via japri we nya.

Hatur nuhun sateuacanana.

Wassalam

Syarif Niskala
syarifniskala.wordpress.com


Re: [Urang Sunda] kuriak tea, jurus nyieun imah

2008-06-10 Terurut Topik Dian Nugraha
Meungpeung nuju ngabahas perkawis paimahan.

Urang Jerman pami ngadamel imah teh sok dikali heula pikeun rohangan handap
taneuh (cellar). Umumna dipake salaku gudang. Mun di jaman perang mah janten
tempat panyumputan.

Ari di urang naha asa kurang ilahar nya imah model kieu teh?
Padahal sacara tata ruang mah langkung efisien, margi aya rohang/lante
tambihan tanpa ti luar katingal jangkung teuing.

Aya soteh cellar/basement di patokoan + hotel.

Wassalaam,
Dian.



2008/6/10 tantan hermansah [EMAIL PROTECTED]:

MJ,
mana gambarna, sakalian sugan bisa rek ditiron...hehehe

jadi inget. Ngobrol jurus tiron eta disumangetan ku mantan rektor ITB, Prof
I. Alisyabana.
Alhamdulillah jadi wawuh sareng anjeuna. Malah mun ka BUmina di Ciumbuleuit,
kuring eumindeng dipapatahan (pasna mah dicarekan da bari ngagebragan meja)
ngenaan lobana timuan bangsa ieu anu akhirna teu bisa dipake. Ceuk anjeuna,
mening keneh niron bae. Jelas geus kaujina.

Salah sahiji produk niron nyaeta SKSD. Anjeuna niron eta ti MIT make copy
leave movement, lain copy right.
'Hatur nuhun Mang J,

Tantan

On Tue, Jun 10, 2008 at 2:20 PM, mj [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Kuriak teh sigana moal nepi ka anggeusna pisan euy, dua lantey. Padahal
geus kacipta di loteng, si kuring boga rohangan sorangan pikeun udud,
ngeutik, ngalukis, jsb, teu nganggu nu boga imah, indung budaks. Sabab
waragadna estuning tekors. Heuheu. Diupayakeun sangkan murah ge hese. Sabab
can wani, cenah besi tulangan beton bisa diganti ku awi. Tapi can wani make.
Beusi beton naek. Sagala rupa naek. Nuhun we ka juragan sby, bersama kita
bisa, bisa naon nya? Heuheu. Bisa nyieun imah sapotong, bari hutang salaput
hulu. Heuheu. Ari awak mah teu ngabegangan, anggeur we 65kg. Ngan huis
nambah. Sigana pedah eusi sirah tara dipake. heuheu.



Model imah si kuring teh biasa wae kitu. da ari imah mah nu penting jerona.
Sanajan sok aya nu ngaliwat hiji imah sok nyebut, imah teh alus euy!

Eta mah kesan visual tea. Teu beda jeung nenjo lukisan atawa istri nu geulis
meureun. Heuheu. Padahal ari nu ngaran imah atawa wangunan mah, alus teu
alus, aya di jerona, enya, pangalaman make atawa ngeusian imah. Ngeunah
henteuna. Sanajan tangtuna pikeun urang mah unsur adaptasi jeung paktor
kabiasaan teh kacida kuatna. Imah atawa rohangan kumaha oge bisa ngeunaheuna
atawa dingeungeunah. Enya kudu kitu, sangkan hirup bisa tetep sugema. Aya
sikap permisif atawa ngamaklum, narima kaayaan atawa kanyataan.



Gagasanana jerona mah ti model kampung. Maksudna, aya jalan satapak jeung
aya paimahan. Rohangan boga gang atawa salasar/koridor. Ideu ieu teu
orisinal tangtuna. Rohangan nu siga gang atawa jalan satapak dipisahkeun ti
rohangan2 sejen, keur mah lebarna 8 meter, jadi dibagi we 3 2 3. 3 pikeun
rohangan2 fungsional, siga ruang tamu, kamer sare (enggon), 2 minangka jalan
satapakna, di tengah. Jadi pikeun lalu lintas teu nyoceng rohangan sejen.



Biasana rohangan imah karasa heurin, salian ti milih parabotna nu teu cocog
jeung gedena rohangan, cara imah tipe 36 atawa ruang tamu 3 x 3 make parabot
mebel nu full ukiran, tangtu bakal jadi heurin tah rohangan teh. Salian ku
parabot kitu nu biasana garendut, oge ku ayana ukiran, tetenjoan atawa
deudeuleuan (visual) jadi pinuh. Heuheu.



oge alatan rohangan pikeun sirkulasi manusa atawa lalar liwat pangeusi sok
digabung jeung rohangan2 fungsional (nya siga ruang tamu sawareh dipake
pikeun lalar liwat ti panto asup ka jero, jsb). Mun digabung kitu, rohangan
kudu dileuwihan cenah mah minimal 20%.


Re: [Urang Sunda] re: kuriak tea, jurus nyieun imah

2008-06-10 Terurut Topik Dian Nugraha
Ngarah teu dengdek mah betonna dipanjangkeun ka luasna, terus dipasihan
pelampung  he he. :)

Wassalaam,
Dian.

2008/6/11 mj [EMAIL PROTECTED]:

 Enya, aya kasalahan teknis di luar perkiraan, jadi we tekors. Sihoreng
baheula, lahana urut rawa nu disawahan jeung masih keneh ledox handapna. Cek
basa Sunda mah, taneuh genggong. Gening kungsi aya Leuweung genggong.
Leuweung nu aya rawaan, tempat sarupaning sato leutik nu sok disada raeng.
Genggong teh sigana ti sora raeng bangkong, simeut, kadal, bayawak, jsb.



Tadina mah sugan teh geus garing, da komplek graha puspa eta teh awal taun
90an ngadegna. Dua meteran dikali, taneuh teh ledok, betjek cai. Beuki jero
beuki ledox siga dasar taneuh balong. Cilaka euy. Mang kaning imah pikeun
pangeusi hate. Nya belasan kolom beton nu tadina pikeun nangtung kaluhur,
dibebeskeun kahandap. Ditambah ku nanceb2keun awi haur, pikeun carucuk,
gunana nguatkeun struktur taneuh, handapeun pondasi batu. Dibebeskeun, jadi
pondasi sumuran (strauss kitu) tilu opat meteran. beusi pikeun plat beton
lantey dua, jadi pikeun pelat beton di lantey dasar. Da mun teu kitu, bisi
kahareup lanteyna ambles. Ari konstruksi di lahan nu loba caian mah, kudu
siga parahu. Handapna kudu di beton meh dina turuna, kabeh turun, duka mun
miring, jadi siga menara Pisa di Italia. Heuheu.  Loba kajadian cenah di
komplek eta kitu. lantey ambles, sigana teu make lantey beton. Tapi nu ieu
can dicor, ngaheulakeun nu luhur. Sabab rek make cara imah tumbuh tea.
Nyieun salantey, luhurna di dak beton nu bisa dipake suhunan rata. Ke aya
duit, taekeun.



Ari cara ngangawun mah -inget keneh ti dosen konstruksi bangunan si kuring-
Pa Achmad Noe'man,  ngamimitian ti handap ka luhur, nganggeuskeun atawa
finishing ti luhur ka handap.


Re: [Urang Sunda] Bukti Al-Quran Ti Alloh

2008-06-09 Terurut Topik Dian Nugraha
Nuhun kang Roni kana waleranana

2008/6/4 roni nugraha [EMAIL PROTECTED]:

RN:
Sapinteur-pinterna jalmi, upami teu tiasa maca tangtos moal leuwih pinter ti
jalmi nu tos tiasa maca. komo deui dibandingkeunana di bidang sastra,
tangtos pisan nu teu tiasa maca mah sesah. tangtangan teh ayana di al quran,
al quran eta tos di buktikeun ti Allah. Upami al quran ti kangjeng nabi,
muereun gaya bahasa Al quran sareng hadits moal jauh beda, tp da
kanyataanana al quran sareng hadits gaya bahasana jauh pisan.

DN:
Perkawis eta, aya keneh anu ngawaler: tangtos parantos diemutan heula ku
kangjeng Nabi yen gaya basa Qur'an kitu, sedengkeun hadits kitu.

RN:
Enstein dina teorina nyebatkeun cahaya teh konstan jalanna. tp faktana
henteu. cahaya teh sifatna jiga gelombang, teu konstan.  teori enstein
benten sareng kanyataan. janten saur saha konsisten

DN:
Perkawis ieu, abdi kirang terang, nanging katingalna Einstein teu acan
kabukti lepat. Nembe 'panginten lepat'.
http://www.google.com/search?q=einstein+wrong+about+light

RN: pendapat ieu teu konsisten sareng faktana. nu kahiji.bahasa al quran
sareng bahasa urang yahudi atanapi nasrani benten pisan. kadua, dina al
quran aya kajadian-kajadian nu teu aya dina talmud atanapi injil, nah eta
kangjeng nabi kengin di mana tah.katilu, ngemut2 cariosan batur teh,
ngabutuhkeun waktu nu teu singkat, komo deui kedah di koreksi, tangtos butuh
waktu lami kanggo mikirna. Faktana, aya ayat nu ngeunaan kajadian nu eta
ayat turun saentos kajadianna nembe beres.

DN:
Panginten tiasa dipangnyebatkeun ku kang Roni ayat nu mana-manana?
Aya nu nyebatkeun, yen kumargi basana benten, janten alur carita anu
katangkep ku kangjeng Nabi janten rada benten.

RN: sakitu heula nya, tos tunduh yeuh. bade kulem heula. btw, namina sami
euy sareng simkuring tungtungna. hehhe
DN:
Sami urang Sunda. :-)

Wassalaam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] Bukti Al-Quran Ti Alloh

2008-06-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Perkawis anu diserat ku kang Gusaeni, Dinu kamungkinan ka hiji urang arab
(lain saurang dua urang) teu bisa nyambut ka tangtangan Alloh, jadi asup
akal lamun Muhammad anu sorangan tangtu moal bisa. Diwalerna teh, yen
kangjeng Nabi Muhammad sanaos '*ummiy*, nanging anjeunna teh pinter kacida.
Janten anu nangtang urang Arab teh sanes Alloh, nanging kangjeng Nabi
nyalira.

Nalika disebatkeun ayat Qur'an, upama Qur'an lain ti Alloh, tangtu maraneh
bakal nimu pacegcogan di jerona. Aya ateis anu ngawaler, Einstein oge
mampu nuliskeun tiori-tiori anu konsisten hiji jeung nu lian, konsisten oge
jeung fenomena alam, boh nu kapanggih ayeuna, boh nu kabuktikeun sanggeusna.
Naha Einstein kenging wahyu ti Alloh?

Teras aya hiji deui kamungkinan, yen
4. Qur'an teh cutatan sareng robihan tina kitab sanes (Bibel sareng Talmud).
Pedah dina sajarahna kangjeng Nabi Muhammad teh saurang padagang anu sok ka
mana mendi dagangna. Kukituna seueur kontak sareng ngobrol sareng
pendeta-pendeta nasrani, oge kaum Yahudi. Anjeunna janten sok nguping
cariosan pendeta sareng kaum Yahudi. Cariosan pendeta-pendeta ieu diemutan
deui ku kangjeng Nabi, anu henteu luyu/teu konsisten dilelempeng, teras
dikedalkeun mangrupi Qur'an.

Patarosan-patarosan sanesna anu nyusul
- kumaha ngabuktoskeun yen wahyu turun ngaliwatan Jibril?
- kumaha ngabuktoskeun yen isra-mi'raj teh kajadian?
- jrrd.
Sadayana, ari katingal ti luaran mah kedalna mung ti kangjeng Nabi Muhammad
nyalira. Anapon sahabat sareng nu sanesna (anu ariman), henteu nyaksian
langsung, iwal ti percanten/iman kana cariosan kangjeng Nabi.

Salam,
Dian.

2008/6/3 gusaeni [EMAIL PROTECTED]:

Kamungkinan asal muasal Al-Quran aya 3 :
1. Al-Quran jieunan urang arab, sabab bahasana arab jeung turun
diarab.

2. Al-Quran Jieunan Muhammad, sabab manehna nu mamawa Quran

3. Al-Quran bener-bener ti Alloh.

Aya kamungkinan nu sanes ??

1. Pamaggih anu nyebutkeun Al-Quran Jieunan urang arab ieu pamanggih
anu salah, naha ?
Sabab Al-Quran nangtang bangsa arab keur nyieun tandingan Al-Quran :
Dina surat Hud ayat 13 :
Omongkeun : datangkeun 10 surat anu bisa nyaruaan Al-Quran

Dina Surat Yunus ayat 38 :
omongkeun:(Lamun bener anu anjeun omongkeun), coba datangkeun hiji
surat wae anu sarupa

Tah urang arab dugi ka ayeuna teu bisa nyambut kana tangtangan eta,
hartina pamanggih yen Al-Quran jieunan urang arab katolak. Asup akal
sabab urang arab teu bisa nyieun kita anu samodel Quran.

2. Pamanggih anu nyebutkeun Quran jieunan muhammad oge salah, naha ?
Sajenius-jeniusna Muhammad, manehna tetep urang arab. Dinu kamungkinan
ka hiji urang arab (lain saurang dua urang) teu bisa nyambut ka
tangtangan Alloh, jadi asup akal lamun Muhammad anu Sorangan
tangtu moal bisa.

3. Tah tinggal kamungkinan ka tilu, yen Al-Quran ti Alloh.
Tah ieu nu bener, lamun lain ti urang arab, lain ti Muhammad, nya timana
deui eta Al-Quran Ari lain ti Alloh.
Alloh ngajangjikeun keur ngajaga kamurnian Al-Quran tepi ka Ahir
jaman, ieu kabuktian nepi ka ayeu Al-Quran teu aya parobahan, eusina
tetep sarua. Sok sanajan kelompok beda-beda, bisa Sunni, Syi'ah, NU,
Muhammadiyah jeung nu sejena, eusi Al-Quran-na sarua. Beda jeung agama
nu sejen.
Ieu beuki nguatkeun yen Quran bener-bener ti Alloh.

Lamun urang geus ngabuktikeun ku jalan kieu, Insya Alloh kaimanan
urang ka Al-Quran sanes kaimana nu dipaksakeun(Dogmatis). Tapi kaimanan
anu tos bisa dibuktoskeun

Tuesday, June 3, 2008, 4:43:31 AM, you wrote:

 Aya tilu kalimah dina seratan kang Gusaeni:
 1. surga, naraka, malaikat, mu'jizat, eta sadayana diterangkeun dina
Qur'an
 2. al-qur'an datangna ti Alloh
 3. anu datang ti Alloh pasti bener, mustahil salah.

 Kalimah ka-1 tiasa dibuktikeun leres.
 Kalimah ka-3 mangrupi definisi. Definisi mah pasti tur kedah leres.

 Tah kantun kalimah ka-2. Wireh abdi matuh (samentawis) di nagara
 Kaler, seueur ateis anu nanya, kumaha ngabuktikeun Al-Qur'an datangna ti
Alloh sacara ilmiah?

 Wassalaam,
 Dian.


Re: Re[8]: [Urang Sunda] Teori Evolusi jeung Teori Bigbang

2008-06-02 Terurut Topik Dian Nugraha
Aya tilu kalimah dina seratan kang Gusaeni:
1. surga, naraka, malaikat, mu'jizat, eta sadayana diterangkeun dina Qur'an
2. al-qur'an datangna ti Alloh
3. anu datang ti Alloh pasti bener, mustahil salah.

Kalimah ka-1 tiasa dibuktikeun leres.
Kalimah ka-3 mangrupi definisi. Definisi mah pasti tur kedah leres.

Tah kantun kalimah ka-2. Wireh abdi matuh (samentawis) di nagara Kaler,
seueur ateis anu nanya, kumaha ngabuktikeun Al-Qur'an datangna ti Alloh
sacara ilmiah?

Wassalaam,
Dian.



2008/6/2 H Surtiwa [EMAIL PROTECTED]:
 Teu aya koreksi..teu aya anu salah.lajeng wae ..ari bade ngobrol
kayakinan agama mah...mangga wae...sanes padungdeng eta mah..Ku abdi dicutat
deui .

 *surga, naraka, malaikat, mu'jizat eta sadayana **diterangkeun dina
 Qur'an, *Al-quran datangna ti Alloh*, anu datangna ti Alloh pasti bener,
 mustahil salah.*
*
 Masalahna dugi kamana urang yakin ka Alloh ?
 Lamu urang yakin 100% Insya Alloh
*


[Urang Sunda] Sejarah Sunda.. (Kompas thn. 1995)

2008-01-24 Terurut Topik Dian Nugraha
Tina koran lami (1995) kapendak di http://www.geocities.com/urangsunda/



SEJARAH PASUNDAN MULAI TERKUAK

Jakarta, Kompas

Prasasti koleksi Museum Adam Malik Jakarta, ikut memperkuat dugaan adanya
kesinambungan Kerajaan Pasundan dengan Kerajaan Mataram Hindu di Jawa
Tengah. Bahkan bila dikaitkan dengan temuan - temuan prasasti di Jawa Barat
termasuk temuan tahun 90-an, prasasti ini ikut memberi titik terang sejarah
klasik di Tanah Pasundan yang selama ini masih gelap.

Kepala Bidang Arkeologi Klasik pusat Penelitian Arkeologi Nasional (Puslit
Arkenas) Dr Endang Sri Hadiati didampingi peneliti arkeologi spesialis
Sunda, Richadiana Kartakusuma SU, mengemukakan itu saat ditemui Kompas di
ruang kerjanya di Jakarta, Senin (20/2). Keduanya ditemui dalam kaitan
dengan Sejarah Klasik Sunda yang selama ini masih gelap, bila dibanding
dengan sejarah klasik di Jawa Tengah, yang telah mampu memberikan sejarah
lebih runtut.

Bila benar dugaan adanya kesinambungan antara Raja Sunda dan Jawa Tengah
ini, maka ini merupakan asumsi sejarah baru dalam perkembangan sejarah
nasional selama ini. Endang Sri Hadiati menyatakan, kesinambungan atau
adanya dugaan hubungan antara Kerajaan Pasundan dan kerajaan di Jawa Tengah
itu disebut-sebut dalam lontar Carita Parahiyangan yang ditemukan Ciamis,
Jawa Barat.

Lontar yang ditemukan tahun 1962 ini mengisahkan tentang raja-raja Tanah
Galuh Jawa Barat. Salah satu lontar dari Carita Parahiyangan yang belum
diketahui angka tahunnya itu di antaranya menyebut nama Sanjaya sebagai
pencetus generasi baru yang dikenal dengan Dewa Raja.

Apa yang disebut dalam Carita Parahiyangan, menurut Richadiana, ada kesamaan
makna dengan prasasti yang ditemukan di Gunung Wukir, yang berada di antara
daerah Sleman dan Magelang (Jawa Tengah). Prasasti batu abad VII yang
kemudian disebut sebagai Prasasti Canggal itu secara jelas menyebut, bahwa
di wilayah itu telah berdiri wangsa atau kerajaan baru dengan Sanjaya nama
rajanya, atau dikenal kemudian sebagai Rakai Mataram Sang Ratu Sanjaya.

Saya belum berani memastikan adanya kesinambungan Raja Sunda dan Jawa. Yang
pasti, Carita Parihiyangan yang berisi tentang cerita raja-raja Galuh itu,
salah satunya menyebut nama Sanjaya yang membuat kerajaan baru, dan itu sama
persis yang disebutkan dalam prasasti Canggal di Jawa Tengah, tegas
Richadiana.

Menurut Richadiana, dugaan itu diperkuat pula dengan prasasti yang dikoleksi
oleh Adam Malik (almarhum), yang dikenal dengan prasasti Sragen (ditemukan
di Sragen Jateng). Richadiana tidak tahu persis kapan prasasti itu dikoleksi
Adam Malik. Yang pasti, prasasti itu isinya juga bisa menjadi fakta adanya
dugaan kesinambungan antara Kerajaan Pasundan dan Jawa.

Dua abad hilang

Endang Sri Hadiati dan Richadiana mengakui, sejarah Pasundan memang masih
gelap, artinya belum mempunyai alur sejarah yang mendekati pasti.

Tonggak sejarah klasik Jawa Barat hanya pada 6 buah prasasti Raja
Tarumanegara sekitar abad V. Temuan prasati lain tidak mendukung adanya
kelanjutan sejarah, karena selisih waktunya berabad-abad, tandasnya.

Namun begitu, jika dicermati dan dikaitkan dengan temuan tahun 90-an ini,
sebenarnya hanya rentang waktu dua abad saja sejarah Klasik Sunda yang
hilang, bila dihitung sejak Raja Tarumanegara, yaitu antara abad ke V - VII.


Richadiana mengatakan, setelah abad Raja Tarumanegara V sampai abad ke VII
memang tidak ditemukan prasasti. Namun lontar Carita Parahiyangan
mengisahkan adanya kehidupan raja-raja di Tanah Galuh pada abad VII, disusul
kemudian adanya temuan prasasti abad VIII Juru Pangambat. Prasasti ini
ditemukan di seputar prasasti Tarumanegara, yang mengisahkan tentang adanya
seorang pejabat tinggi yang bernama Rakai Juru Pangambat.

Menurut Richadiana, prasasti Huludayueh yang ditemukan di Cirebon tahun 1990
mengisahkan bahwa antara abad 10 sampai 12 hidup seorang Raja bernama
Pakuan. Sebelum itu ditemukan prasasti di Tasikmalaya yang dikenal dengan
prasasti Rumatak. Prasasti berangka tahun 1.030 ini mengisahkan bahwa pada
masa itu hidup seorang Raja Jaya Bupati.

Sebenarnya kalau kita runut prasasti-prasasti itu sudah mengindikasikan
adanya urutan sejarah klasik Sunda. Tidak ada peminat yang mempelajari
sejarah klasik orang Sunda, selain orang Sunda sendiri. Itu yang menyebabkan
sejarah Sunda seperti merana, tegasnya. (top)

KOMPAS, Selasa, 21-02-1995. Hal. 16
PUSAT INFORMASI KOMPAS
Palmerah Selatan 26-28 JAKARTA 10270


Re: [Urang Sunda] OOT : Organ Babi bisa dipake jelema?

2008-01-17 Terurut Topik Dian Nugraha
Ngeunaan ieu, anu kedah ditimbang ku ulama teh perkawis: najisna babi vs.
kaayaan darurat.

Salam,
Dian.

On 18/01/2008, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:
Beja ngeunaan cocogna organ babi keur dicangkokkeun di manusa mah geus lila.
Waktu kuliah, dosen kimia bioanorganik nu Tionghoa kungsi nyarita, boa ieu
nu jadi sabab urang Islam diulahkeun dahar babi, sabab babi bisa mere
mangpaat leuwih jero: jang cangkok organ! Kuring ukur ngabelenyeh... Da
memang heueuh, haram soteh didahar, ari ditaplokkeun mah henteu, sugan...


Re: [Urang Sunda] Tarucing Cakra Online dina Internet

2008-01-14 Terurut Topik Dian Nugraha
Punten rada OOT :)

Wiréh henteu mendakan dina kamus, ogé bilih aya dina patarosan tarucing
cakra engkéna :),
dupi hartosna kecap 'kamandang' téh naon, nya?

Pami aya kungsi dina kamus, kamus mana? Bilih abdi kedah mésér kamus anu
langkung lengkep.
Naha ieu téh mangrupi kecap asal atanapi rundayan?

Salam,
Dian.

On 14/01/2008, urang_cupumanik [EMAIL PROTECTED] wrote:

   Dua minggu kapengker simkuring (ngawakilan PP-SS) tos ngawangkong
 sareng Kang Ganjar perkawis pasanggiri Tarucing Cakra nganggo komputer
 dina raraga Poé Basa Indung téa, sakumaha nu tos diémbarkeun ku Kang
 Ganjar dina ieu milis. Énjing rarancang téh badé ngobrol deui sareng
 Kang Ganjar kanggo langkung maheutkeun éta acara. Pangpangna dina sual
 téknis sareng tatacarana.

 Mung nu kaémut téh, dina prungna téh nu tiasa ngiringan mung 50 urang,
 kitu gé kedah hadir ka Unpad dina ping 21 Pébruari téa. Tah, énjing
 téh sigana badé usul, kumaha upami ngadamel pasanggiri tarucing cakra
 vérsi sanésna, nyaéta online di Internet, supados nu ngiringanana
 tiasa saalam dunya. Waktosnya nya dipatalikeun sareng acara HBI, naha
 diwatesanan saminggu, upamina. Nu panggancangna ngawaler, sarta leres
 deuih, dipasihan hadiah.

 Rupina aturanana tiasa kieu:

 1. Waktos pasanggiri dikawitan ti ping 14 - 19 Pebruari 2008.
 2. Nu badé ngiringan kedah daftar heula sacara online, nyebatkeun
 jenengan, alamat, user, password, jsb.
 3. Sadaya pamilon henteu kedah mayar.
 4. Pamilon nu tos disaluyuan ku panita dipasihan user sareng password
 kanggo login ka rohangan tarucing cakra. Tempat nyimpen program
 tarucingna mah tiasa di situs mana baé, Kusnét, ppss.or.id,
 bolotot.com, jsté.
 5. Supados teu aya nu curang, sadaya pamilon mung tiasa login (muka
 program tarucing cakra) sakali.
 6. Pinunjul diumumkeun ping 20 Pebruari 2008, hadiahna dipasrahkeun
 dina acara Miéling Poé Basa Indung Internasional 2008 di Unpad.

 Émutaneun téh panginten:

 1. Ngadamel programna (soal tarucing kedah bénten sareng nu di UNPAD).
 Programna mah tiasa ngahiras ka Kang Soni (upami badé nganggo
 Macromedia), atanapi insya Alloh simkuring gé tiasa ngiring mantuan.
 2. Naon sareng ti mana hadiahna.

 Sakitu nu kapihatur. Bilih aya kamandang ti nu sanésna.

 Baktosna,
 Dadan Sutisna



Re: [Urang Sunda] Hartos Kamandang

2008-01-14 Terurut Topik Dian Nugraha
Hatur nuhun. Kitu geuningan :)

Rupina abdi peryogi ogé kamus Danadibrata kanggo ngalengkepan kamus abdi.
Hilap basa ka Bandung mangkukna henteu kapilarian.

Salam,
Dian.


On 14/01/2008, urang_cupumanik [EMAIL PROTECTED] wrote:
Kamandang téh, kirang langkung hartosna pamanggih, pituduh,
pandangan, pendapat. Cék kamus Danadibrata mah kecap kamandang
robahan tina kecap pandang. Janten masihan kamandang = memberi
pendapat, memberi petunjuk.

Memang henteu sadaya kecap dina basa Sunda nu dianggo kiwari aya dina
kamus. Simkuring kantos ngétang yén dina unggal média massa Sunda,
kinten-kinten 25% kecap nu dianggona téh teu aya dina kamus. Teu
patos anéh kituna mah, margi Kamus Umum Sunda nu panganyarna téh nu
diréngsékeun kinten taun 1975. Upamina, pan di urang tos ilahar aya
nganggo kecap kérésék kana kantong plastik hideung téh, nanging dina
kamus mana baé gé teu aya éta kecap téh.

Éta gé aya sawatara kamus énggal nu aripis, nanging rupina
kekecapanana henteu ngadahan kecap-kecap nu dianggo dina basa Sunda
kiwari (pangpangna tina basa deungeun).

Punten, naha ieu téh bet janten ngabahas kamus...

Salam,
Dadan Sutisna


Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Re: Urang Nyieun Pasanggiri Maca Carpon Basa Sunda Yu!

2008-01-10 Terurut Topik Dian Nugraha
Leres rupina mah kitu.. ngarawahan kénéh... ujug-ujug nyarusul geura.

Basa harita ka Bandung pendak sareng Abah Surya, anjeunna nyebatkeun yén
urang ogé gaduh 'yél-yél' husus, nyaéta:

HURIP SUNDA!..
HURIP!!

Wilujeng tepang taun,
Dian.


On 10/01/2008, Jalak Pakuan [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang Dian ulah
waka surak, sigana mah masih ngarawahan keneh. Percaya lah kabiasaaan
ngaronda, asup digawe, nyieun pr, meakeun anggaran nu sok mepet2keun kana
waktuna kabawa kana ieu pasanggiri. Nu penting mah ke dina der waktuna mugi
we nya sing rame. Wilujeng 1429 H ka sadayana.

Banzai! (naon kitu basa sundana surak model kieu, aya nu terang?)
JP

*Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]* wrote:

 Wah asyik euy!
Pamilon na nembe tiluan, hadiahna tos ngarunggunuk..
Pami kieu teras mah, tos ampir pasti meunang we salah sahiji hadiah teh he
he..

Salam,
Dian.


[Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Re: Urang Nyieun Pasanggiri Maca Carpon Basa Sunda Yu!

2008-01-09 Terurut Topik Dian Nugraha
Wah asyik euy!
Pamilon na nembe tiluan, hadiahna tos ngarunggunuk..
Pami kieu teras mah, tos ampir pasti meunang we salah sahiji hadiah teh he
he..

Salam,
Dian.

On 09/01/2008, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:

   Kang Taufik, nuhun pisan kana kasayogianana nyadiakeun fasilitas. Ke
 upama
 tos sadia nu sanesna, diwawarkeun deui nya. Ayeuna masih keneh proses
 awal.

 salam,
 mh

 On 1/9/08, Taufik Fauqa [EMAIL PROTECTED] mp001bk%40yahoo.com wrote:
 
  Sampurasun
 
  Kang MH, bilih peryogi media online mah simkuring aya portal kanggo
 media
  eta namina www.matabumi.com (di tingal weh heula) sareng upami kedah
  upload-upload an file mah mangga simkuring siap, kaleresan bandwidth di
  kantor simkuring ageung. Mugi-mugi tiasa ka angge (punten bahasa Sunda
  simkuring acakadut )
 
  Sampurasun
 
  nenendianti [EMAIL PROTECTED] 
  nenendianti%40yahoo.comnenendianti%40yahoo.com wrote: Kang
  MH, ayeuna oge tiasa dividiokeunn diupload di Youtube, jadi urang
  teh tiasa ningali gambarna baraya milis sadayana dividio/diyoutube.
 
  Sok atuh abdi ngantosan, cerponna, upami aya mah cerpon horor, teras
  dibackground ku musik serem he..he..he.. tiasa nyingsieunan kang
  Rahman  kang Asep
 
  Nn
 
 
 
 
 
  -
  Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try
 it
  now.
 
  [Non-text portions of this message have been removed]
 
 
 

 [Non-text portions of this message have been removed]

  



[Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Urang Nyieun Pasanggiri Maca Carpon Basa Sunda Yu!

2008-01-08 Terurut Topik Dian Nugraha
Abdi daptar kang :-)
Sok atuh geura dibewarakeun ngeunaan pasanggiri ieu di website Kusnet.

Salam,
Dian.

On 08/01/2008, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:
Baraya sajagat maya, dina raraga mapag poe basa indung, urang nyieun
pasanggiri maca carpon basa Sunda yu!

Kumaha carana? Carana urang make sumanegt, ti urang, ku urang, keur balarea.

Kieu geura: Ieu rencana teh saenyana geus rada lila dipikiran.
Panungtung, bulan tukang, menta tulung ka Teh Roro, menta
pangnyadiakeun transkripsi carpon basa Sunda. Duka tos nepi kamana
tah. Sugan we dikeureuyeuh.

Ieu pasanggiri, urang jieun khas model Kusnet. Carana kieu: Pamilon
milih hiji carpon nu geus disadiakeun samemehna. Terus pamilon
ngarekam bacaanana kana format digital (contona: mp3). Hasil rekaman
kirimkeun ka tukang ngumpulkeun atawa upload ka situs pribadi
masing-masing, terus bejaan ka tukang ngumpulkeun, dimana eta file
disimpenna.

Kumaha cara nganilaina? Jigana kriteriana tong rumit teuing, ukuranana
cukup ku ngeunah jeung merenah didengena. Saha nu nganilaina?
Nganilaina, ngarah demokratis jeung haratis, urang nilai we ku
sarerea, make pooling online. Meureun perlu sababaraha tahapan proses
nganilaina, bisa jadi aya sababaraha hambalan.

Naon hadiahna? Hadiahna engke we urang dongengkeun deui. Sugan we aya
donatur nu haat nyadiakeun hadiah, atawa aya lembaga nu daek ngaleler
hadiah.

salam,
mh


Re: [Urang Sunda] Amerika Negeri Islami?..atawa rahmatan lil alamin?

2008-01-07 Terurut Topik Dian Nugraha
Ngiringan oge kang MJ,

Leres pami urang aya di Eropa / Amerika lebet rumah sakit atanapi dokter
kantun némbongkeun kartu jamsos atanapi askes.
Nanging kirang leres upami disebatkeun haratis mah. Tiasa kitu sotéh pédah
unggal sasih aya iuran. Anu ageungna perséntaseu tina gajih tur diwajibkeun
ku pamaréntah. Nalika urang mibutuh layanan kaséhatan, anu ngokolakeun
danana henteu lénglé dina mayaran tagihan ti dokter atanapi rumah sakit.

Dina potongan gajih téh aya:
- pajak - pikeun pamaréntahan, pangwangunan fasilitas, atikan.
- asuransi kasehatan - pikeun lamun mibutuh layanan kaséhatan.
- asuransi sosial - pikeun lamun leungiteun pakasaban,  teu boga imah,.

Total potonganana, di Jerman dugi 40% kanggo nu bujangan, atanapi 25% kanggo
nu tos rarabi.

Salam,
Dian.

On 07/01/2008, mj [EMAIL PROTECTED] wrote:
Miluan ah

Klaim yen amerika negeri islami, kungsi oge diposting di milis pangulinan ku
dosen nu keur ngablu ka amrik. Oge nu keur di eropah-utamana memang eropa
kulon. Intina lain di soal ideologi atawa agamana, tapi estuning dina
prak2anana. Siga masalah disiplin, antri, teu miceun runtah sembarangan, teu
korupsi, tertib, aman, jsb. Nu kairong ku nu keur nyaba ti urang mah, enya,
kudu kitu atawa siga nagara islam nu geus jadi.

Cek bambang sugiharto, modernisasi teh, awalna di cina, booming di
eropa/amerika, eusina? Islam! Maksudna ka dinya, kana sistemna nu hade,
bener jeung diterapkeun kalawan daria pikeun kamaslahanatan umat. Siga
sistem jaminan sosial, nu teu walakaya atawa nu sangsara, boga kartu jaminan
sosial, rumah sakit, jsb haratis-jadi teu katunggara. Islam pisan pan eta
kitu teh.


[Urang Sunda] Re: [kisunda] Kata Cai (air) dalam bahasa Sunda diserap dari bahasa Tionghoa

2007-12-20 Terurut Topik Dian Nugraha
Patarosan nu saé ti kang Kandar. Pédah dina buku sajarah mah, ngaran
Cihaliwung téh tos aya saprak jaman Tarumanagara (abad  10) . Tapi
perkawis ieu mah sanés walereun abdi .. :)

Teras aya kecap sanés anu 'panginten' asalna ti basa Cina. Sotéh sabot
nongton pilem, salah sahiji tokohna nyauran rakana nu isteri, (kakupingna
siga), chichi! chichi!.  Ras émut kana cersil A. Khopinghoo, aya sebatan
cici sareng koko ogé. Sigana mah ngisedna téh kieu:
[Cina - Sunda]
cici - ceuceu / euceu
koko - kaka / kakang / akang

Di toko-toko rajeun urang nyebat 'cici' - 'enci', 'koko' - 'engkoh'.
---

Kerawang atanapi Karawang tina kerawan-an? Ari tadina mah abdi nyangki
hartosna karawang atanapi narawangan téh  barolong atanapi barang-barang anu
tembus pandang téa (sapertos kulambu). Pédah nguping dina kawih Mang Koko,
 salempay sutra, disulam jeung dikarawang, tawis soca ti jungjunan.. jst..
Anu maksadna  'dibolongan' saparantos disulam. (Punten bilih lepat).

Bentén deui saur wikipédia Indonesia, kawitna cenah tina kerawaan, pédah
seueur rawa. Kabuktosan tina nami-nami wilayah di lebetna anu seueur
dikawitan ku Rawa ..., Rawa Gabus, Rawa Monyet, Rawa Lumbu. Tapi da ari
dina basa Sunda mah, 'ranca', Ranca Badak, Ranca Upas, Ranca Kalong, jsb.

Wassalaam,

Dian.


On 17/12/2007, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:
Mang Ucup, mamanawian uninga ieu mah, ari samemeh datangna Ceng Ho, urang
Sunda nyebut 'cai' teh naon? Water, wasser, aqua, uma, tubig, vand, uisce,
air, atawa kecap sejen anu jaman kiwari geus teu kacatet dina basa Sunda?

Ngeunaan Kerawang, kuring mah teu nyaho aya wewengkon nu disebut
Kerawang(nu asalna tina kecap
kerawan-an) di Tatar Sunda. Nu kuring apal mah Karawang, nu cenah asal tina
kecap karawang. Naha ieu teh memang parobahan tina Kerawang (asli) jadi
Karawang (Sunda) lajeng jadi deui Kerawang (sakumaha nu kiwari mindeng
kadenge ku urang ti letah batur) atawa kumaha? Cik ah...

On 12/14/07, Mang Ucup wrote:

 1415 M, dengan didampingi antara lain oleh Ma Huan seorang Muslim
 Tionghoa, mereka singgah dahulu di Kerawang, yang pada saat itu masih
 bernama Kerawan-an dalam bahasa Sunda, satu pelabuhan di muara sungai
 Citarum.

 Apabila dahulu kapal berlabuh maka kebutuhan yang paling pokok adalah
 air tawar untuk persediaan minum mereka, maka dari itulah permohonan
 pertama dari pihak anak buah Cheng Ho adalah air yang dalam bahasa
Tionghoa
 adalah cui, karena lafalnya orang Tionghoa sehingga kedengarannya oleh
 penduduk Sunda jadi cai yang s/d saat ini perkataan tsb. masih terus
 dipakai. Sedangkan air sungai Tarum, disebut cui-tarum, mulailah dari
 situlah adanya nama sungai Ci-tarum, yang berakibat juga bagi nama
 sungai-sungai lainnya di Jawa Barat yang kebanyakan diawali dengan unsur
 kata Ci, Ciliwung, Cikapundung, Cimanuk dsb.


-- 
sikandar


Re: [Urang Sunda] Re: Ngaran Nyunda? (2)

2007-12-10 Terurut Topik Dian Nugraha
Wawaran ieu sigana tiasa dilebetkeun kana artikel ngeunaan kangaranan urang
Sunda:
http://su.wikipedia.org/wiki/Kangaranan_Urang_Sunda

Kumaha kang Kumi?

Baktos,
-Dian-


On 10/12/2007, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:

nuhun bah iwa, kang oman, kang 'keom' syam, oge baraya sanesna.

urang teruskeun noong ngacaprukna. pola kahiji ngaran diwangun ku hiji
aksara vokal nu diulang. contona jiga nu geus didongengkeun ti heula.

ayeuna pola kadua, ngaran diwangun ku dua aksara: aksara vokal jeung
konsonan.

contona: aam, iim, uum, eem, oom
 aan, iin, uun, een, oon
 aas, iis, uus, ees, oos

(mh)

On 12/10/07, syam [EMAIL PROTECTED] wrote:

Punten nambihan, ciri has ngaran urang sunda salian diwangun aksara vokal nu
diulang oge sok ditambah ku aksara H ditungtungna saperti : ooh,aah.
Aya oge nu dicokot ti ngaran anu geus aya ditambahan H tungtungna saperti;
dedi jadi dedih, edi jadi edih, dede jadi dedeh, dudu jadi duduh, aci jadi
acih, oci jadi ocih, aca jadi acah, oco jadi ocoh, yoyo jadi yoyoh, yaya
jadi yayah jrd. Saking reana ngaran sunda nu ditungtungan ku H najan can
nyebutkeun asalna tapi mun geus nyodorkeun ngaran kaparengan ditungtungan ku
H ( misalna odah boa aya ketah urang los angeles ge nu ngarana odah)
sok langsung teg we yen manehna teh urang sunda.

Aya oge ngaran artis atawa biduan nu ditungtungan ku H duka urang sunda
duka kolotna mere ngaran ka anakna geus kaismeuan ku urang sunda, contona;
elvi sukaesih, tiar miyarsih, kinaryosih, asmirandah. Tah boa marshanda ge
mun urang sunda mah jadi marshandah , bunga citra lestari jadi bungah
citrah lestarih atawa dian sastro jadi dian sastroh wardoyoh

ih menih maksah nyah!
sr

 - Original Message -
 *From:* mh [EMAIL PROTECTED]
*To:* urangsunda@yahoogroups.com
*Sent:* Friday, December 07, 2007 9:15 AM
*Subject:* [Urang Sunda] Ngaran Nyunda?

 sok mindeng kawenehan dina milis, aya baraya nu neangan ngaran nu
NYUNDA. nu kumaha atuh ari ngaran nu nyunda teh. duka kungsi aya teu
nya nu kungsi nalungtik atawa ngotektak perkara ieu.

sainget kuring, ngaran urang sunda pang basajanna SADUNYA, enya lain
bohong SADUNYA. teu percaya pek we bantah upama boga fakta sejen mah.
naon buktina? pek we geura, ngaran urang sunda mah loba nu diwangun
cukup ku saengang, cukup ku HIJI aksara diulang. contona bae, kabeh
aksara vokal (a, i, u, e, o) sosoranganan geus cukup keur nyieun
ngaran, jiga kieu: aa, ii, uu, ee, jeung oo. eta kabeh ngaran teh
kuring kungsi manggih jalmana, boh dina tulisan atawa paamprok
jonghok.

ngaran aa, putrana pun ua nu dumuk di bogor, kitu deui aya aa tukang
tonjok aa-boxer. ngaran ii oge aya baheula babaturan di lembur. ari
ngaran uu mah, apan contona urang sunda nu ngagali alun-alun bandung
tea, hehehe. tah ari ee mah, baheula ngaran sinden sandiwara di desa
kuring. ari ngaran oo mah, alo kuring pisan, nu geus almarhum.

nu matak kuring nyimpulkeun, ngaran urang sunda mah pang basajanna
SADUNYA. najan aya oge ngaran nu sarua saengan di afrika, jiga xi dina
felm gog must be crazy, tapi diwangun ku dua aksara. (mh)


Re: [Urang Sunda] ngiring ngarojong komputerisasi aksara sunda

2007-12-06 Terurut Topik Dian Nugraha
Teu langkung éta mah. Gumantun kahoyong salira.

Tiasa ngadamel website nyalira atanapi badé ngiring disimpen dina website
anu aya di rorompok. Tiasa waé langsung ditangkodkeun kana ieu émail teras
dikintun kana ieu milis janten tiasa kaanggo ku balaréa. Teras gumantung ogé
naha bade dipedar kalawan gratis atanapi kedah digaleuh ku nu nganggona
engke.

Salam,
Dian.

On 06/12/2007, sun_danese [EMAIL PROTECTED] wrote:
Kang pami bade medarkeun kitu kedah ka mana?


Re: Trs: [Urang Sunda] Gusti jeung Pangeran

2007-12-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Kanggo anu diagungkeun, kecap gaganti jalma katilu dina basa Sunda nyaéta
'mantenna'.

Salam,
Dian.


On 06/12/2007, solihin yusuf [EMAIL PROTECTED] wrote: mairan
punten...
dina bahasa arab oge aya kecap sapertos huwa, lalaki hiya awewe anu
hartosna dia, dina bahasa indonesia pami basa sundana mah panginten hartosna
manehna. dina al-quran surat al-ikhlas ayat kahiji: qul huwallohu ahad.
Huwa gantelkeun kana jenengan Alloh padahal kecap huwa teh kanggo pameget.
dina kitab suci ieu kecap gaganti kanggo Alloh khithabna nganggo khithab
lalaki. kumaha tah penjelasanana? ka ahlina punten manawi aya nu kersa
ngajentrekeun.
hatur nuhun

ihin tea


- Pesan Diteruskan 
Dari: mj [EMAIL PROTECTED]
Kepada: urangsunda@yahoogroups.com
Terkirim: Rabu, 5 Desember, 2007 1:37:40
Topik: Re: [Urang Sunda] Gusti jeung Pangeran

mamanawian

perkawis nyebut pangeran, gusti, raja, jsb ka nu maha kawasa, eta mah cara
jelema ngajelemakeun nu kawasa. sabab teu kahontal ku akal jelema, jadi
disaluyukeun we ku alam pikir jelema. make model budaya kamasyarakatan.
raja, gusti pangeran nunjuk ka jelema nu pangkawasana.

matak di nasrani mah malah disebut bapa sagala (father). basa nasional mah
tuhan. tuhan ieu aslina tuan, sebutan hormat basa  melayu ka lalaki. cenah
awalna mah walanda zending rek narjamahkeun injil ka basa malayu. nanya ka
duka urang mana, maksudna mah tuan, ngan kakupingna tuhan, make h. siga
hutan utan,  hayam  ayam kitu.

di basa inggris, basa nu make he jeung she, God jadi he, lalaki. hihi.

basa sunda buhun mah sok nyebut sipatna. langkung eces tiasa ditoong di
seratan wadul si kuring:

http://www.kompas. com/kompas- cetak/0706/ 09/Jabar/
22808.htmhttp://www.kompas.com/kompas-cetak/0706/09/Jabar/22808.htm

ieu sapalih
Edi S Ekadjati dalam Kebudayaan Sunda: Suatu Pendekatan Sejarah (1995)
mengungkapkan tentang agama dan kepercayaan orang Kanekes yang disebut agama
Sunda Wiwitan atau Sunda Asli. Tuhan atau sistem kekuasaan tertinggi dalam
agama Sunda Wiwitan berada pada Tuhan yang disebut sesuai dengan sifatnya,
Sang Hyang Keresa (Yang Maha Kuasa), Nu Ngersakeun (Yang Maha Berkehendak) ,
Batara Jagat (Penguasa Alam), Batara Seda Niskala (Yang Gaib), dan Batara
Tunggal.




Nu jadi pertanyaan naon sababna ari urang Sunda – atawa oge urang Jawa -
kecap Gusti atawa Pangeran dipake keur jenengan Allah SWT? Sedengkeun asalna
mah ngan saukur keur gelar kabangsawanan. Naha kekecapan Gusti jeung
Pangeran ngarupakeun korban tina Undak Usuk Basa Sunda (UUBS) atawa tina
unggah ungguh basa Jawa. Naha dina basa Arab oge aya UUBA? (Undak Usuk Basa
Arab, he,he,he). Bantuan dulur! Cag heula.

Wassalam

Pun Eman


Re: [Urang Sunda] ngiring ngarojong komputerisasi aksara sunda

2007-12-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Waâlaykum salaam,

Wilujeng tepang kang Ilham. Hatur nuhun pangrojongna.
Saé pami tiasa dipedar tah font anu didesain ku kang Ilham.

Salam,
Dian.


On 06/12/2007, ilham nurwansah [EMAIL PROTECTED] wrote: assalamu'alaikum

sampurasun!
nepangkeun simkuring wasta pun ilham nurwansah, pami nenehna mah nya sami we
(ilham), kawit mah ti Cianjur namung ayeuna nuju dina lalampahan nyiar
pangaweruh ngeunaan kasundaan di UPI jurusan basa Sunda, tingkat
1.Simkuringaya ku kataji ka Kang Dian TN anu parantos naratas aksara
Sunda sangkan
tiasa dianggo dina komputer oge ka Kang Everson anu parantos ngarojong dina
ngajengkeun proposalna. Tah dina usaha ngarojong Kang Dian saparakanca
simkuring ge hoyong ngiring aub kana widang ngadesain font-na kana rupi-rupi
model. margi anu parantos kauningan ku wargi kusnet nembe dua model, sanes
kitu? ngalagena.ttf sareng pakuanlatin.otf, nya simkuring ge parantos
ngadamel sababara model anu upami kaetang hade mah nya teu acan panginten,
pan simkuring ge lelengkah halu keneh ari kana teknologi mah.. tapi nya mugi
simkuring tiasa ngarojong dina ngamekarkeun aksara Sunda husuna dunia
komputerisasi...kitu cenah, dugi ka ayeuna simkuring rutin
ninggal perkembangan kumaha-kumahana aksara Sunda ku browsing sareng ku
ngirirngan ieu milis, mugi Kang Dian atanapi nu sanesna tiasa ngabantosan
simkuring nu gaduh pamaksadan kieu.hatur nuhun!


Re: [Urang Sunda] (wadul) malaysia jeung maling sia

2007-12-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Aya istilah 'plagiarisme terselubung', nyaéta lamun ngarujuk hiji hal terus
nyebutkeun sumberna, tapi henteu kumplit.
Contona: rumus ieu aya dina buku seratan B.
Langkung leres pami disebat, rumus ieu aya dina buku A karangan B halaman
XYZ.

Tah dina website heritage/turisme Malaysia, cekap disebatkeun Angklung tur
Gamelan Salendro asalna ti Asia Tenggara. Padahal naon sesahna pami diserat
rada detail.

Salam,
Dian.

On 30/11/2007, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:

deukeut teuing atuh noongna, upama dimimitian mangsa ngirimkeun guru
mah. eta mah jaman beh dieu. urang malayu, daek teu daek akar budayana
nya ti indonesia, ti jaman karajaan keneh. apan sultan malaya nu
kiwari teh, aya nu asalna ti bugis, aya nu asalna ti minang, oge ti
aceh. eta teh nepi ka kiwari. nu matak lagu kaulina barudakna oge, nya
teu saeutik nu sarua jeung di lembur urang, utamana ti sumatra. malah
mun rek ditoong arsitektur imahna, apan di nagri sembilan mah persis
rumah gadang ti minang. kitu deui imah pendudukna ampir sarua jeung
imah baraya urang ti palembang, ti banjar boneo kidul. imah panggung
kolong jangkung tina kai. (mh)


Re: [Urang Sunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta

2007-12-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Abdi mendakan deui buku anu aya di Gramedia. Eusina lumayan sagala aya,
kalebet tatabasa, tatakrama, paribasa, babasan, gayabasa, kekecapan, jrrd.
nyaéta Galuring Basa nu ogé disusun ku Drs Budi Rahayu Tamsyah Spk.

Salam,
Dian.


On 30/11/2007, Aschev Schuraschev [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Punten aya nu kakantun, tadi balanja heula.

 Hal sanesna kunaon tata basa Sunda diperyogikeun ku urang, salaku
 kontributor, seueur panggunaan kecap dina wiki Sunda anu kedah dilereskeun
 sacara tata basa. Contona, aya nu nyerta mangrupa, aya nu nyerat
 mangrupakeun, sareng aya nu nyerat ngarupakeun padahal konteksna sami
 (dina basa Indonesiana mah merupakan). Teras aya kecap-kecap boga,
 ngabogaan, sareng miboga anu konteksna sami (dina basa Indonesia mah
 mempunyai). Mana nu leres? Kedah ningali aturan dina tata basa.

 Nuhun kanggo mh (mang Hasan?) kanggo usulannana nyuhunkeun bantosan ka uwa
 Sas. Insya Allah bade dicobian.

 Salam,
 Asep



Re: [Urang Sunda] Fwd: Katangkep Baseuh

2007-12-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Sarupi tapi teu sami :)

* Katangen = katawis = katingali = kaciri
* Katoyhan = kanyahoan
* Kacerek = katéwak; dicerek = ditéwak; nyerek = néwak
* kaperego = kacerek deleg = katéwak / kapanggih sabot rék ngalakukeun
kajahatan atawa hal anu dirarang

Dian.

On 03/12/2007, Ahmad Toha [EMAIL PROTECTED] wrote:

Upami  Katangkep Baseuh  = Katangén,  kumaha  ?  Aki Tams.

Emod,

On 12/2/07, Tatang Sariman [EMAIL PROTECTED] wrote: Wios atuh Kang
Toha, sakantenan promosi yen aya Kusnet, utamina ka kaula muda anu sok
sarumping ka eta kape. Kecap Katangkep Baseuh rupina tarjamahan tina
bahasa Indonesia nya?  Ketangkap basah; dina basa Sunda aya anu sarimbag
sareng maksad eta, nyaeta: *Kaperego, Katohyan*, atanapi *Kacerek* *deleg*?.
Duka tah leres duka henteu, aki tams sok sering nguping kecap eta di lembur
jaman aki tams leutik keneh baheula.

* Kang Toha [EMAIL PROTECTED]* wrote:

 punten ah...gambarna kakantun...

-- Forwarded message --
From: Kang Toha [EMAIL PROTECTED] 
Date: 1 Des 2007 08:26
Subject: Katangkep Baseuh
To: urangsunda@yahoogroups.com

Cik baraya aya anu apal teu ka warga kusnet anu mejeng ieu...?
meni balaga ka kape oge make seragam Kusnet hi...hi...

-- 
baktos

Toha


-- 
Regards

Toha


Re: [Urang Sunda] Situs Tarjamahan

2007-11-30 Terurut Topik Dian Nugraha
Alhamdulillah, kaleresan nembéan aya anu sadia nyandak téma tarjamah
otomatis ieu kanggo disusun janten skripsi di Jurusan Basa Sunda UPI.
Témana: Analisis Kasalahan Léksikal dina Loka Tarjamah Otomatis
http://tarjamah.sabilulungan.org;.

Bilih aya nu sanésna badé ngabantosan? :-)

Salam,
Dian.

On 22/11/2007, Jatigede [EMAIL PROTECTED] wrote:
kang Dian hebat pisan .situs kuring teu kedah di gentos kutemplet na
ngangge basa sunda. Ngan aya sasabaraha kalimat anu  rada teu
merenah...he..he...

Lengkah kahiji tos sae pisan..sae pisann
aya lengkah saterasna anu kedah leuwih sae maksadna ieu mah versi
kahiji..engke versi saterasna langkung sae sareng tiasa tarjamahan langkung
merenah.

Sahman

*kumincir [EMAIL PROTECTED]* wrote:

 langsung bae tepangan Kang Dian di Kereles Ruhay, Jerman...

On 11/22/07, A Gunawan [EMAIL PROTECTED] wrote:

   mukaan situs tarjamah.sabilulungan.org ,,situs tarjamahan otomatis basa
 Indonesia kana basa Sunda. Jadi ngahudang kapanasaran,,cikan aya nu gaduh
 referensina? saperti profil nu ngadamelna, pola narjamahkeunana, jsb. kanggo
 bahan panalungtikan cek legegna mah.



Re: [kisunda] Re: [Urang Sunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta

2007-11-30 Terurut Topik Dian Nugraha
Ieu nu basa Indonesia:

http://id.wikisource.org/wiki/Pedoman_Umum_Ejaan_Bahasa_Indonesia_yang_Disempurnakan
http://id.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pedoman_Penggunaan_Kata

Ieu anu kungsi dipadungdengkeun di milis US  Kisunda (teu acan kalebetkeun
sadayana sésana seja disalin):
http://su.wikipedia.org/wiki/Daptar_Istilah_TI


Dian.

On 30/11/2007, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:

   pikeun ngeuyeuban referensi, aya buku pedoman pembentukan istilah jeung
 pedoman penyusunan kamus, nu di pake ku urang malaya. bukuna bisa
 di-download di dieu:

 1.
 http://www.karyanet.com.my/knet/ebook/pedoman/PanduanPenyusunanKamusIstilah.pdf

 2.
 http://www.karyanet.com.my/knet/ebook/pedoman/PanduanUmumPembentukanIstilahBahasaMelayu.pdf


 salam,
 mh


 On 11/30/07, Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]dian.nugraha%40gmail.com
 wrote:
 
  Hapunten sateuacanna ka kang Asep Hadiyana, bilih aya dina surélék abdi
  nu
  tipayun aya nu matak raheut manah.
 
  Tah, panginten kang Adit tiasa ngaguar naon waé palanggeran anu tos aya
  téh?
  Janten urang tiasa nuturkeun heula tina palanggeran nu tos aya ieu.
 Cenah
  dina taun ieu bakal aya kongrés basa Sunda deui? Susuganan ngeunaan hal
  ieu
  tiasa dibahas di dinya.
 
  Aturan ngabentuk istilah + éjahan anu salami ieu dianggo ku pribadi.
  (Rumaos
  teu acan diseminarkeun :-).
  1. Sadaya abjad bahasa Indonésia ti a dugi z dianggo (sami sareng usulan
  kang Adit). Ditambihan: eu sareng é.
  2. Pami aya bandana, diutamakeun nganggo kecap-kecap anu parantos aya
 dina
  kamus. Conto: pulitik, pulisi, palasipah.
  3. Nganggo pedoman pembentukan istilah basa Indonésia
  4. Nyerat 'e' dina istilah basa Indonésia anu sorana 'ae' ku hurup 'é'.
  Conto: éntropi, étimologi.
 
  Kamus basa Sunda anu kapendak di Toko Gramedia diantawisna:
  * Satjadibrata, R.Kamus Basa Sunda Citakan-1. Kiblat Buku Utama. 2005.
  Bandung.
  * Budi Rahayu Tamsyah, Drs. Spk. Kamus Lengkep Sunda-Indonesia
  Indonesia-Sunda Sunda-Sunda Citakan-3. Pustaka Setia. 2003 Bandung.
  * Tatang Sumarsono, Kamus Populér Bergambar Sunda Indonesia Citakan-1.
  Kiblat Buku Utama. 2001. Bandung.
 
  Salam,
  Dian.
 
 
  On 30/11/2007, A Gunawan [EMAIL PROTECTED] 
  rotan_jr%40yahoo.comrotan_jr%40yahoo.com
  wrote:
  Bawirasa, lamun lain bandana urang mah,,ulah sok aku-aku angga...kungsi
  maca
  novel nu dijerona aya kecap beubeuritan,,maksudna ngaganti kecap mouse
  komputer. Kawanina perlu dipuji, sasat baheula kecap sapatu  ge tina
  zapatos, piyama tina pijamas, jrrd. nepi ka ditarima ku balarea. Harita
  mah
  meureun eta pakecapan teh ngalemah, tanpa ayana aturan ieu aturan itu,
  elastis, hirup.
  Ayeuna, ku sabab hese neangan sasaruaan kecapna, ngarah teu katembong
  teuing
  tuturut mundingna, nya dibedakeun fonemna, kawas baheula. karereaan loba
  nu
  hayang nyundakeun sora saperti aktif jadi aktip, aktivasi jadi aktipasi,
  metode jadi metodeu, jrrd. Ceuk kuring mah, sacerewelna we, jiga
  kecap-kecap
  Alhamdulillah, bismillah, masjid, fitnah, qur'an da urang sunda ge
 bisaeun
  nyebut f, q, v, x, atawa z.
  Perkara palanggeranana, asana mah aya, ngan nu heubeul, can di
  up-grade...eh
  up-grade sundana naon nya?
 
  salam,
  Adit
  -
 
  Cik nu mana nu leres:
 
  komputer - kompiyuter
  digital - dijital - dijitel
  binér - binéri
  statistik - statistika
  mékanik - mekanika
  pulisi - polisi - polis - pulis
  politik - pulitik
  aktip - aktif
  aktipasi - aktivasi
  tiori - téori
 
  jrrd.
 
  Dupi urang kagungan aturan pikeun ieu henteu nya? Susuganan anu ti
 sastra
  Sunda tiasa ngabantosan? Dina basa Indonésia mah pan aya Aturan
  Pembentukan
  Istilah sareng EYD.
 
  Raraosan mah jadi siga di Malaysia lamun urang nyerat polis,
 dijitel,
  éksyen téh .. he he.. :-)
 
  Salam,
  Dian.
 
  [Non-text portions of this message have been removed]
 
 
 

 [Non-text portions of this message have been removed]

  



Re: [Urang Sunda] Robot Bonteng W.3

2007-11-30 Terurut Topik Dian Nugraha
Haturnuhun kang Soni.

Pun anak meni resepeun pisan kana cocooan anu ieu téh :-)

Salam,
Dian.

On 29/11/2007, sonirosa [EMAIL PROTECTED] wrote:

sampurasun sakabeh warga kusnet!

bewara jang anu resep 'game', robotbonteng w.3 geus rengse di susun, aya nu
anyar dina wnada  ka 3 ieu:

-aya 3(tilu) undakan.
-sakadang laleur/lege anu ngaririweuh.
-soang geulis anu sok ngarewong/teu kahaja mantuan ngagebah beurit buntung.
-pilihan [EMAIL PROTECTED] sunda/english
-aksara sunda(kaganga)-dumasar kana aksara kaganga(kuno) ti kang Dian.
-gambar cukang pasopati  dina gambar bubuka.
-koreksi runtah kertas(organik) saluyu jeung pituduh ti Kang Emod.(nembe ka
siwer dua rupa runtah kang, nu dua deui mah kapayun bade dileukeunan)
-alok, unggal undakan beda(background sound)
-jeung aya deui nu anyar lianna.

geura der wae cobaan!


ngahaturkeun nuhun kana pangrojongna ti :
Akang:
Acun
Dian Tresna Nugraha
Edi Junaedi
Edo
Emod
Hendri
Surah
Ujang Carkiwa
oge, Akang+euceu  babakan kusnet sadayana. (eh...euceuna mah tacan aya nu
haat maturan si  bonteng, sok atu ceu cobian geura...)

Mas:
Hery Martoyo (jenengan ngertos basa sunda mas?, maturnuwun)
Tato


[Urang Sunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta

2007-11-29 Terurut Topik Dian Nugraha
Nembéan mukaan deui Wikipédia basa Sunda. Seueur artikelna mangrupi
tarjamahan tina artikel Wikipédia basa Inggris.
Muji ku sumangetna. Ngan éta ari pas maca sababaraha istilah anu kawitna ti
basa kosta, rada kerung :-)

Cik nu mana nu leres:

komputer - kompiyuter
digital - dijital - dijitel
binér - binéri
statistik - statistika
mékanik - mekanika
pulisi - polisi - polis - pulis
politik - pulitik
aktip - aktif
aktipasi - aktivasi
tiori - téori

jrrd.

Dupi urang kagungan aturan pikeun ieu henteu nya? Susuganan anu ti sastra
Sunda tiasa ngabantosan? Dina basa Indonésia mah pan aya Aturan Pembentukan
Istilah sareng EYD.

Raraosan mah jadi siga di Malaysia lamun urang nyerat polis, dijitel,
éksyen téh .. he he.. :-)

Salam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta

2007-11-29 Terurut Topik Dian Nugraha
Hapunten sateuacanna ka kang Asep Hadiyana, bilih aya dina surélék abdi nu
tipayun aya nu matak raheut manah.

Tah, panginten kang Adit tiasa ngaguar naon waé palanggeran anu tos aya téh?
Janten urang tiasa nuturkeun heula tina palanggeran nu tos aya ieu. Cenah
dina taun ieu bakal aya kongrés basa Sunda deui? Susuganan ngeunaan hal ieu
tiasa dibahas di dinya.

Aturan ngabentuk istilah + éjahan anu salami ieu dianggo ku pribadi. (Rumaos
teu acan diseminarkeun :-).
1. Sadaya abjad bahasa Indonésia ti a dugi z dianggo (sami sareng usulan
kang Adit). Ditambihan: eu sareng é.
2. Pami aya bandana, diutamakeun nganggo kecap-kecap anu parantos aya dina
kamus. Conto: pulitik, pulisi, palasipah.
3. Nganggo pedoman pembentukan istilah basa Indonésia
4. Nyerat 'e' dina istilah basa Indonésia anu sorana 'ae' ku hurup 'é'.
Conto: éntropi, étimologi.

Kamus basa Sunda anu kapendak di Toko Gramedia diantawisna:
* Satjadibrata, R.Kamus Basa Sunda Citakan-1. Kiblat Buku Utama. 2005.
Bandung.
* Budi Rahayu Tamsyah, Drs. Spk. Kamus Lengkep Sunda-Indonesia
Indonesia-Sunda Sunda-Sunda Citakan-3. Pustaka Setia. 2003 Bandung.
* Tatang Sumarsono, Kamus Populér Bergambar Sunda Indonesia Citakan-1.
Kiblat Buku Utama. 2001. Bandung.

Salam,
Dian.

On 30/11/2007, A Gunawan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Bawirasa, lamun lain bandana urang mah,,ulah sok aku-aku angga...kungsi maca
novel nu dijerona aya kecap beubeuritan,,maksudna ngaganti kecap mouse
komputer. Kawanina perlu dipuji, sasat baheula kecap sapatu  ge tina
zapatos, piyama tina pijamas, jrrd. nepi ka ditarima ku balarea. Harita mah
meureun eta pakecapan teh ngalemah, tanpa ayana aturan ieu aturan itu,
elastis, hirup.
Ayeuna, ku sabab hese neangan sasaruaan kecapna, ngarah teu katembong teuing
tuturut mundingna, nya dibedakeun fonemna, kawas baheula. karereaan loba nu
hayang nyundakeun sora saperti aktif jadi aktip, aktivasi jadi aktipasi,
metode jadi metodeu, jrrd. Ceuk kuring mah, sacerewelna we, jiga kecap-kecap
Alhamdulillah, bismillah, masjid, fitnah, qur'an da urang sunda ge bisaeun
nyebut f, q, v, x, atawa z.
Perkara palanggeranana, asana mah aya, ngan nu heubeul, can di up-grade...eh
up-grade sundana naon nya?

salam,
Adit
-


Cik nu mana nu leres:

komputer - kompiyuter
digital - dijital - dijitel
binér - binéri
statistik - statistika
mékanik - mekanika
pulisi - polisi - polis - pulis
politik - pulitik
aktip - aktif
aktipasi - aktivasi
tiori - téori

jrrd.

Dupi urang kagungan aturan pikeun ieu henteu nya? Susuganan anu ti sastra
Sunda tiasa ngabantosan? Dina basa Indonésia mah pan aya Aturan Pembentukan
Istilah sareng EYD.

Raraosan mah jadi siga di Malaysia lamun urang nyerat polis, dijitel,
éksyen téh .. he he.. :-)

Salam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] Bihari ngancik kiwari, ayeuna ngagelar jaga!

2007-11-28 Terurut Topik Dian Nugraha
Leres. Dibacana sapertos anu diserat dina hurup latin di handapna.

Salam,
Dian.


On 28/11/2007, brad porenges [EMAIL PROTECTED] wrote: Punten Juragan
sadaya,

Bade tumaros, ieu nu namina huruf Sunda (kaganga) teh? (fotona nangkod)

Haturnuhun,

siporenges
!foto dijepret tina spanduk di hiji stand di jero lapangan Tegal Lega
waktos pameran produk kota Bandung/Jawa Barat sababarah sasih kapengker.


Re: [Urang Sunda] Situs Tarjamahan

2007-11-28 Terurut Topik Dian Nugraha
Bilih diperyogikeun, atanapi bade rereongan neraskeun hanca ieu, ku abdi
parantos diserat sareng disimpen:

Dokuméntasi Singget:
http://tarjamah.sabilulungan.org/doc/LTIS-1.0.pdf

Kode Sumber:
http://tarjamah.sabilulungan.org/doc/tarjamah-20071129.zip


Salam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] Situs Tarjamahan

2007-11-22 Terurut Topik Dian Nugraha
Hatur nuhun kana perhatosanana.
Ke ku abdi seja diserat dokumentasi teknisna, oge dikintunkeun sareng kode
sumberna. Bilih aya nu bade ngahadean deui.

Salam,
Dian.



On 22/11/2007, Jatigede [EMAIL PROTECTED] wrote:

kang Dian hebat pisan .situs kuring teu kedah di gentos kutemplet na
ngangge basa sunda. Ngan aya sasabaraha kalimat anu  rada teu
merenah...he..he...

Lengkah kahiji tos sae pisan..sae pisann
aya lengkah saterasna anu kedah leuwih sae maksadna ieu mah versi
kahiji..engke versi saterasna langkung sae sareng tiasa tarjamahan langkung
merenah.

Sahman

*kumincir [EMAIL PROTECTED]* wrote:

 langsung bae tepangan Kang Dian di Kereles Ruhay, Jerman...

On 11/22/07, A Gunawan [EMAIL PROTECTED] wrote:

   mukaan situs tarjamah.sabilulungan.org ,,situs tarjamahan otomatis basa
 Indonesia kana basa Sunda. Jadi ngahudang kapanasaran,,cikan aya nu gaduh
 referensina? saperti profil nu ngadamelna, pola narjamahkeunana, jsb. kanggo
 bahan panalungtikan cek legegna mah.



Re: [Urang Sunda] Jawa Barat, Huta Barat, jeung Lambang Is... : Quo vadis Golkar Jabar?

2007-11-15 Terurut Topik Dian Nugraha
Baraya,

Kumaha urang ayakeun 'fit-proper-test' calon gubernur teh ku TOSFL (Test
of Sundanese as Foreign Language) heula.
Nu ti sastra Sunda ikip/unpad tiasa teu nyayogikeun bahan ujina? :-).

Tiasa oge ayakeun tes kanggo anggota milis KUSnet heula :-) Sanes kanggo
'filter', mung hoyong terang sacara statistik.

Undak-usukna.. anggo nu Priangan wae heula. Saparantosna tiasa oge nganggo
nu Cirebonan.

Salam,
Dian.


On 16/11/2007, SUMANTRI GUNADI [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang Oman,
Manawi teh Sim Kuring hungkul nu gaduh unek-unek tehloyog pisan eta
spanduk ku kuring oge kabaca jeung kaperhatikeun... Anu ngagolak teh hate
cobi wae tahh...teu tanggung-tanggung di pengkolan ka Gasibu menuju ka
Gedong Sate pisan eta spanduk disimpen mencenges warna koneng.

Ari sim kuring mah sanes hartos etnis sentris..kudu US nu kudu jadi
Pamingpin, sabab US ge loba nu teu nyunda...Tapi naha atuh Bandung hususna
dipake tempat sagala atikan ti wiwit atikan elmu, atikan militer jrrd...tapi
hasilna ngan ukur keur ngawangun daerah sejen..teu diagehan pisan elmu
dipake ngarumat ngaronjatkeun jatining daerah.

Baraya...atuh mangga Urang singkil, sok urang tatan-tatan caringcing pageuh
kancing, saringset pageuh iket dina PILKADA Gepernur Jabar Periode 2009 -
2014 cindekeun dina ati kudu milih US, saterusna ka Gupernur nu pinilih
tadi,  urang beungkeut ku sumanget kudu eling kana wiwitan seja ngajadi
conto tuladan Pimpiinan US, Ngaronjatkeun darajat ajen Sunda...Wangun tah
JABAR teh  ku-fasilitas-na supaya pinter, boga ajen jeung kapercayaan diri
jeung martabat nu kuatti unggal budaya, daerah jeung dunya

Naon deui atuh, budaya Sunda mah geus kaujisomeah jeung darehdehna, tapi
loba ngelehan bari jeung eleh.Ayeuna bangun atuh budaya teh ku sumanget
...LEBER WAWANEN - WANI NGALAWAN BARI JEUNG BENER - WANI BERKORBAN BARI
JEUNG JUJURNA - WANI NGARUMPAK JEUNG NGAROMBAK BARI JEUNG BOGA ARAH TUJUAN
NU BENER...

Sok atuh Warga US geura singkil..geura cirian calon Pamingpin urang nu
USUlah cicing mun diunghakgeura tancebkeun bandera jeung gedurkeun
sumanget..KA-SUNDA-AN.  Piraju ari US tigin kada jati dirina bari jeung
jeung boga kapercayaan diri nu kuat mah hal sapertos lalampahan Si  Huta
Barat bisa aya kuring teu percaya.

Wassalamna

GS


Re: [Urang Sunda] Rusiah kageulisan Mojang Priangan

2007-11-14 Terurut Topik Dian Nugraha
Wilujeng kang Yaya!
Tangtos tiasa ngamajukeun biotek + ekonomi di Indonesia.

Aeh, dupi visa indonesiana kanggo saha? Kanggo  béntang iklan ti koréa
kitu?

Salam,
Dian.

On 14/11/2007, yr32 [EMAIL PROTECTED] wrote: Baraya

Dyah Pitaloka Citraresmi, teuing ku geulis, mangsa harita
mangrupakeun putri panggeulisna sa Nusantara, Hayam Wuruk
kapengpeongan.

Dayang Sumbi, awet ngora, kulit teu kenyod balas ku umur (no
wringkle) nepikeun ka anakna sorangan ngarasa kalinglap sugan teh
enya parawan jekekan.

Geus kakoncara yen mojang priangan mah geulis, utamina alus
pakulitannana.

KUMAHA TAH RUSIAHNA?

Bahan dasarna aya di suku Gunung Tampomas (Sumedang), ditalungtik ku
urang sunda pituin kalahiran Situraja (Sumedang) di Laboratoirum
Biomaterials Research, Yonsei University, hasil panalungtikanana
geus ditawar ku Pasific Amour (Tepyeongyang) hiji perusahaan
kosmetic Korea nu panggedena nu make bentang iklan Lee Nayeong jeung
Jo Insung (Carita di Bali, Something happen in Bali).

Antosan engke dipedar dina acara Kasundaan di Unpad, duka iraha tah
ngantosan heula visa Indonesiana.

Sonona,






  



Re: [Urang Sunda] Conto digitalisasi naskah kuna

2007-11-13 Terurut Topik Dian Nugraha
Dina gempungan harita di Unpad, pa Undang A. Darsa oge nuduhkeun anu sarupi
anu dilakukeun kana naskah Sunda kuna.
Hilap teu ditaroskeun naha hasil-hasilna dipedar dina internet samodel Unud
ieu atanapi henteu.

Salam,
Dian.


On 13/11/2007, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:
kang dudi, enya tah ieu nu harita didingengkeun teh. hasil garapan fak
sastra unud. (mh)


Hatur nuhun... Re: [Urang Sunda] Uleman Nanggap Kang Dian Nugraha

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
Assalaamu `alaykum,

Hatur nuhun utamina ka Kang Ganjar anu parantos nyayogikeun wahangan kanggo
acara ieu sakaligus janten moderator harita. Geuning meni ramé pami nyarios,
nya :-). Ogé ka Kang Oman kana pangbagéana salami abdi liburan, sanaos
henteu ngiringan dina acara éta, namung muka jalan ka nepangkeun seueur
pisan inohong, diantawisna Abah Surya, Pa Undang A. Darsa, Pa Idin
Baidillah, kang Tedi Permana, kang Soleh, kang Soni Bolotot, jrrd. (Apalna
pédah aranjeunna harita ngiringan mairan).

Abdi ayeuna (ti dinten rebo kamari) parantos aya di Munich deui barijeung
Jetlag kénéh :-)

Insya Allah pami aya lolongkrang, urang tepang deui sanés waktos. Ogé dina
surélék anu misah, seja dikintunkeun sababaraha liputan anu kapendak di
media massa, tur sababaraha catetan.

Baktos,
Dian.

On 31/10/2007, Ganjar Kurnia [EMAIL PROTECTED] wrote: Assalamu 'alaikum Wr.
Wb.

Dulur-dulur, Unpad seja nanggap Kang Dian Nugraha  (urang Conggeang anu nuju
tolab di Jerman) ,  dinten Jumaah ping 2 Nopember 2007 Jam 13.30 di gedong
rektorat enggal Unpad. Jl. Dipati Ukur 35. kalayan jejer Komputerisasi
Aksara Sunda sangkan Ngajomantara. Diaranntos pisan.

Wass.

Ganjar Kurnia.


[Urang Sunda] Artikel ti Galamedia: Meraih Pengakuan Dunia Lewat Komputerisasi Aksara Sunda

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
*Catetan*
Dina artikel anu dicutat ti Galamedia di handap, aya sababaraha hal anu
peryogi dilereskeun sareng ditambihan:

   - Alinea-2, nami *Dian Kresna Nugraha* kedahna *Dian Tresna
   Nugraha. pemuda asal Kab. Sumedang* janten *pemuda kelahiran
   Tasikmalaya yang dibesarkan di Bandung dan berayah asal Conggeang, Sumedang
   *
   - Alinea-2, *sedang menempuh S2 di Universitas Karlsurh* kedahna
*sekarang
   bekerja sebagai insinyur elektronika di Jerman setelah lulus S2 di
   Universitas Karlsruhe*
   - Alinea-4, *Everson telah membuat rancangan slot unicode untuk
   aksara Sunda pada 2006* kedahna *Everson telah membuat rancangan
   slot unicode untuk aksara Sunda pada tahun 2005 yang diajukan pada awal
   tahun 2006 ke Unicode Technical Committee*
   - Alinea-8, *Tahun 2007, aksara Sunda memasuki tahap VI
   (standardisasi unicode) dan tinggal menunggu publikasi formal. Untuk
   publikasi ini dibutuhkan dukungan dan keterlibatan pemerintah daerah,
   terutama masalah pendanaan* kedahna *Tahun 2007, aksara Sunda
   memasuki tahap VI (standardisasi unicode) dan tinggal menunggu publikasi
   formal. Selanjutnya perlu dilakukan proses evaluasi dan sosialisasi agar
   dapat diperoleh hasil berupa standar aksara Sunda yang baik dan benar secara
   tipografi dan juga bermanfaat untuk penggunaan di masyarakat umum. Untuk
   itu, dibutuhkan dukungan dan keterlibatan pemerintah daerah, terutama secara
   teknis dan pendanaan.*

**Artikel asli:
http://www.klik-galamedia.com/20071104/kolomlengkap.php?kolomkode=20071104075019

*Meraih Pengakuan Dunia Lewat Komputerisasi Aksara Sunda*

BAGAIMANA jadinya jika aksara Sunda menjadi aksara (font) komputer yang bisa
diakses oleh seluruh bangsa di dunia. Tentunya akan menjadi suatu kebanggaan
tersendiri, bukan hanya bagi masyarakat Jawa Barat, tetapi bagi bangsa
Indonesia. Menyusul aksara Bali dan aksara Bugis sudah lebih dulu menjadi
askara komputer.

Dian Kresna Nugraha adalah salah satu orang yang mencoba mengangkat aksara
Sunda menjadi aksara dunia melalui komputer. Pemuda asal Kab. Sumedang yang
sedang menempuh S2 di Universitas Karlsurh Jerman ini, berkeinginan
mengomputerisasi aksara Sunda agar bisa diakses atau digunakan oleh
bangsa-bangsa di dunia.

Hal itu diungkapkan Dian dalam obrolan santai bertajuk Komputerisasi Aksara
Sunda dalam Upaya Pengakuan Dunia di Kampung Universitas Padjadjaran
(Unpad) Bandung, Jumat (2/11) petang. Obrolan dimoderatori Rektor Unpad,
Prof. Ganjar Kurnia serta dihadiri sejumlah budayawan, seperti Hidayat
Suryalaga, Tedy Permadi, dan Idin Baidillah.

Menurutnya, usaha mengomputerisasi aksara Sunda sudah dilakukan sejak 2005
di Jerman. Waktu itu, dilakukan penelusuran dan peluang untuk
mengomputerisasi aksara Sunda. Saya kemudian mencari informasi dengan
sejumlah komunitas Sunda di luar negeri dan masyarakat Sunda di Indonesia,
ujarnya.

Dian pun kemudian mendapat dukungan dari seorang ahli aksara komputer dunia
dari Irlandia, Michael Everson. Sebelumnya, Mihcael Everson telah membuat
rancangan slot unicode untuk aksara Sunda pada 2006. Pada tahun yang sama
Michael Erverson pun membuat proposal ke Unicode Technical Committee (UTC)
untuk mendapat pengakuan dan agar bisa dimasukkan ke dalam bahasa komputer
(IBM, Microsoft, HP, dan SAP).

Jika sudah masuk ke UTC dan disetujui, kemudian diserahkan ke ISO untuk
mendapat persetujuan secara internasional, tambah Dian.

Untuk mendapat standardisasi aksara baru ke dalam unicode hingga persetujuan
level ISO, memakan waktu dua tahun. Maka diperkirakan pada 2008, aksara
Sunda sudah masuk dalam bahasa komputer yang bisa diakses secara
iternasional.

Tahun 2007, aksara Sunda memasuki tahap VI (standardisasi unicode) dan
tinggal menunggu publikasi formal. Untuk publikasi ini dibutuhkan dukungan
dan keterlibatan pemerintah daerah, terutama masalah pendanaan, paparnya.

Menyikapi upaya yang telah dilakukan Dian, Kepala Balai Pengembangan Bahasa
Daerah (BPBD) Dinas Pendidikan Jabar, Idin Baidilah menyatakan, siap
memfasilitasi upaya komputerisasi aksara Sunda. Dukungan pun diberikan oleh
DPRD Jabar dan para budayawan serta peneliti aksara Sunda.

Kami akan membuat tim percepatan komputerisasi aksara Sunda. Tim ini pun
akan melakukan publikasi dan sosialisasi komputerisasi aksara Sunda begitu
aksara Sunda ditetapkan menjadi bahasa di komputer unicode, ujarnya. (kiki
kurnia/GM)**


[Urang Sunda] Artikel ti Rasefm: Aksara Sunda Segera Dikomputerisasi

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
*Catetan*
Dina artikel anu dicutat ti Rasefm di handap, aya sababaraha hal anu peryogi
dilereskeun sareng ditambihan:

   - Alinea-3, *Jika sudah distandarisasi, maka aksara tersebut bisa
   digunakan untuk mengalihkan multibahasa, yaitu Sunda Indonesia, Sunda
   Inggris dan sebaliknya.*,
   kedahna *Jika sudah distandardisasi (ke dalam Unicode), maka aksara
   Sunda dapat dengan praktis dicantumkan secara beriringan dengan berbagai
   aksara dunia lainnya dalam satu font, satu halaman website, satu dokumen,
   dan sebagainya.
   Di akhir pembahasan komputerisasi aksara Sunda, diusulkan pula
   dibuatnya sistem penterjemahan multibahasa yang melibatkan bahasa Sunda,
   misalnya penterjemahan dari bahasa Indonesia atau bahasa Inggris ke dalam
   bahasa Sunda ataupun sebaliknya.*

Artikel Asli: http://www.rasefm.com/?Bandung=1234

*Aksara Sunda Segera Dikomputerisasi*

Setelah aksara Bugis dan Bali yang dikomputerisasi dan mendapat pengakuan
dunia, maka tidak lama lagi, aksara Sunda pun akan segera dikomputerisasikan
oleh Unicode, suatu lembaga yang mengonversikan simbol dan huruf-huruf dalam
standar yang sama.

Dian Tresna Nugraha, seorang teknisi komputer yang merintis komputerisasi
aksara Sunda tersebut sejak 2005 mengatakan, proposal pengajuan
komputerisasi aksara Sunda ditulis oleh Michael Everson, seorang ahli sistem
penulisan komputer sekaligus kontributor dan anggota konsorsium Unicode pada
tahun 2006 setelah ia mengetahui bahwa berdasarkan bukti-bukti yang diajukan
oleh Dian, aksara Sunda masih digunakan di kalangan masyarakat Sunda, meski
terbatas.

Dian mengatakan, penulisan aksara Sunda yang akan distandarisasi, mengacu
pada berbagai sumber, diantaranya buku Ngalagena, karya Idin Baidillah, Cucu
Komara dan Deuis Fitri. Menurut Dian, Agustus 2007, aksara Sunda sudah
memasuki tahap keenam stadarisasi dan 2008 menunggu publikasi resmi dari
Unicode. Jika sudah distandarisasi, maka aksara tersebut bisa digunakan
untuk mengalihkan multibahasa, yaitu Sunda Indonesia, Sunda Inggris dan
sebaliknya.
(RoR)


[Urang Sunda] Artikel ti Rasefm: Aksara Sunda Segera Dikomputerisasi

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
*Catetan*
Dina artikel anu dicutat ti Rasefm di handap, aya sababaraha hal anu peryogi
dilereskeun sareng ditambihan:

   - Alinea-3, *Jika sudah distandarisasi, maka aksara tersebut bisa
   digunakan untuk mengalihkan multibahasa, yaitu Sunda Indonesia, Sunda
   Inggris dan sebaliknya.*,
   kedahna *Jika sudah distandardisasi (ke dalam Unicode), maka aksara
   Sunda dapat dengan praktis dicantumkan secara beriringan dengan berbagai
   aksara dunia lainnya dalam satu font, satu halaman website, satu dokumen,
   dan sebagainya.
   Di akhir pembahasan komputerisasi aksara Sunda, diusulkan pula
   dibuatnya sistem penterjemahan multibahasa yang melibatkan bahasa Sunda,
   misalnya penterjemahan dari bahasa Indonesia atau bahasa Inggris ke dalam
   bahasa Sunda ataupun sebaliknya.*

*Artikel Asli:* http://www.rasefm.com/?Bandung=1234

*Aksara Sunda Segera Dikomputerisasi*

Setelah aksara Bugis dan Bali yang dikomputerisasi dan mendapat pengakuan
dunia, maka tidak lama lagi, aksara Sunda pun akan segera dikomputerisasikan
oleh Unicode, suatu lembaga yang mengonversikan simbol dan huruf-huruf dalam
standar yang sama.

Dian Tresna Nugraha, seorang teknisi komputer yang merintis komputerisasi
aksara Sunda tersebut sejak 2005 mengatakan, proposal pengajuan
komputerisasi aksara Sunda ditulis oleh Michael Everson, seorang ahli sistem
penulisan komputer sekaligus kontributor dan anggota konsorsium Unicode pada
tahun 2006 setelah ia mengetahui bahwa berdasarkan bukti-bukti yang diajukan
oleh Dian, aksara Sunda masih digunakan di kalangan masyarakat Sunda, meski
terbatas.

Dian mengatakan, penulisan aksara Sunda yang akan distandarisasi, mengacu
pada berbagai sumber, diantaranya buku Ngalagena, karya Idin Baidillah, Cucu
Komara dan Deuis Fitri. Menurut Dian, Agustus 2007, aksara Sunda sudah
memasuki tahap keenam stadarisasi dan 2008 menunggu publikasi resmi dari
Unicode. Jika sudah distandarisasi, maka aksara tersebut bisa digunakan
untuk mengalihkan multibahasa, yaitu Sunda Indonesia, Sunda Inggris dan
sebaliknya.
(RoR)


Re: [Urang Sunda] Gagasan E-book Sunda dina seratan Uwa Sas di Mangle Buku Sunda jeung Gutenberg

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
Sapuk pisan sareng kang Asep.
Diantosan atuh edisi perdana buku éléktronik dina basa Sunda.

Lajeng, pami surat éléktronik tiasa dipondok janten surélék, dupi buku
éléktronik tiasa teu janten bukélék?.. ha ha.. :)

Baktos,
Dian.


On 04/11/2007, Aschev Schuraschev [EMAIL PROTECTED] wrote:
Aya seratan Uwa Sas dina Mangle wedalan No. 2141 (1 - 7 Nopember 2007), anu
ngadugikeun gagasan/usulan anu kalintang saena ngeunaan e-book anu peryogi
dikokojoan ku LBSS.


Re: [Urang Sunda] Angklung... - kang Dian Tresna

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
Kang Asep,

Ngeunaan hal ieu, pamaréntah seja/parantos ngusahakeunana. Duka ayeuna tos
dugi ka mana.
http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/2006/042006/18/0207.htm

Baktos,
Dian.


On 25/10/2007, Aschev Schuraschev [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang Dian,

Naon tah saratna supados kenging sertifikat? Cekap teu upami aya info wireh
cutatan ngeunaan angklun tos aya dina taun 1704?

Kenging info ti buku Seri Sundalana ka-5 (Mencari Gerbang Pakuan dan kajian
lainnya mengenai Budaya Sunda, 2006) kaca 99. Kieu unggelna eta info teh:

Perjalanan Abraham van Riebeeck ke Pakuan yang Kedua Kali pada Tahun 1704

Perjalanan ini diberi nama Togt over ons lant na Campoen Baroe en Pakowang
(Perjalanan pada tanah kita ke Kampung Baru dan Pakuan). Perjalanan ini
dimulai pada 10 Mei 1704 dengan mengambil jalan ke Tanah Abang, Karet,
jalan Caedeel (Ragunan) terus ke Seringsing dan Pondok Cina yang
selanjutnya menempuh jalan yang sama dengan perjalanan tahun 1703. dalam
perjalanan ini pun ikut serta istrinya dan beberapa pelayan perempuan.

Pada 14 Mei ia tiba di Kedung Halang. Patut dicatat di sini, pada saat makan
siang rombongan dihibur dengan pertunjukan *angklung* oleh Wargadita, kepala
daerah Kedung Halang. Pada hari itu rombongan van Riebeck bermalam di
Kampung Baru. Di sini pun ternyata ia dijamu dan dihibur dengan pertunjukan
yang disebutnya t Javaens musijq van Ratoe Padjadjaran, mitsgaders een
Javaense marionette.

Marionette = boneka = kemungkinan wayang golek

Salam,
Asep


[Urang Sunda] Artikel ti Berita Unpad: Komputerisasi Aksara Sunda Menuju Pengakuan Dunia

2007-11-11 Terurut Topik Dian Nugraha
*Catetan*
Dina artikel anu dicutat ti Berita Unpad di handap, aya sababaraha hal anu
peryogi dilereskeun sareng ditambihan:

   - Alinea-4, *pada 2008, Aksara Sunda sudah bisa dipakai untuk proses
   input data, pemprosesan serta informasi di komputer.*, kedahna *pada
   2008, Aksara Sunda sudah bisa dipakai untuk input data serta pemrosesan
   informasi di komputer.*
   - Alinea-6, *Untuk itu menurut rektor, dengan adanya teknologi ini
   diharapkan proses penerjemahan bisa langsung dilakukan di komputer.*
   Komentar abdi: saleresna komputerisasi aksara Sunda hungkul henteu
   cekap pikeun narjamahkeun naskah Sunda ka na basa sanésna, diperyogikeun ogé
   sistem *optical-character-recognition* (OCR) sareng sistem tarjamah
   multibasa katut kamusna.

Sumber: http://www.unpad.ac.id/info_detail.aspx?id=328

*KOMPUTERISASI AKSARA SUNDA:MENUJU PENGAKUAN DUNIA*

Komputerisasi Aksara Sunda yang digagas oleh Dian Tresna Nugraha masih
terkendala oleh proses sosialisasi. Hal ini terungkap dalam acara obrolan
santai bertajuk Komputerisasi Aksara Sunda dalam Upaya Pengakuan Dunia
yang digelar Universitas Padjadjaran, Jumat (2/11).

Upaya penelusuran dan peluang komputerisasi aksara sunda ini telah dimulai
sejak tahun 2004 di Jerman. Namun baru pada tahun 2006, setelah mendapat
bantuan dan dukungan dari Michael Everson seorang ahli aksara dunia dari
Irlandia, rancangan slot Unicode Aksara Sunda baru bisa dibuat. Di tahun ini
pun Michael Everson membuat proposal ke Unicode Technical Commite (UTC)
untuk mendapatkan pengakuan dan bisa dimasukkan kedalam bahasa komputer.

Ada beberapa syarat yang harus dipenuhi untuk mendapat pengakuan
internasional, salah satunya adalah eksistensi huruf tersebut dalam
masyarakat penggunanya, untuk itu dibutuhkan banyak dukungan serta
sosialisasi masyarakat, ujar Dian.

Dian memperkirakan untuk mendapatkan standarisasi aksara baru ke dalam
Unicode hingga ISO, memerlukan waktu kurang lebih dua tahun, sehingga
diharapkan pada 2008, Aksara Sunda sudah bisa dipakai untuk proses input
data, pemprosesan serta informasi di komputer.

Pengakuan internasional soal keberadaan huruf Sunda tinggal satu langkah
lagi. Hingga saat ini perjuangan pengakuan itu telah melalui proses
peninjauan teknis, dukungan aksara serta penyusunan draft, tambah Dian.

Acara yang dimoderatori langsung oleh Rektor Unpad, Prof. Ganjar Kurnia ini
juga dihadiri sejumlah budayawan dan pemerhati Bahasa Sunda. Dalam obrolan
itu terungkap adanya sekitar 700 naskah Sunda yang belum tergarap dan saat
ini masih dalam proses penerjemahan. Untuk itu menurut rektor, dengan adanya
teknologi ini diharapkan proses penerjemahan bisa langsung dilakukan di
komputer.(afn)


Re: [Urang Sunda] Angklung...

2007-10-04 Terurut Topik Dian Nugraha
Iraha saleresna angklung lebet ka Malaysia?

Dina seratan ieu aya ancer-ancerna, nyaeta pasca konfrontasi.

Salam,
Dian.

http://infopedia.nlb.gov.sg/articles/SIP_843_2005-01-11.html
*Title:* *Angklung*  *Author:* Koh, Lay Tin  *Subject:* ArtsPerforming
ArtsMusicAngklung
Musical instruments--Indonesia Arts Music Musical instruments and ensembles
  *Language:* English  *Publisher:* National Library Board Singapore,
1999-04-17  *File Details:* text/html

--
Angklung
The Angklung is a musical instrument of Javanese origin, made of bamboo.

*Description
*It is made up of a pair of mounted bamboo tubes which give an octave sound
when shaken. The tubes are supported in a square frame, also made of bamboo.
Each tube is split open about two-thirds of its length. The bottom of the
tube is closed by a node , with two tongues below it, so shaped when the
bottom is cut. The tongues sit in a small trough in the base of the frame
and move back and forth freely when the instrument is shaken sideways, the
sound being created by concussion. A tube is one half the length of the
other and the tubes are tuned an octave apart. An angklung player holds the
instrument in one hand and shakes it with the other. A melody is performed
by providing as many angklungs and players as required by the different
pitches of the tube.

*History*
The angklung in its crude form dates back to ancient times, long before
the acceptance of the gamelan orchestra, which was introduced into Indonesia
with the arrival of Hindu culture. When attractive and more functional
Western instruments began pouring in from Europe, interest in the native
bamboo instrument waned. Formally introduced into Malaysia sometime after
the end of confrontation, it found immediate popularity



*Author
*Lay Tin Koh



*References*
(1972, December 3). *The Sunday Mail*, p. 9.


[Urang Sunda] Masalah teknis bisnis angklung.

2007-10-04 Terurut Topik Dian Nugraha
Salam baraya,

Dina artikel di handap kasebatkeun sababaraha masalah teknis anu
disanghareupan tukang ngadamel angklung:

- ngadamel angklung nu kualitasna sorana sae tur 'tahan lama'
- perkawis 'supply' bahan dasar awi pikeun angklung, seueur pesenan anu
henteu kacumponan.

Universitas mana anu tiasa ngabantosan?

Aya oge anu pikareueuseun:
Although other countries may claim the instrument is their own, Indonesia
need not worry. Until now almost every country that needs *angklung* has
been importing it from Indonesia. Why? Because angklung can be made only by
people who really know the sound and how to make it.

Salam,
Dian.


http://www.thejakartapost.com/yesterdaydetail.asp?fileid=20070921.T01

*
Sundanese enter into 'angklung' patent battle *

*Features - September 21, 2007*

*Yuli Tri Suwarni*, The Jakarta Post, Bandung

The *angklung* is a bamboo instrument consisting of a number of vertical
tubes attached to a handheld horizontal rod that is rattled by the
performer. It has become not just an instrument for making music but also
for devising political and social protests.

The name *angklung* comes from the Balinese words *angka* (notes) and
*lung*(irregular). Almost every time West Java musicians perform in a
foreign
country they will play the *angklung*. That is why the *angklung* is now
known as one of West Java's icons, aside from wooden puppets.

Tea businessman Rachmat Badrudin regularly entertains his guests with *
angklung* music. Four months ago, he hired *angklung* players form Saung
Udjo in Cicaheum, Bandung, to perform before his guests from Lipton Tea in a
valley in Rancabali tea plantation, Ciwidey, around 30 km to the south of
downtown Bandung.

The Lipton tea meeting was important for Rahmat as Lipton is the main buyer
of the green tea from the Rancabali plantation, which is owned by Chakra
Tea. Lipton management came to inaugurate the housing complex for tea
plantation workers. Last October, the old complex was burned down and now 46
new houses have been built with the assistance of Lipton.

The *angklung* players, some of whom were children aged between 7 and 12
years old, had to spend the night in the mess of the Chakra tea company.
They left Bandung at 10 p.m. and arrived some two hours later. The location
of the event was far from the main road and the *angklung* players had to
trek for an hour along a stony path through the forest and the tea
plantation to get there.

We would like our important guests to remember their trip here. That's why
we are offering them a different form of entertainment, said Rachmat, who
spent Rp 5 million on the performance.

The result was outstanding. Among the guests from Lipton, who came from
several countries, was Hans Synhaeve, the managing director of Lipton Ltd.
The children distributed among them *angklung* that produced different
notes. Then they asked the guests from Lipton to play their angklung
together, guided by a pretty girl wearing a *kebaya* (traditional blouse)
and batik skirt.

It's amazing, said Synhaeve, after the last song, Elvis Presley's *Can't
Help Falling in Love*, had been played.

This is just one of many examples of how the Sundanese take pride in their
traditional music. Almost all secondary schools and universities in Bandung
have *angklung* groups, which are locally known as KPA.

These groups play not only folk songs but also western songs and music from
film soundtracks.

On September 25, 2006, hundreds of young men and university students crowded
the theater of the Asia Africa Cultural Center on Jl. Braga, Bandung, for
the Angklung in Cinema concert. *Angklung* groups from high schools and
universities had been invited by the KPA of the Bandung Institute of
Technology to demonstrate their skills at the event.

They played music from the Harry Potter films (*Lumos Hedwig*), *Titanic* (*My
Heart Will Go On*) and *Grease* (*Summer Nights*).

*Angklung* player Daeng Soetigna was instrumental in transforming the
original pentatonic five-note scale of the *angklung* into the modern
diatonic seven-note scale in 1937. Daeng, who died in 1984, was relieved to
be able to pass on the diatonic *angklung* to one of his students, Udjo
Nalagena. Udjo set up *angklung* workshop Saung Udjo in Pada Suka, East
Bandung, in 1958. The workshop introduced the *angklung* to the rest of the
world.

Although Udjo died in May 2001, his children have taken over Saung Udjo and
continue to expand the business. Many foreigners and locals learn to play
the *angklung* at the workshop. Saung Udjo is the only place where the *
angklung* is zealously developed. Every day, from Monday through Sunday,
angklung performances can be watched from 3.30 to 5.30 p.m. as part of a
program called Bamboo Afternoon Performance.

Budi Supardiman of the Angklung Music Society (MMA) said that according to
various records from old books, the angklung was already known as far back
as the 13th century as a musical instrument in West Java. At that time it
was used for 

Re: [Urang Sunda] Info: Angklung di Malaysia

2007-10-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Rame deui perkawis silih aku ieu, nya :)

Aya warta ti 'the Jakarta Post', cenah da Malaysia henteu kungsi matenkeun
angklung atanapi batik.
http://www.thejakartapost.com/detailheadlines.asp?fileid=20071003.A07irec=6



 Asked if the Malaysian government really had patented batik and
angklung, as had been rumored, he said this was not true.
I have checked in Malaysia and there are no patents for batik or angklung,
he said.
He said if there were any patents, they would likely be for any new
technology to make batik.




Salam,

Dian.


Re: [Urang Sunda] Angklung...

2007-10-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Dina ramatloka UNESCO:
http://www.unesco.org/culture/cdmusic/html_eng/indonesia.shtml
http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=19506URL_DO=DO_PRINTPAGEURL_SECTION=201.html

Kasebatkeun perkawis Angklung Buhun Four pieces: Badud, Renggong, Bunics 
Senggot Ciko
Ciciren yen saleresna Angklung oge parantos dipikawanoh ku UNESCO salaku
bagian tina budaya Java Sundanese Folk Music

Kantun urang peryogi sertifikat UNESCO anu negeskeun hal eta.

Salam,
Dian.


On 10/2/07, Agus Hermawan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Tong heran, mun Malaysia mulung jeung ngakukeun seni adiluhung urang..
Da kumaha atuh...

Angklung Gagal Dipentaskan di Kantor Pusat UNESCO

Bandung, Kompas - Upaya menyebarluaskan seni tradisi angklung di pentas
dunia kembali harus ditunda. Hal itu terjadi akibat pembatalan misi budaya
Indonesia yang akan diselenggarakan dalam Malam Indonesia di Forum UNESCO
(Organisasi Pendidikan, Ilmu Pengetahuan, dan Kebudayaan PBB) di Paris, yang
semula dijadwalkan pertengahan Oktober 2007.

Udjo Taufik Hidayat dari Saung Angklung Udjo yang akan menjadi salah satu
pengisi acara tersebut, Senin (1/10), mengaku kecewa setelah mengetahui
pembatalan acara itu. Taufik mengaku sudah menanyakan alasan pembatalan
acara itu kepada Departemen Kebudayaan dan Pariwisata. Ternyata, penyebabnya
karena Presiden Indonesia tidak jadi hadir di Sidang UNESCO tersebut.
Akibatnya, sembilan acara lainnya dianggap satu paket dan ikut dibatalkan.

Tapi, saya tak ingin menyalahkan siapa pun. Apalagi selama ini Presiden
Yudhoyono dan Ibu Ani sangat perhatian dan bersemangat menghadiri acara
tersebut. Bahkan, Ibu Ani minta agar kami menggoreskan Angklung is Indonesia
pada angklung yang akan dibawa ke UNESCO, katanya.

Akan tetapi, Taufik juga mengakui dirinya menyesalkan pembatalan tersebut.
Sebab, dengan pembatalan tersebut usaha untuk memperkenalkan karya budaya
bangsa ini harus diulang lagi dari nol. Meski demikian, ia menyatakan tidak
akan mengendurkan semangat untuk tetap menampilkan angklung di dunia, baik
dalam forum UNESCO maupun kesempatan lainnya. (ynt)


[Urang Sunda] Batik.. Re: Perjuangan Ulama (dari milis tetangga)

2007-10-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Perkawis kecap 'batik', abdi mendakan oge di ramatloka:

1. http://www.malayheritage.org.sg/attractions_batik_pottery.html
Of Javanese origins, this technique has found its popularity in Singapore,
especially at the Malay Heritage Centre. The term comes from an old Javanese
word which means  *to dot *. Since the 12 th century, this basic concept
of using wax and dye has been really popular with Singaporean locals, as
well as foreign visitors.

2. http://www.linggageni.com/
Based on Java term, it comes from ambatik. Amba refers to write and the
suffix tik refers to little point or drop as well as making point. Thus,
the term batik has a meaning as writing or painting a point. On the other
word, it refers to a process in which making color withstand technique by
using a wax, done repeatedly on the material.

---

Salam
Dian.

On 9/19/07, Oman Abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote:

Kurang leuwih sabulan kaliwat, dina riungan ngeunaan etos kerja jeung budaya
Sunda, gaya kang Mansur teh mucunghul deui. Midang salaku salah saurang
narasumber, anu kagambar wae teh nalika anjeunna ngajelaskeun yen kecap 
batik teh cenah tina layeutna urang Sunda jeung agama Islam. Batik teh ti
Sunda mimitina. Eta kecap wancahan urang Sunda pikeun hiji kayakina anu
kaasup sufistik. Yen satemenna, saurna, numutkeun Syadina Ali kw, salah
saurang sahabat Nabi saw tea, mataholang eusining Al Qur'an teh aya dina
surah Al Fatihah. Sedengkeun acining AL FAtihah aya dina kalimah
Basamalah. Jeung
ari saripati kalimah Basamalah aya dina huruf ba, anapon sarina huruf ba
teh aya dina titikna. Jadi, saur anjeunna mungkas pedaranana bab pakait,
ba jeung titik ngajadi batik. Kitu, cenah.

cag heula.
manAR


[Urang Sunda] Wayang kulit asli Turki?

2007-10-03 Terurut Topik Dian Nugraha
Mendakan di http://www.karagoz.net/english/shadowplay.htm

Punten teu disundakeun :)

*Salam,*

*Dian.
*

*
*

*FOUR TRADITIONS OF THEATRE IN TURKEY**

Theatrical art in Turkey is currently believed to have developed from the
same religious, moral and educational urge to imitate human actions that
accompanied its growth in other countries, particularly in ancient Greece.
The puppet shadow play, which involves two-dimensional puppets (figures)
casting its shadow on a two-dimensional area of screen, had an important
place in Turkey as well as throughout the larger area of the Ottoman Empire.
To understand its place let us glance at four main traditions of theatre in
Turkey. These are the folk theatre tradition, the popular theatre
tradition - shadow play (karagoz), storyteller, the court theatre
tradition, and the western theatre tradition. In order to understand the
significance of Turkish puppets shadow play, these deserve special brief
study.
*1.The Folk Theatre Tradition.*
 The Turkish peasantry, which constitutes about three quarters of the whole
population, is the most homogeneous and articulate element of the nation,
and has throughout many centuries, retained its own peculiar character. The
isolation of Turkish villages has caused in their unique forms, of
traditional peasant dances, puppet shows and puppets shadow play. During
public festivals, a type of crude drama sometimes accompanies the singing,
dancing, mime and shadow plays. This is most likely a legacy from ancient
religious rites, handed down from generation to generation. Maybe it
originated in the shamanistic rituals of the Ural-Altaic region, which was
the birthplace of the Turkish people, or perhaps it was part of the folklore
of the Phrygian or Hittite civilizations of Anatolia. It is also through
that many of the Anatolian peasant plays originated from festivals honoring
such gods as Dionysus, Attis and Osiris, or from the Egyptian mysteries
celebrated in Eleusis and other places. These dramas frequently display
symbolic elements like puppets shadow play.
 Although today these plays are, almost without exception, no more than mere
diversions, they frequently display symbolic elements. Because of gradual
additions, innovations and corruptions the centuries, and augmentations or
reductions in the cast of characters, no standard versions of these plays
exist.

There are two chief incidents upon which all the folk dramas are based. The
first is deadly battle, in which one of the combaants is kiled and
subsequently restored to life, either with the help of a doctor or through
magic. This may very well be a survival of such vegetation cults as the
festival of Dionysus, where in the god of vegetation was killed, or it may
derive from the days when an aged king was slain in order to give new life
to the soil. There is no question that this theme is a dramatized symbol of
the waning year and its rebirth as the new one.
  The first sequence, frequently mimed, shows a battle between groups or
individuals. This is a survival of ancient rites in which opponents
comforted each other in such symbolic struggles as that between life and
death, light and darkness, summer and winter, the waning and the new year,
father and son, or the old king and the young. Anatolian peasant dramas
often include Arab, a black-faced individual, dressed in a black goat or
sheepskin, who represents night or winter. His opponent, in emphatic
contrast, is usually white-bearded and wears a white goat or sheepskin.
 The procession or quest sequence shows men either wearing animal skins, or
with blackened faces, moving from house to house.  The play that follows may
take place inside or in front of one of the houses, and sometimes includes
dancing and singing. Nearly all of them display such common features as
blackened faces, following the tradition of Greek mysteries where the actors
covered their faces with soot. Event the actors roles are sometimes
transferred to people in animal disguises.
  Every region in Turkey, every village even has its own dance. In all,
these number around fifteen hundred, and some are in the nature of
pantomime. The five general categories in which these may be placed are: the
dramatization of animal actions; the everyday routine of village life; the
exaltation of nature; and courtship. Even today these Turkish folk dramas,
puppet performances, puppets shadow play and dances contain a vast source of
artistic energy, which must be exploited if Turkey is to build up a strong
national theatrical tradition.

*2.The Popular Theater Tradition
(Meddahhttp://www.karagoz.net/english/meddah.htmand puppet shadow
play
Karagoz http://www.karagoz.net/english/karagoz.htm
Hacivathttp://www.karagoz.net/english/hacivat.htm)
*
  The Turkish theater developed in two distinct geographical areas: in old
Istanbul http://www.karagoz.net/istanbul/index.htm and other cities, and
in the villages popular theater was a pastime of the urban middle class. It
was presented to 

Re: [Urang Sunda] Re: Koran basa Sunda ;-)

2007-09-07 Terurut Topik Dian Nugraha
Nganggo PHP, Kang.

Salam,
Dian.

On 9/7/07, Indihiang [EMAIL PROTECTED] wrote:

Haturan kang dian...punten dupi program ieu atahna nganggo bahasa naon ?

baktos
ERN


On 9/7/07, Dian Nugraha  [EMAIL PROTECTED] wrote:

   Mangga. Kedah dikintun ka mana?

 Wassalaam
 Dian.

 On 9/6/07, Aschev Schuraschev  [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang,

 Kenging wartos ti kang arahid 76 (kang Asep Rahmat), saurna rerencangan
 sakantor anjeunna (lembaga basa Sunda kitu?) sasarengan anjeunna katampi di
 program S2 UI. Upami kang Asep Rahmat mah nyandak jurusan filologi, tapi ari
 rerencangannana mah nyandak jurusan linguistik saurna teh. Kode sumber mesin
 tarjamahna panginten tiasa dimangvuaatkeun ku rerencangan kang Asep Rahmat
 sareng kanggo disampurnakeun sintaksisna.

 Salam,
 Asep



Re: [Urang Sunda] Re: Koran basa Sunda ;-)

2007-09-07 Terurut Topik Dian Nugraha
Mangga. Kedah dikintun ka mana?

Wassalaam
Dian.

On 9/6/07, Aschev Schuraschev [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang,

Kenging wartos ti kang arahid 76 (kang Asep Rahmat), saurna rerencangan
sakantor anjeunna (lembaga basa Sunda kitu?) sasarengan anjeunna katampi di
program S2 UI. Upami kang Asep Rahmat mah nyandak jurusan filologi, tapi ari
rerencangannana mah nyandak jurusan linguistik saurna teh. Kode sumber mesin
tarjamahna panginten tiasa dimangvuaatkeun ku rerencangan kang Asep Rahmat
sareng kanggo disampurnakeun sintaksisna.

Salam,
Asep


Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Koran basa Sunda ;-)

2007-09-06 Terurut Topik Dian Nugraha
Oh, leres nya tumbuna teu jalan..
Padahal sababaraha waktos kapengker mah jalan keneh.

Salam,
Dian.

On 9/6/07, Aschev Schuraschev [EMAIL PROTECTED] wrote: Kang Dian,
punten naha kunaon link anu ieu henteu aya Keusina kosong)? Lepat nyerat
kitu? Pribados peryogi pisan mesin tarjamah Indonesia - Inggris - Indonesia.
Kantos sih meser software tapi awon pisan sajabi pangaosna awis. Sugan mesin
tarjamah nu ditunjuk ku kang Dian mah langkung sae.

Hatur nuhun sateuacanna kanggo bantosannana.

Salam,
Asep


[Urang Sunda] Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Akang-ceuceu.
Bilih aya nu peryogi ..

Hatur lumayan.. koran PR dina basa Sunda. ;-)
http://tarjamah.sabilulungan.org/loka.php?article=http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/

Wassalaam,
Dian.


Re: [Urang Sunda] Re: Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Hatur nuhun Kang Oman.

Nambihan.. punten ka PR.com da ieu teu wawartos ditarjamahkeun kitu wae.
Nanging ari softwarena mah tiasa dianggo narjamahkeun loka basa Indonesia
naon wae. Contona:

Kompas:
http://tarjamah.sabilulungan.org/loka.php?article=http://www.kompas.com/ver1/Iptek/0709/05/163431.htm

Republika:
http://tarjamah.sabilulungan.org/loka.php?article=http://www.republika.co.id/online_detail.asp?id=305888kat_id=23

Nu karaos sesahna, margi abdi sanes ahli linguistik, dina:
- nalungtik sacara sintaktik kalimah-kalimah anu dina basa Indonesia.
- kirang lengkepna eusi kamus Sunda - Indonesia anu dieusian nyalira.

Kukituna pami aya anu bade neraskeun nalungtik, saena mah ku nu bade S1-S2
widang 'computational linguistics'. (Duka di Unpad / IKIP aya?), kode
sumberna ku abdi seja dikintunkeun.

Salam,
Dian.

On 9/5/07, Oman Abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote:

   Hatur nuhun Kang Dian, infona.

 Tah geuningan geus ngamimitian wani naratas. Sugan wae, sakumaha
 kasauran Kang Chaedar Al Wasilah (CAW) dina diskusi 10 poean ka tukang
 dina jejer Budaya Sunda jeung Etos Kerja, ka hareup aya oge sakola
 anu basa panganteurna make basa Sunda. Boa-boa malah pausaahan koran
 PR anu rek naratas eta sakola teh.

 Nyakitu. Salah sahiji syarat revitalisasi budaya teh kudu wani jadi
 panaratas (pelopor), kudu wani beda, singgetna, saur Kang CAW. Matak
 naon di urang, di Jabar, deg wae adegkeun sakola anu basa panganteurna
 basa Sunda, saurna deui. Kilangbara atuh di sakola2 umum mah, tapi,
 matak naon upama Pamarentah...eh saha wae ketang ...nyieun sakola
 sarupa kitu geusan miara basa indung tea.

 Wilujeng.

 baktos,
 manAR

 --- In urangsunda@yahoogroups.com urangsunda%40yahoogroups.com, Dian
 Nugraha [EMAIL PROTECTED]

 wrote:
 
  Akang-ceuceu.
  Bilih aya nu peryogi ..
 
  Hatur lumayan.. koran PR dina basa Sunda. ;-)
  http://tarjamah.sabilulungan.org/loka.php?article=http://www.pikiran-
 rakyat.com/cetak/
 
  Wassalaam,
  Dian.
 

  



Re: [Urang Sunda] buku 40days in europe

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Kaleresan abdi mah biaya ti nyalira mung 50%. Da sapalih ditalangan
beasiswa, sapalih deui sapertos Maulana, kedah didamel. Beasiswa utamina
diperyogikeun pikeun sakola dugi S2. Ari S3 di dieu kaetangna damel. Tiasa
digajih ku lab. tempat penelitian.

Di Jerman, grup angklung anu lumayan aktip nyaeta di Hamburg, Frankfurt,
sareng di Munich. Di Hamburg anggota seseueurna barudak sakola + mahsiswa.
Di Frankfurt mah ibu-ibu. Di Munich gabungan ibu-ibu sareng mahasiswa.
Campur urang Indonesia, Jerman, Spanyol, jrrd. Kungsi oge barudak  12 taun
maen angklung. Nanging teu mayeng. Salah saurang Jerman anu janten anggota
di Munich ngomentaran, yen ideu anu orisinal tina angklung nyaeta maenkeun
sa-nada ewang.

Nu ku abdi + rerencangan kaalaman, salah sahiji mangpaatna magelaran teh
nyaeta tiasa jalan-jalan kalawan haratis  Da waragadna ditalangan ku nu
nanggap :-).

Kaayeunakeun, Jerman tos henteu ngaharatiskeun deui sakola di paguron luhur.
Biayana ayeuna rata-rata 500 Euro sasemester. Sanaos langkung mirah ti
sawatara nagara sejen (Inggris, Skandinavia), mahasiswa Indonesia anu
sumping karaos ngirangan.

Salam,
Dian.

On 9/5/07, mj [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Rame kang.

Salah sahijina jadi apal yen Maul teh kuliah masterna di TUHH, sigana beaya
sorangan. Sabab di bab2 awal nyaritakeun kondisina nu bari gawe di ditu di
dieu pikeun bekel kuliah. Malah kosna oge nebeng di flat nu kuduna mah
duaneun, ieu dipake tiluan. Mudah2an bisa ngamotivasi barudak ayeuna sing
teuneug ludeung ngumbara sakola ka eropa/amerika/asia timur, ulah pedah teu
boga dana atawa beasiswa. Maul conto nu sakola teu make beasiswa, ayeuna
cenah keur s3 di inggris. Kang Dian di Karslruhe na sami kitu? Biaya
nyalira? Ari kuliah di jerman mah da haratis. Islami! Haha. Joko Teguh di
elektro Uni Bremen oge biaya sorangan cenah.


Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Kaleresan aya kuncenna :)

Tadina mah apanan ieu teh kanggo narjamahkeun otomatis 65000 artikel tina
id.wikipedia.org kana su.wikipedia.org ...
Nanging nya eta.. 'ambek nyedek tanaga midek'. Hapunten kituna mah, janten
teu kahontal cita-cita teh.

Dian.

On 9/5/07, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:

kompirmasi...

Naha ieu teh minangka 'kapadulian' PR atawa hasil kamotekaran Kang Dian?
Sigana mah anu kadua nya, Kang? Heuheu... Wilujeng..! Hebring lah...


Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Hehe.. aya nu nasteung ku Malay.

Nanging perkawis ieu, tong boroning basa daerah. Sistem tarjamahan basa
Indonesia ka basa sejen anu online oge nembe hiji nu kaetang sae, nyaeta di:
http://www.toggletext.com/

Basa-basa sejen mah tos langkung tebih majuna, contona anu aya di fasilitas
tarjamahan Google.
http://www.google.com/language_tools

Salam,
Dian.


On 9/5/07, ndoell [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ngan program eta teh kudu dipatenkeun
bisi kaburu dipatenkeun ku Malaysia..

-dul-


Re: [Urang Sunda] Re: Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Diantawis sakola swasta, abdi apal sababaraha sakola anu janten langganan
juara pasanggiri Rampak Sekar LSS. Nyaeta SD/SMP/SMA Yayasan Atikan Sunda,
SD/SMP/SMA Mekar Arum, oge SD/SMP/SMA Pasundan.

Emutna antawis taun 1996-2000-an katingalna sakola-sakola ieu leubeut ku
kasundaan. Duka kumaha kaayeunakeunana wireh tos lami teu ngimeutan deui.

Salam,
Dian.

On 9/5/07, Oman Abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote: Hatur nuhun Kang
Dian, infona.

Tah geuningan geus ngamimitian wani naratas. Sugan wae, sakumaha kasauran
Kang Chaedar Al Wasilah (CAW) dina diskusi 10 poean ka tukang dina jejer
Budaya Sunda jeung Etos Kerja, ka hareup aya oge sakola anu basa
panganteurna make basa Sunda. Boa-boa malah pausaahan koran PR anu rek
naratas eta sakola teh.

Nyakitu. Salah sahiji syarat revitalisasi budaya teh kudu wani jadi
panaratas (pelopor), kudu wani beda, singgetna, saur Kang CAW. Matak naon
di urang, di Jabar, deg wae adegkeun sakola anu basa panganteurna basa
Sunda, saurna deui. Kilangbara atuh di sakola2 umum mah, tapi, matak naon
upama Pamarentah...eh saha wae ketang ...nyieun sakola sarupa kitu geusan
miara basa indung tea.

Wilujeng.

baktos,
manAR


Re: [Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Koran basa Sunda ;-)

2007-09-05 Terurut Topik Dian Nugraha
Nuhun kang.

Sakapeung hasil tarjamahan otomatis ieu teh sok aya nu pikaseurieun oge.
Misalna, Taufik Hidayat ngelehkeun Lin Sarta dina Asian Games 2006.

Kerung pedah teu kungsi wawuh ngaran 'Lin Sarta'. Naha Urang Sunda mana deui
anu jago badminton? Tungtungna seuseurian sorangan pas ngabandingkeun kana
artikel aslina anu kedahna mah ditarjamahkeun 'Lin Dan'.

Salam,
Dian.

On 9/5/07, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:

wilujeng kang dian kana kamotekaranana.
ngan wae jigana masih aya masalah linguistik tea nya, geura ieu
contona, sirah sakola. mudah-mudahan dina revisi kahareupna tiasa
dipilari solusina. (mh)


Kepsek Tertimpa Wangunan Sakola

MINANGKA pupuhu sakola, tangtu kalungguhan sirah sakola boga réa
mamala. Teu arang, maranéhanana jadi sasaran protes atawa
kahumandeuar, teu ngan ti guru, tapi ogé ti murid, komo
kolot murid. Sarta ulah poho, sirah sakola ogé berisiko tertimpa
wangunan sakola.

Éta pisan anu dialaman Ny. Mukiyaki, Sirah SDN Tanjungmulya 1 Désa
Tanjungmulya, Kab. Garut. Senén (3/9) tuluy, kira-kira jam 11.00 WIB,
wangunan kelas VI SDN Tanjungmulya 1 rubuh sabot prosés
belajar-mengajar keur lumangsung. Balukarna, Ny. Mukiyaki ngalaman
tatu soéh di bagian biwir sarta pites suku kéncana alatan tertimpa
material wangunan. Sedengkeun murid anu tengah diajar di kelas
kasebut, teu aya anu jadi korban.
===
http://tarjamah.sabilulungan.org/loka.php?article=http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/2007/092007/05/0105.htm
 _


Re: [Urang Sunda] buku 40days in europe --kang Dina TNugraha

2007-09-04 Terurut Topik Dian Nugraha
Ambeh teu aya lepat sangki. Punten eta gaya sareng tepakanana nambut ti
tepakan rampak kendang LSS ITB versi taun 1996. Katelahna tepakan 'STAC',
margi mimiti dipintonkeun LSS di gedung STAC taun 1996, anu ayeuna mah
katelahna gedung 'Sasana Budaya Ganesa'. ;-)

Dian.

On 9/4/07, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:

Nu palay nongton Kang Dian, Kang Maulana spk, tiasa nongton salah sahijina
di http://youtube.com/watch?v=FDoPy6eAjHE

On 9/4/07, mj [EMAIL PROTECTED] wrote:
dina buku 40days in europe, carita lalampahan grup Angklung SMA 3 Bandung
manggung di sabaraha festival di Eropa, Maulana M Syuhada sababara kali
nyebut ngaran Dian, rampak kendang kacapi suling, Karslruhe Jerman

pasti moal salah deui, nu dimaksud Maul pasti ieu Dian Tresna Nugraha.


Re: [Urang Sunda] buku 40days in europe --kang Dina TNugraha

2007-09-04 Terurut Topik Dian Nugraha
Kumaha Mang, rame teu eusi buku teh?

Salah sahiji pangalaman anu moal kahihilapkeun nyaeta, nalika grup KPA3
nembe dugi ka Munchen.
Tadina dijadwal beus nu ditumpakan dugi pasosonten. Ari pek aya halangan di
jalan antukna dugi teh janari.

Basa turun beberes tina beus, harita jam 2-3 janari. Ujug-ujug aya samobil
pulisi ningker bari nodongkeun pestol. Heuheu..
Dipariosan hiji-hiji, paspor ditarosan.. Disangka imigran gelap panginten..

Salam,
Dian.


On 9/4/07, mj [EMAIL PROTECTED] wrote:

dina buku 40days in europe, carita lalampahan grup Angklung SMA 3 Bandung
manggung di sabaraha festival di Eropa, Maulana M Syuhada sababara kali
nyebut ngaran Dian, rampak kendang kacapi suling, Karslruhe Jerman

pasti moal salah deui, nu dimaksud Maul pasti ieu Dian Tresna Nugraha.

mj

http://geocities.com/mangjamal


[Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Buku : Nikah Siri, Apa Untungnya?

2007-08-29 Terurut Topik Dian Nugraha
Sapuk sareng kang Bambang.

Anu teu kahartos ku abdi dina praktek nikah sirri ieu, naha kamarana
(minimal) dua urang nu nyaraksian hiji akad nikah? Naha aranjeunna henteu
nyaralabarkeun ngeunaan kajadian akad nikah lalaki A jeung wanoja B? Padahal
salah sahiji sunnah rosul teh nyaeta ngayakeun oge walimah, anu fungsina
kanggo nyalabarkeun tea.

Kukituna abdi gaduh usulan, salah sahiji cara pikeun ngirangan praktek nikah
sirri, nyaeta urang sakali-kali ulah kersa janten saksi saupami nikah ieu
mangrupi nikah sirri. Boikot tea... :-)
Alternatif kadua, saupami urang janten saksi atanapi nyaksenan akad nikah
anu sirri, kedah geura-giru ngalapor ka KUA / catetan sipil.

Tapi kumaha pami diolo ku rajakaya pikeun jadi saksi anu teu kenging
nyalabarkeun warta nanaon? Dina kasus kieu, fungsi saksi janten taya
hartina. Palsu.

Wassalaam,
Dian.


On 8/29/07, Bambang Setiawan [EMAIL PROTECTED] wrote:

Cindekna nikah siri teh nikah tapi henteu dicatet ku KUA.

Ceuk pamanggih kuring, dina lebah catet-cumatet ieu pisan bedana nikah siri
jeung nikah resmi (KUA). Dina nikah resmi aya kawajiban administrasi. Lamun
urang make referensi otentik jaman Rasulullah, nya puguh moal aya kawajiban
catet-cumatet atawa administrasi. Jumlah warga Mekah atawa Madinah teu
loba-loba teuing, jadi kabeh pada nyaho lalaki mana anu geus boga pamajikan
opat (geus maksimal) mana nu henteu. Saha anakna saha, pasti geus pada apal.

Pihak anu pro nikah siri pasti make referensi otentik, sabab ku jalan ieu
gampang pisan lalaki kawin deui. Aya panganten lalaki - panganten awewe -
wali - naib - saksi, walimah bisa dilaksanakeun. Teu kudu aya pasuratan ti
RT/RW (surat jajaka), idin ti nu kolot jsb. Ceuk Happy Susanto, kakurang
tina nikah siri teh teu aya kakuatan hukum (nagara). Jadi anak tina nikah
siri, misalna rada hese lamun menta bagean harta warisan .

Ceuk pamanggih kuring aya dua deui kakurang anu cukup penting, ku ayan nikah
siri.

(1) panganten lalaki bisa bae ngaku karek boga dua pamajikan, atawa malahan
ngaku jajaka sakalian, padahal geus boga opat. Bisa bae kajadian, ngarana
oge kawin susulumputan, pasti aya niat goreng. Kawin anu kalima ku kituna
bisa disebut haram. Saha anu bisa ngontrol?

(2) anak-anak hasil nikah siri, najan sabapa, can tangtu pada wawuh.
Ngaranna oge kawin susulumputan. Jelema henteu nembrak deui sanadna. Lamun
carana kitu, bisa kajadian aya lalaki jeung awewe anu sacara biologis bapana
sarua, papanggih terus kawin. Padahal haram lain hukumna, kawin jeung anu
sabapa? Ceuk elmu kasehatan oge kawin nu siga kieu teh inses, turunannana
sok tara sehat.

Poin kuring : sanajan Rasulullah henteu marentahkeun diayakeun administrasi
pernikahan, lain hartina kudu kitu salawasna. Dina kaayaan jumlah warga hiji
kota geus ratusan rebu, malah jutaan siga ayeuna, administrasi perkawinan
(KUA) geus jadi kamistian. Mun kuring jadi ulama, kuring rek ngagunakeun hak
ijtihad, terus ngaluarkeun fatwa yen administrasi perkawinan teh kaasup
wajib. Argumenna : (1) keur nyingkahkeun moral hazard lalaki anu hayang boga
pamajikan leuwih ti opat, (2) keur nyingkahan inses anu haram hukumna.

Sigana single identity number, bisa jadi wajib hukumna, demi kamaslahatan
umat.

Waluya [EMAIL PROTECTED] resoma%40bdg.centrin.net.id wrote:
Nikah Siri, nu sabenerna mah sarua we jeung kumpul kebo, loba ngarugikeun
awewe jeung budak nu lahir. Kabeneran aya buku judulna teh  Nikah Siri, Apa

Untungnya?, karangan Happy Susanto. Ceuk nu ngarangna nu nulis dimillis
sabeulah, eusi bukuna, cenah mah siga kieu:

Judul: Nikah Siri, Apa Untungnya?
Penulis: Happy Susanto
Penerbit: Visimedia Jakarta
Cetakan: 1, Juli 2007
Tebal: viii+116 halaman
ISBN: 979-1043-71-X

Abstrack

Akhir-akhir ini, fenomena nikah siri memberikan kesan yang menarik. Pertama,
nikah siri sepertinya memang benar-benar telah menjadi trend yang tidak saja
dipraktekkan oleh masyarakat umum, namun juga dipraktekkan oleh figur
masyarakat yang selama ini sering disebut dengan istilah kyai, dai, ustad,
ulama, atau istilah lainnya yang menandai kemampuan seseorang mendalami
agama (Islam). Kedua, nikah siri sering ditempatkan menjadi sebuah pilihan
ketika seseorang hendak berpoligami dengan sejumlah alasannya tersendiri.


Re: [Urang Sunda] 40 DAYS IN EUROPE (perjalanan 40 dinten grup angklung ti bandung di Eropa)

2007-08-23 Terurut Topik Dian Nugraha
Grup Angklung Hamburg pami teu lepat ayeuna dikokojoan ku kang Agustinus
Tedja. Padamel IT di Hamburg, sobatna Maulana, rerencangan abdi oge :).

Salian eta, kang Maulana oge janten narasumber workshop angklung di Munich
taun 2005, saterasna ngawangun grup Angklung Munchen oge anu aktip keneh
dugi ka ayeuna (http://swadaya-muenchen.de/?q=Angklung).

Salam,
Dian.

On 8/23/07, trias santosa [EMAIL PROTECTED] wrote:
Saha deui nu pangheulana mikareueus iwal ti indung bapana, sanajan
leuleutikan, sanajan nabeuh angklung mah pagawean gampang, leuwih gampang
manan kabeh nayaga, pun anak si cikal jeung panengah nembe saptu kamari
munggaran latihan angklung nu diayakeun ku perkumpulan mahasiswa Indonesia
di Hamburg. salian reueus ku kaajakna pun anak oge reueus kaseninan Sunda
tiasa tampil di Eropah. Group angklung ieu saurna bade manggung dugi ka
Desember aya kana opat kalina. Kapungkur mah basa Maulana kuliah di Hamburg,
anjeuna pisan nu mimpin group angklung ieu teh, duka ayeuna, saha nu mimpin,
ke urang taroskeun ka pun anak uih sakola.
Sukses kangge Maulana, mugi PhD na enggal kenging. Anjeuna teladan, tiasa
ngapopulerkeun kasenian sunda di eropah, utamina angklung jeung rampak
kendang.

Kang Trias

*salman faridi [EMAIL PROTECTED]* wrote:
salam,
bagea ka baraya sadayana. bade nitip bewara yeuh. kamari haneut keneh
paguneman ngeunaan angklung anu cenah dipatenkeun jadi bamboo malay ku urang
malaysia.
Tah, luyu sareng issue di luhur, simkuring bade ngareuah-reuah ieu milis
ku rencana terbitna buku 40 DAYS IN EUROPE: Kisah kelompok musik indonesia
menaklukkan daratan eropa.

Buku ieu mangrupikeun hiji memoar perjalanan grup angklung ti Bandung anu
katelahna KPA 3, hiji grup angklung unit kesenian SMA 3 bandung, maen
angklung ti hiji festival ka festival di Eropa. Rencanana bade launching di
Cisangkuy (tentatif) ping 1 september 2007 dinten saptu. bilih baraya aya
waktos. mangga dihaturanan.

salman,
ps: upami teu lepat mah, penulisna malah kantos pendak sareng Pa Ganjar
Kurnia anu tipayun janten atase kebudayaan di Prancis

Penerbit: Bentang Pustaka
Penulis: Maulana M. Syuhada (urang sunda, nuju sakola Ph.D di inggris)
Tebal: 572 hlm

mangga dititenan sinopsisna:
Inilah kisah 35 musisi asal Indonesia yang tak pernah menyerah meskipun
didera bencana keuangan dan bahkan terancam batal berangkat ke Eropa. Pada
titik ekstrem semua kesulitan mereka berujung pada pilihan yang tak mungkin:
menggelandang di Eropa atau pulang dengan berenang melewati selat Inggris!
Walaupun tertatih, kelompok musisi yang membawa misi Expand the Sound of
Angklung ini terus menebar pesona di seantero eropa. Berbagai kota mereka
taklukkan. Semua terkesan. Semua takjub. Dan tangis pun pecah saat
lagu *Indonesia
Raya *mengalun pelan di senyapnya sudut-sudut kota Eropa.

endorsemen:
Dongeng petualangan Kang Mul mengatasi tantangan yang mestinya tidak mungkin
diatasi ini merupakan sebuah ilham dan peringatan yang luar biasa. Buku ini
adalah bacaan wajib untuk semua yang mau mengurus pentas seni di
mancanegara.
*Simon Cook*, Dosen gamelan Sunda di Royal Holloway University of London dan
Pimpinan Lingkung Seni Sunda Sekar Enggal di London.

Kegigihan  Maulana untuk membuat angklung  mendunia, alhamdulillah,  sudah
berhasil didokumentasikan  dalam *40 Days in **Europe*. Melalui buku ini,
mudah-mudahan apresiasi kita terhadap  salah satu kekayaan warisan budaya
Indonesia ini  dapat terus  ditumbuhkembangkan, di tengah derasnya  arus
budaya barat yang tak terbendung lagi.
*Sudaryomo Hartosudarmo *– Konsul Jenderal RI di Sydney, Australia.
 Buku ini menggambarkan kisah nyata tentang pengalaman sebuah misi
kebudayaan dan persahabatan 35 anak-anak muda Indonesia dari grup angklung
SMAN 3 Bandung ke Eropa. Saya bersyukur dan bangga atas semua keberhasilan
yang telah dicapai dan saya percaya hal tersebut telah memberikan pengalaman
dan pendidikan yang tinggi nilainya.
Usaha dan perjuangan untuk mengaktualisasikan keinginan tersebut, sungguh
mencerminkan semangat dan tekad yang luar biasa, dan ucapan selamat dan
penghargaan yang tinggi perlu disampaikan kepada penulis yang dalam
keterbatasan waktunya masih dapat menuliskan catatan-catatan peristiwa yang
penting dan menarik.
- *Wiranto Arismunandar*, mantan Rektor ITB dan mantan Menteri Pendidikan RI


Re: [Urang Sunda] 40 DAYS IN EUROPE (perjalanan 40 dinten grup angklung ti bandung di Eropa)

2007-08-23 Terurut Topik Dian Nugraha
Leres abdi :)
Kang Salman editor ti Bentang Pustaka?
Wilujeng tepang.. :)

Ka Bandung? Henteu dina sasih-sasih ieu. Insya Allah jaga.. ;-)

Wassalaam,
Dian.


On 8/23/07, salman faridi [EMAIL PROTECTED] wrote: ke ke ke ... ieu
teh kang dian anu ngangge kaca mata kitu?
anu aya dina foto sabilulungan?

euleuh upami leres teh meni nyararambung. tiasa sumping ka bandung?

salman


*Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]* wrote:

 Grup Angklung Hamburg pami teu lepat ayeuna dikokojoan ku kang Agustinus
Tedja. Padamel IT di Hamburg, sobatna Maulana, rerencangan abdi oge :).

Salian eta, kang Maulana oge janten narasumber workshop angklung di Munich
taun 2005, saterasna ngawangun grup Angklung Munchen oge anu aktip keneh
dugi ka ayeuna ( http://swadaya-muenchen.de/?q=Angklung).

Salam,
Dian.

On 8/23/07, trias santosa  [EMAIL PROTECTED] wrote:
Saha deui nu pangheulana mikareueus iwal ti indung bapana, sanajan
leuleutikan, sanajan nabeuh angklung mah pagawean gampang, leuwih gampang
manan kabeh nayaga, pun anak si cikal jeung panengah nembe saptu kamari
munggaran latihan angklung nu diayakeun ku perkumpulan mahasiswa Indonesia
di Hamburg. salian reueus ku kaajakna pun anak oge reueus kaseninan Sunda
tiasa tampil di Eropah. Group angklung ieu saurna bade manggung dugi ka
Desember aya kana opat kalina. Kapungkur mah basa Maulana kuliah di Hamburg,
anjeuna pisan nu mimpin group angklung ieu teh, duka ayeuna, saha nu mimpin,
ke urang taroskeun ka pun anak uih sakola.
Sukses kangge Maulana, mugi PhD na enggal kenging. Anjeuna teladan, tiasa
ngapopulerkeun kasenian sunda di eropah, utamina angklung jeung rampak
kendang.

Kang Trias


Re: [Urang Sunda] Re: [gankleboy] [naros] wisata alam...... pokabulari

2007-08-03 Terurut Topik Dian Nugraha
'vocabulary' (inggris) = 'kabeungharan kecap' (sunda)
;-)

On 8/3/07, trias santosa [EMAIL PROTECTED] wrote:

   Punten kang Ahmad, hoyong ngalereskeun basa sundana.
 Harga teu tiasa dilemeskeun janten hargi, tetep we harga, atanapi
 pangaos.
 Teuteup = ningali, melong.
 Tetep = angger, teu robah, sato leutik hirupna dina tumpukan barang barang
 (kardus) di gudang/imah kulantaran tara dibersihan.

 Kang Trias





[Urang Sunda] Re: [Baraya_Sunda] Gambling - Re: TRANCE - Haram

2007-07-27 Terurut Topik Dian Nugraha
On 7/27/07, surtiwa surtiwa [EMAIL PROTECTED] wrote:
Kumaha nya ..rada pabeulit..tiasa diparaktekkeun tapi jalmina keyeng
mraktekkeunana..hartosna sacara praktis hese/teu tiasa diparktekkeunkomo.
Komo dina skala dunya mah...anu nyakup 15 milyard jelema. Janten ari ceuk
abdi mah..nya eta konsepsi Ekonomi Islam lamun rek dipraktekkeun oge
tioritis ngan 4-5% sataun anggap wae sae pisan, tapi kulantaran hese
dilaksanakeun tungtungna janten hiburan batin hungkul...cobi urang
tarungguan.

#
Sanes teu tiasa dipraktekkeun, nanging teu acan seueur anu keyeng
mraktekkeun. Komo deui anu skeptis keneh mah.
Da ari nu tos yakin mah, 100% usahana nganggo skema syari'ah.

Mangga urang sami-sami antosan.

Dian.


Re: [Urang Sunda] Re: Susu Murni v.s. Susu Formula

2007-07-11 Terurut Topik Dian Nugraha

Pangestu. Nuhun pami tuang putra dipasihan teras CSI (ci susu Indung) mah,
dugi yuswa 2 taun nya.

Atuh ka nu teu tiasa masihan CSI, kapeung sok ningal ti nagara batur mah aya
anu orokna dipangnyusuankeun ku batur.
Sigana masih langkung sehat batan susu murni atanapi formula. Duka tah naha
hal ieu lumrah teu di urang?

Mung nya pami kieu, kedah denget administrasina, ambeh si budak engke
apaleun saha indung susuna, teras oge saha-saha wae adi/lanceuk
sapasusuanana.

Salam,
Dian.


On 7/9/07, Ambu Bagja [EMAIL PROTECTED] wrote:


  euleuh, kang dian damang?
alhamdulillah pun anak mah teu resepeun susu nanaon iwal ti susu
indungna.. keur mah budak teh ngarti yen indungna teu bogaeun duit
keur meuli susu formula.. nya kitu tea we dugi ka ayeuna 13 bulan,
masih keneh nyusu ka indungna..
:)

~ipup~



Re: [Urang Sunda] Musik Orkestra Sunda

2007-07-09 Terurut Topik Dian Nugraha

Leres kang Kumi, degung teh orkestra pisan..

Cobi dina essay ieu urang Barat aya nu nyerat:
 The Gamelan Degung, is the classical orchestra of the region of
Sunda
http://www.umich.edu/~musausa/013%20sp%20two%20works.htm

Dian.

On 7/9/07, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:


  haar naha ari degung lain orkestra kitu?

On 7/7/07, Jatigede [EMAIL PROTECTED] wrote:

Karesep ngadengekuen musik terutami musik orkestra, komo musik WA
 Mozart anu judulna Shympony no.40.
 Naha bisa musik Sunda di orkestra keun?




[Urang Sunda] Susu Murni v.s. Susu Formula

2007-07-09 Terurut Topik Dian Nugraha

Rame-rame pangaos susu majeng..
Aya seratan kanggo urang + barudak ambeh uih deui ngaleueut susu murni,
batan susu formula.

Mangpaatna, cenah:
1. Kandungan gizi susu murni langkung sae batan susu formula.
2. Ngamekarkeun deui produksi susu lokal, sabab susu formula mah seueur
bahan baku imporna.

Wassalaam,
Dian.


http://www.republika.co.id/kolom_detail.asp?id=298978kat_id=17

Kembali ke Susu Murni

Harga susu formula naik. Penyebabnya sama dengan kenaikan harga minyak
goreng, yaitu meningkatnya permintaan pasar internasional. Inilah bagian
dari risiko globalisasi, suatu hal yang tak bisa kita sesali. Masalahnya
adalah daya beli masyarakat Indonesia saat ini sedang terpuruk. Awalnya
adalah kenaikan harga BBM secara drastis, lalu disusul kenaikan harga beras,
minyak tanah, dan minyak goreng. Padahal, masyarakat masih belum pulih dari
pukulan krisis ekonomi pada 1997. Dengan demikian, kenaikan harga susu bisa
berakibat pada penurunan kualitas gizi balita dan anak-anak maupun makin
beratnya beban ekonomi yang harus ditanggung masyarakat.

Pada sisi lain, kenaikan harga susu formula bisa kita jadikan momentum bagi
masyarakat untuk kembali ke susu murni. Apalagi sebetulnya secara
tradisional masyarakat Indonesia lebih akrab dengan susu murni. Namun pada
1970-an, pemerintah telah dimanipulasi Bank Dunia untuk mengubah kebiasaan
itu. Kita tak tahu apakah di balik itu ada agenda produsen susu formula dari
korporasi internasional. Yang pasti, saat itu secara rutin pemerintah
membagi-bagikan secara gratis susu bubuk ke murid-murid sekolah dasar.

Ditambah dengan pendistribusian dan promosi yang gencar, kini kita lebih
dekat dengan susu formula dibandingkan dengan susu murni. Akibatnya,
industri rumah tangga dan peternak sapi perah yang memproduksi susu murni
kelimpungan. Kini, kita menjadi asing dengan susu murni yang dijajakan
secara keliling dengan sepeda ontel oleh para pedagang tradisional kita.

Peternak sapi perah pun menjadi sangat lemah kedudukannya. Kini, pemasaran
mereka hanya ditujukan ke industri susu formula. Celakanya, industri susu
formula dikuasai korporasi asing. Akibatnya daya tawar mereka sangat lemah,
terutama dalam masalah harga. Kita pun sering mendengar aksi demonstratif
para peternak sapi perah dengan membuang susu karena produk mereka dihargai
rendah oleh industri susu formula. Hal ini tentu saja akibat korporasi
tersebut lebih suka mengandalkan bahan baku susunya berasal dari negaranya
masing-masing.

Dengan demikian, perubahan kebiasaan masyarakat dari mengonsumsi susu murni
ke susu formula berakibat negatif ke dua sisi. Pertama, peternak sapi perah
memiliki kedudukan lemah dalam pasar susu akibat ketergantungan mereka yang
hanya memasarkan ke industri susu formula. Kedua, negara juga dirugikan
secara ekonomi karena ketergantungan pada bahan baku impor dan tak
berkembangnya peternak sapi perah.

Yang lebih parah lagi adalah, ternyata kandungan gizi susu murni jauh lebih
bagus dibandingkan dengan kandungan gizi susu formula. Bahkan, di
negara-negara maju itu sendiri, masyarakatnya lebih suka mengonsumsi susu
murni dibandingkan dengan mengonsumsi susu formula.

Untuk itulah, kesempatan ini bisa dimanfaatkan bangsa Indonesia untuk
mengampanyekan kembali ke mengonsumsi susu murni dan mulai menyisihkan untuk
mengonsumsi susu formula. Dengan demikian, perubahan kebiasaan masyarakat
Indonesia dari mengonsumsi susu murni ke susu formula memberikan banyak
kerugian bagi masyarakat dan negara Indonesia. Hal itu bisa dilihat dari
sisi ekonomi, kesehatan, maupun kesejahteraan sosial.

Kita berharap dengan kampanye yang gencar dan terus-menerus, serta melalui
kebijakan yang sistematis, kita bisa mengubah kebiasaan 'buruk dan celaka'
dalam pola konsumsi susu. Hal ini juga bisa memberikan efek berantai berupa
penciptaan lapangan kerja baru yang bersifat massal, yaitu akan tumbuhnya
industri rumah tangga pengolah susu murni, munculnya pedagang susu murni
keliling, serta tumbuh kembangnya peternak sapi perah.

Kenaikan harga susu formula ini tak perlu ditangisi, tapi justru kita ambil
hikmahnya untuk kembali ke kearifan lokal. Apalagi di era globalisasi ini
tekanan ekonomi global akan terus datang. Hanya kearifan lokal yang bisa
menjawabnya.


[Urang Sunda] Re: Susu Murni v.s. Susu Formula

2007-07-09 Terurut Topik Dian Nugraha

Tambihan warta:

http://www.sinarharapan.co.id/berita/0707/05/jab07.html

Para peternak melihat kenaikan harga susu kemasan (formula) semata-mata
akibat ulah para produsen. Sebab, sampai saat ini harga pembelian susu
kepada peternak sapi perah masih tetap. Jika dijual ke pabrik harga susu
murni hanya sekitar Rp 1.300 sampai Rp 1.500 per liter.
Tapi informasi lain menyebutkan kenaikan harga bahan baku susu terjadi
karena musim kemarau yang terjadi di Australia, yang merupakan negara
pengekspor ke Indonesia. Akibatnya, bahan baku susu naik hingga US$
4.500per ton dari US$
2.900 per ton. Kenaikan itu sudah terjadi sejak enam bulan terakhir.


On 7/9/07, Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED] wrote:


Rame-rame pangaos susu majeng..
Aya seratan kanggo urang + barudak ambeh uih deui ngaleueut susu murni,
batan susu formula.

Mangpaatna, cenah:
1. Kandungan gizi susu murni langkung sae batan susu formula.
2. Ngamekarkeun deui produksi susu lokal, sabab susu formula mah seueur
bahan baku imporna.

Wassalaam,
Dian.


http://www.republika.co.id/kolom_detail.asp?id=298978kat_id=17

Kembali ke Susu Murni

Harga susu formula naik. Penyebabnya sama dengan kenaikan harga minyak
goreng, yaitu meningkatnya permintaan pasar internasional. Inilah bagian
dari risiko globalisasi, suatu hal yang tak bisa kita sesali. Masalahnya
adalah daya beli masyarakat Indonesia saat ini sedang terpuruk. Awalnya
adalah kenaikan harga BBM secara drastis, lalu disusul kenaikan harga beras,
minyak tanah, dan minyak goreng. Padahal, masyarakat masih belum pulih dari
pukulan krisis ekonomi pada 1997. Dengan demikian, kenaikan harga susu bisa
berakibat pada penurunan kualitas gizi balita dan anak-anak maupun makin
beratnya beban ekonomi yang harus ditanggung masyarakat.

Pada sisi lain, kenaikan harga susu formula bisa kita jadikan momentum
bagi masyarakat untuk kembali ke susu murni. Apalagi sebetulnya secara
tradisional masyarakat Indonesia lebih akrab dengan susu murni. Namun pada
1970-an, pemerintah telah dimanipulasi Bank Dunia untuk mengubah kebiasaan
itu. Kita tak tahu apakah di balik itu ada agenda produsen susu formula dari
korporasi internasional. Yang pasti, saat itu secara rutin pemerintah
membagi-bagikan secara gratis susu bubuk ke murid-murid sekolah dasar.

Ditambah dengan pendistribusian dan promosi yang gencar, kini kita lebih
dekat dengan susu formula dibandingkan dengan susu murni. Akibatnya,
industri rumah tangga dan peternak sapi perah yang memproduksi susu murni
kelimpungan. Kini, kita menjadi asing dengan susu murni yang dijajakan
secara keliling dengan sepeda ontel oleh para pedagang tradisional kita.

Peternak sapi perah pun menjadi sangat lemah kedudukannya. Kini, pemasaran
mereka hanya ditujukan ke industri susu formula. Celakanya, industri susu
formula dikuasai korporasi asing. Akibatnya daya tawar mereka sangat lemah,
terutama dalam masalah harga. Kita pun sering mendengar aksi demonstratif
para peternak sapi perah dengan membuang susu karena produk mereka dihargai
rendah oleh industri susu formula. Hal ini tentu saja akibat korporasi
tersebut lebih suka mengandalkan bahan baku susunya berasal dari negaranya
masing-masing.

Dengan demikian, perubahan kebiasaan masyarakat dari mengonsumsi susu
murni ke susu formula berakibat negatif ke dua sisi. Pertama, peternak sapi
perah memiliki kedudukan lemah dalam pasar susu akibat ketergantungan mereka
yang hanya memasarkan ke industri susu formula. Kedua, negara juga dirugikan
secara ekonomi karena ketergantungan pada bahan baku impor dan tak
berkembangnya peternak sapi perah.

Yang lebih parah lagi adalah, ternyata kandungan gizi susu murni jauh
lebih bagus dibandingkan dengan kandungan gizi susu formula. Bahkan, di
negara-negara maju itu sendiri, masyarakatnya lebih suka mengonsumsi susu
murni dibandingkan dengan mengonsumsi susu formula.

Untuk itulah, kesempatan ini bisa dimanfaatkan bangsa Indonesia untuk
mengampanyekan kembali ke mengonsumsi susu murni dan mulai menyisihkan untuk
mengonsumsi susu formula. Dengan demikian, perubahan kebiasaan masyarakat
Indonesia dari mengonsumsi susu murni ke susu formula memberikan banyak
kerugian bagi masyarakat dan negara Indonesia. Hal itu bisa dilihat dari
sisi ekonomi, kesehatan, maupun kesejahteraan sosial.

Kita berharap dengan kampanye yang gencar dan terus-menerus, serta melalui
kebijakan yang sistematis, kita bisa mengubah kebiasaan 'buruk dan celaka'
dalam pola konsumsi susu. Hal ini juga bisa memberikan efek berantai berupa
penciptaan lapangan kerja baru yang bersifat massal, yaitu akan tumbuhnya
industri rumah tangga pengolah susu murni, munculnya pedagang susu murni
keliling, serta tumbuh kembangnya peternak sapi perah.

Kenaikan harga susu formula ini tak perlu ditangisi, tapi justru kita
ambil hikmahnya untuk kembali ke kearifan lokal. Apalagi di era globalisasi
ini tekanan ekonomi global akan terus datang. Hanya kearifan lokal yang bisa
menjawabnya.



Re: [Urang Sunda] Kencleng keur ngalayat Mang Ayat= Sapuk pisan

2006-01-28 Terurut Topik Dian Nugraha



Sapuk, sae pami nganggo BCA, ambeh gampil ditransferna nganggo klikbca.comWassalaam,-dian-
On 28/01/06, dudi mulyadi
 [EMAIL PROTECTED] wrote:



Kang Oman, kang Rachmat, si kuring panuju upami ngadamel wae no rekening khusus kangge anjeunna. Mangga atas nami sasahana mah nyanggakeun kumaha saena. Insya Allah si kuring bade ngiringan sapulukaneun mah.  
Saena rekening na dina Bank Mandiri atanapi BCA, supados tiasa dikintun tina ATM timana wae.  WassalamDudi Asgar  oman abdurahman 

[EMAIL PROTECTED] wrote:Baraya, manusa Sunda saalam dunya,Yen mang Ayat (Prof. Dr. Ayatrohaedi) teu damang tur nuju nganjrek dirawat di RS Cikini (opname) urang sadaya seueur anu tos pada uninga. Anjeunna, guru besar widang kabudayaan, khususna kabudayaan Tatar Sunda, teu nyalahan deui, ngarupakeun salah saurang benteng anu pamiara budaya Sunda. Karya-karya anjeunna dina widangna tos
 kasaksian keu sadayan, geus teu kudu diguar deui. Patali sareng kaayaan anjeunna danget ieu anu nuju nandangan musibahkasakit dugi ka kudu diopnamena, tos meh ampir sasasih anu parnana (kasakit anu ditatahan ku anjeunna mah tos rada lami), kacida hadena lamun aya kainget arurang ka anjeunna. Hayu urang ngiring ngantebkeun belasungkawa sakaligus ngabeberah ka anu nuju ngarandapan musibah katut ka kulawargana ku cara ngalayat kalayan disarengan ku kenclengan sapulukaneun. Keun engke anu ngadugikeunana mah urang ngawakilkeun ka Kang Rachmat anu caket pisan sacara fisik oge batin ka anjeunna. 
Kukituna, ngalangkungan ieu posting, luyu jeung babadamian sareng Kang Rachmat via sms, si kuring umajak ka sadayana pikeun ngempelkeun kekencleng (sumbangan mangrupi artos) kanggo anjeunna. Mangga, teu kedah isin-isin pedah tiasana alit,sami saena, anu penting ikhlas, geura lalebetan ieu kencleng. Kanggo teknisna, mangga,
 kumaha saena. Usul si kuring: aya saena upamiKang Rachmat Rawyani ngadamel nomer rekening khusus kanggo ieu kencleng. Ssumangga diantos saran pamadeganana, anu jelas mugi ieu lengah ulah diengke-engke.   

  Diantos ka sadayana icikibungna dina ieu kagiatan, etang-etang urang ngiring icikibung dina miara kabudayaan, khususna TS, ku cara maparinan perhatosan ka ahlina. Insya Alloh, kalayan hate anu ikhlas, ieu paniatan baris dugi kana tujuanana. Hatur nuhun kana perhatosanana. 
baktos,  manAR  PS : aya saena Kang Rachmat medar sacara singget riwayat hidup anjeunna, kanggo ngalengkepan ieu pangajak.

YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group 

urangsunda on the web.   To unsubscribe from this group, send an email to:

[EMAIL PROTECTED]   Your use of Yahoo! Groups is subject to the 

Yahoo! Terms of Service.   


		  
What are the most popular cars? Find out at 

Yahoo! Autos 





Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group urangsunda on the web.


  To unsubscribe from this group, send an email to:

[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service

.



  
















Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] Data BARAYA US: PUNTEN DI-ARAPDET http://www.urang-sunda.or.id/lebet_WK.htm

2006-01-23 Terurut Topik Dian Nugraha



Hatur nuhun kang Ato.Sandina parantos katampi sareng parantos dilereskeun datanaWassalaam,-Dian-On 23/01/06, ato.riyanto 
[EMAIL PROTECTED] wrote:


















Kang Dian fitur hilap password tos
ditambihkeun. Nyaeta baraya kantun ngalebetkeun email (kanggo nampi password)
 email_id (login), salajengkeun bakal dikintunkeun id_email + password-na.

Ku abdi tos dicobian tiasa ngintunkeun
password, mangga bilih aya nu hilap password tiasa dicobian fiturna.





Salam baktos,

=kang ato==

Lebet rohangan data Urang Sunda:


http://www.urang-sunda.or.id/lebet_WK.htm














From: 
urangsunda@yahoogroups.com [mailto:urangsunda@yahoogroups.com] 
On Behalf Of Dian Nugraha
Sent: Wednesday, January 18, 2006
5:25 PM
To: urangsunda@yahoogroups.com
Subject: Re: [Urang Sunda] Data
BARAYA US:
PUNTEN DI-ARAPDET http://www.urang-sunda.or.id/lebet_WK.htm









On 18/01/06, Ato Riyanto 
[EMAIL PROTECTED] wrote:




Kaleresan abdi hilap sandina yeuh :
Tiasa teu pangintunkeun ka abdi? Emailna asana teh aya dina database. 
Panginten sae oge pami aya sistem kanggo ngintun sandi anyar kanggo anu
hilapeun :)



Hatur nuhun Punten ngarepotkeun.

-Dian-












Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group urangsunda on the web.

  To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
.



  

















Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] Noong Komputerisasi Aksara Bali

2006-01-20 Terurut Topik Dian Nugraha



On 20/01/06, kumincir [EMAIL PROTECTED] wrote:



Lumayan matak helok, memang... Tapi sigana mah urang tiasa ngirit2
biaya ku cara ngamaksimalkeun fasilitas nu aya di urang sarerea.
Misalna bae, upami nuturkeun berendelan biaya aksara Bali, urang
bisa ngahapus sababaraha ongkos:

1 Biaya konsultasi Unicode  US$ 2,000


Mun bisa mah, komunikasi konsultasi  sajabana dimaksimalkeun via internet.Muhun. 
2 Perangkat Lunak: o FontLab – untuk pembuatan outline font  US$ 550

Kang Dian salami ieu nganggo program gratisan, leres kitu, Kang Dian?Leres :) 
 o Adobe Acrobat – untuk pembuatan dokumen PDF  US$ 250

Teu kedah meser, nebeng we ka nu gaduh, misalna nu di kantor2. MH ge gaduheun sugan, atanapi, asana mah aya oge freewarenaSaupami urang ngetik nganggo OpenOffice.org, hasilna tiasa langsung diproduksi kana PDF kalayan sae.

 o Keyman Developer Professional – untuk pembuatan keyboard driver US$ 150

Duka tah nu ieu mah... Urang tiasa nganggo Microsoft Keyboard Driver Layout Creator . Ngeunaan ieu tiasa ditingali artikel nu diserat ku abdi sasih Juni 2005 kapengker (
http://lssitb.f2o.org/ngalagena/download/Komputerisasi%20Aksara%20Sunda.pdf).
 3 Biaya lain-lain:   US$
 500 o Komunikasi per telepon dengan  pakar Unicode dan pakar Aksara Bali
Da caket ieuh, urang tiasa nepangan langsung, leres Mang manAR? Pakar
Unicode mah, pami peryogi, urang kontak via email. Atanapi, kanggo
ngirit biaya, mun misalna pakar Unicodena aya di Eropa, urang karyakeun
Kang Dian (deui), heuheu...Mangga, kukituna nepangan para pakar Aksara Sunda abdi percantenkeun ka baraya di Tatar Sunda, panginten diluluguan ku kang Oman?
 o Biaya tak terduga

Nu tiasa kasebat, meureun, biaya meser brownies seupan tea... hehe Sareng molen keju-na tong hilap.
4 Hosting di 

http://www.babadbali.com
tos aya urang-sunda.or.id-- sikandar
Sapuk.Wassalaam,-Dian-






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] Noong Komputerisasi Aksara Bali

2006-01-19 Terurut Topik Dian Nugraha



Kang Mh oge baraya sadayana,Kaleresan dina kasus Aksara Bali, 2000 Euro bea konsultasi teh dianggo kanggo ngulem Michael Everson ka Bali. Mangga ditoong fotona di (
http://www.babadbali.com/aksarabali/baliunicode.htm). Numutkeun Everson, aksara Bali kawilang rumit dibandingkeun aksara Sunda, margi aturan-aturan aksara Brahmi masih keneh dianggo kalayan lengkep, sedengken aksara Sunda mah parantos disimplifikasi ku (karuhun) urang. Ku sabab eta, diperyogikeun diskusi anjeunna langsung sareng pakar aksara Bali. Saupama urang tiasa ngahubungan para pakar Aksara Sunda ku sorangan pikeun neang waleran tina patarosan-patarosan nu aya, tangtos bea eta teh tiasa dihemat. Panginten urang peryogi kanggo bea telpon, transport, warnet, fotokopi, cetak foto, meser filem, jsb.
Ngeunaan pakakas pikeun ngadamel conto Aksara Sunda dina Unicode oge driver papan tombolna, nya urang tiasa nganggo pakakas nu aya bebas. Sanajan kitu, langkung sae pami aya nu kersa (Pamarentah?) ngagentosan jam anu kaanggo pikeun proses ngadamelna. Time is money, pan? :)
Wassalaam,-Dian-On 20/01/06, mh [EMAIL PROTECTED] wrote:



Baraya,Wacana pikeun ngusulkeun supaya Aksara Sunda bisa diregister di Unicode, jigana perlu dipikirkeun kalawan daria. Kulantaran eta proses teh, salian ti perlu sumberdaya manusana, oge tangtu biaya. Kukituna, upama Aksara Sunda arek di-unicode-keun, jigana perlu dijieun Tim Khusus, pikeun ngokolakeunana. 
Pikeun noong garapan di luhur, urang bisa noong naon nu geus dilakukeun ku Urang Bali, nu geus hasil nga-register-keun Aksara Bali.Saheulaanan, geura mangga toong prakiraan biaya nu geus digunakeun ku maranehna:
No KegiatanAmount1 Biaya konsultasi Unicode  US$ 2,000  (sesuai biaya yang diminta oleh Michael Everson via e-Mail)2 Perangkat Lunak: o FontLab – untuk pembuatan outline font
  US$ 550 o Adobe Acrobat – untuk pembuatan dokumen PDF  US$ 250 o Keyman Developer Professional – untuk pembuatan keyboard driver US$ 150 3 Biaya lain-lain:   US$ 500 o Komunikasi per telepon dengan 
 pakar Unicode dan pakar Aksara Bali o Pengiriman dokumen per fax  ke US/Irlandia/Bali/ Jakarta o Biaya tak terduga 4 Hosting di 
http://www.babadbali.com  dan mailing list [EMAIL PROTECTED] Space di babadbali disumbangkan oleh Donny Harimurti.
 Mailing list sebagai media diskusi disediakan cuma-cuma oleh Yahoo.Total 
 US$ 3,450 ==Situs: 
http://www.urang-sunda.or.id/[Pupuh17, Wawacan, Roesdi Misnem, Al-Quran, Koropak]
		Yahoo! Photos 
Ring in the New Year with 
Photo Calendars. Add photos, events, holidays, whatever.





Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  


Corporate culture
  
  

Business culture of china
  
  

Organizational culture
  
  



Organizational culture change
  
  

Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group urangsunda on the web.

  To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
.



  















Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] Data BARAYA US: PUNTEN DI-ARAPDET http://www.urang-sunda.or.id/lebet_WK.htm

2006-01-18 Terurut Topik Dian Nugraha



On 18/01/06, Ato Riyanto [EMAIL PROTECTED] wrote:


















Ki dulur Warga Kusnet,



Hapunten nembe Online deui ayeuna. Eta ngalereskeun
hostingan aplikasi baraya Kusnet nu rada ngarepotkeun, maklum ngadamel
dilingkungan Windows ari hostingan lingkungan Linux/Sun, lami keneh
ngalereskeuna daripada ngadamelna, lucu pisan J
. Seueur
pisan error-na. Mung Alhamdulillah dupi di test ku abdi mah tos jaralan, mung
duka tah ari di serbu ku baraya mah ngarapdet datana….meureun kolaps oge
hehehehe.Katingalna didamel nganggo .asp nya, kang?Dupi sistem .asp nu jalan di linux naon, nya? Margi biasana ari dina linux mah seuseueurna nganggo php wae.
Sanajan teu acan sampurna aplikasi-na, saur urang malayu mah
"tak ada gading yg tak retak, tak kenal maka tak sayang…", mugi kersa nyobian
ngapdet data-na. Katingalna mah Kang Eko tos ngupdate tah.Kaleresan abdi hilap sandina yeuh :Tiasa teu pangintunkeun ka  abdi? Emailna asana teh aya dina database. 
Panginten sae oge pami aya sistem kanggo ngintun sandi anyar kanggo anu hilapeun :)Hatur nuhun Punten ngarepotkeun.-Dian-






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] naskah kuno di Museum Sri Baduga

2006-01-18 Terurut Topik Dian Nugraha



Ceu Ika, Abdi usul, kumaha saupami anu dipedar di internet sanes transliterasina*) wungkul, nanging oge sareng foto-foto (digital) atanapi scan tina naskah aslina? Panginten seueur anu bakal nyobian ngabantosan proses transliterasina.
Wassalaam,-Dian-*) Aya nu terang kumaha nyerat kecap transliterasi dina aksara Sunda?Utamina dina kluster 'ns
', naha nganggo pamaeh wae kitu? TA -ra NA ; SA ; LA -i TA -e RA SA -i; = pamaeh.On 18/01/06, ika mardiah
 [EMAIL PROTECTED] wrote:


  Kahatur Baraya  Kuring kamari dikintun daftar naskah kuno nu aya di Museum Sri Baduga. Aya 154 naskah, tapi nu dina daftar ieu aya 143 naskah. Naskah nu tos ditransliterasi nembe 16. Janten seueur keneh nu kedah digarap. Alesan na mah kirang biaya saurna (hehehepura-pura teu nyaho nya). Padahal mah kebijakan nu teu ngadukung panginten.
  Kuring bade nyobian naskah nu tos ditransliterasi supados tiasa dimuat di internet. Mugi ti Museum tiasa ngijinan.  Mangga, ieu mah nembe daftarna wungkul.Baktos,  
ika






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: Judul Buku Rujukan--Re: [Urang Sunda] Re: Aksara Sunda dina unicode

2006-01-13 Terurut Topik Dian Nugraha



Hatur nuhun kang Oman.Kaleresan abdi teu acan gaduh buku éta téh.Alamatna mah dikintun japri wé nya :)Wassalaam,-Dian-On 13/01/06, 
oman abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote:



Alhamdulillah Kang Dian, buku teh kapendak :) . Mangga ieu judul buku rujukan anu dimaksad:

Judul : Aksara Sunda KAGANGA dan Sistem Tata Tulisnya
Penyusun : Drs. Undang A. Darsa.M.Hum
 Konsultan : Prof. Dr. H. Edi S. Ekadjati, Prof. Dr. H. AyatrohaediPenerbit : CV. Walatra
Cetakan : I, Tahun 2003

Ieu buku dieuyeuban ku sambutan-sambutan ti :
- Gubernur Provinsi Jawa Barat
- Ketua DPRD Provinsi Jawa Barat
- Kepala Dinas Pendidikan Provinsi Jawa Barat
- Kepala Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Provinsi Jawa Barat.

Sok sanaos kitu, di lebet ieu buku si kuring tetep HENTEU mendakan katerangan nu netelakeun yen ieu buku teh buku versi resmi pamarentah ngeunaan susunan aksara Sunda anu anyar. Sok sanaos ku anu nulis ieu buku dijelaskeun yen eusi buku teh ngarujuk kanaPerda anyar ngeunaan aksara Sunda, nyaeta Perda Nomor 5 Tahun 2003 tentang Pemeliharaan Bahasa, Sastra, dan Aksara Daerah, namung teu aya katerangan yen ieu buku teh buku resmi pangiringeta Perda. Pantesna mah Pemda Jabar teh ngaluarkeun buku resmi ngeunaan aksara Sunda salaku rujukan jeung pangjangkep eta Perda (duka upama satemenna ieu buku anu dimaksud tos aya, ngan si kuring teu acan terang).


Kapayun Insya Alloh bade dicutat sababaraha bagean penting tina ieu buku, utamana bagean : panganteur sareng mataholang tina sambutan-sambutan anu penting nyoko kana bahan guaran sajarah aksara Sunda. Oge si kuring aya pipikiran bade ngintunkeun belegenjeran (hardcopy) ieu buku ka Kang Dian, Insya Alloh manawi pareng (upami Kang Dian teu acankagungan).


Rupina sakitu wae heula.

baktos,
manAR






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









[Urang Sunda] Re: Nyuhunkeun tulung bahan lajuninglaku--Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-13 Terurut Topik Dian Nugraha



Sumangga kang Oman dilajengkeun. Abdi ngarojong pisan panitiana diluluguan ku kang Oman.Panginten ayeuna mah abdi ngantos kabar salajengna, utamina waleran ti para ahli téa tina patarosan-patarosan anu kamari dikintunkeun.
Wassalaam,-Dian-On 12/01/06, oman abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote:
Kang Dian,

Hatur nuhun pituduhna, munel kalintang.Saheulananan, naon rupi anu dikintunkeun dina posting salira anu dibalesan ieu parantos cekap keur bahan lajuning laku.Katerangan-katerangan jeung conto-conto dokumen anu diperlukeun keurngurus aksara Sunda sangkan kacatet di Unicode - sakumaha dina alamat tumbuloka (referensi) ti salira - kalintang ageung manfaatna.


Saayeunaeun, naon anu keur digarapan enggoning lajuning laku ieu kagiatan diantarana nya ngahubungan sababaraha pihak anu katangen baris tiasa ngarojong ieu rarancang saenggal-enggalna. Dina leresan ieu,kalebet neruskeun posting-posting anu mekar di milist dina jejer ieu ka dulur-dulur anu aya di pamarentahan ogeka ahli basa jeung aksara Sunda anu karongkong, geus conggah jeung katangen baris gasik ngarojong.


Ngeunaan panitia, nya ari kapercaya mah ku sadayana si kuring anu jadi luluguna - utamana di darat - mangga teh teuing. Seksi ingkig tea saur Mj mah. Nanging, rupina kaputusan saha-sahana panitia jeung luluguna mah, utamina versi pamarentah - lamun tea mah aya perhatian ti pamarentah dina lebah dieu (payusna mah aya) - urang antosan wae kumaha kecebur caina, geletuk batuna. Sok sanajan teu katunjuk jadi panitia atawa lulugu resmi versi pamarentah engke-lamun aya -poma urangtetep ilubiung ngabantuanieu kagiatan samampuna, sakadugana. Insya Alloh sim kuringogeseja kitu lalampahan teh.


Alhamdulillah, pihak anu dihubungan, boh ti pamarentahna sumawonna ahli kabudayaan mah, danget ieu ngarojong jeung gura-giru neruskeun jejer ieu ka pihak-pihak sejenna anu pakait. Urang du'akeun wae jeung prak garapan ku sarerea, pamugi kahayang aksara Sunda asup kana Unicode teh enggal-enggal kalaksanakeun. Amin.


timpah hatur salam,
manAR


On 1/12/06, Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 wrote:
Kang Oman, Hatur nuhun parantos ngadugikeun ngeunaan hal ieu ka Abah Surya. Panginten peryogi disusun timna nya ti Kusnét kanggo proyék ieu? Kinten-kintenna saha waé? 
1) Pikeun référénsi, urang tiasa nyonto ka nu tos suksés lebet kana Unicode, nyaéta Aksara Bali dina situs BabadBali [1], hususna préséntasi ngeunaan komputerisasi aksara Bali [2]. 2) Numutkeun Everson, ku kawalerna patarosan-patarosan anu kamari dikedalkeun ku sim kuring, insya Allah cekap kanggo bahan proposalna. Salian ti éta, panginten peryogi ogé serat rekomendasi ti Pemda pikeun standardisasi aksara Sunda kana Unicode kanggo nguatkeun posisi proposal téa. Teras serat rekoméndasi ogé ti Badan Standardisasi Nasional (BSN), contona [3]. 
3) Kanggo kontak sareng Unicode, tiasa ditingal tina serat rekomendasi BSN alamat Unicode. Urang tiasa ngahubungan Michael Everson, margi anjeunna téh salah sahiji anggota. Sim kuring parantos sababaraha kali koréspondensi. Dina kasus aksara Bali, anjeunna diulem sumping ka Bali kanggo ngadamel proposal téa. Proyék aksara bali nyalira cenah nyéépkeun 40 juta, tapi panitiana teu kabagéan da séép kanggo ongkos. :) Saupami korespondénsi antawis panitia di Indonesia sareng di dieu tiasa lancar, panginten teu kedah ka dinya ogé teu nanaon. 
Hatur nuhun,-Dian- 
On 11/01/06, oman abdurahman 
[EMAIL PROTECTED] wrote: 


Bil khusus ka Kang Dian, Mh, Kang Kumi sareng sadaya anu seja rereongan ngurus Unicode Aksara Sunda,

Nembe saparantos si kuring macaan padungdengan perkara aksara Sunda di Unicode, si kuring ngahubungan Abah Surya via telepon. Maksudna mah taya lian minangsaraya pangnepikeun ieu pamaksudan ka Pemda Jabar, bil khusus, ka kepalaDisbudpar Jabar anu boga kawenangan dina urusan aksara Sunda. 


Abah Surya ngarojong pisan, malah hal ieu teh bade langsung didugikeun ku anjeunna ka pihak-pihak anu pakait. Ngan, tumali sareng kasibukan jeung kakirang-engeuhan para pangagung pamarentahan kana IT aya pamundut ti Abah: saena kaperluan keur nguruskeun hal ieu teh ditulis dina wangun surat atawa proposal. Keur gambaran wae: kadisbudpar akhir-akhir ieu teh ukur 2-3 jam kulem sadidintenna tina awahing ku sibuk sagala di urus, ma'lum kitu kedahna sareng sumangetna nuju ngagedur pisan kana urusan budaya. Atuh dina lebah IT, tos jadi rahasia umum yen pagawe pamarentah kurang engeuh kana IT, kajabi hiji-dua anukersa neuleuman sareng prak ngalarapkeundina keperluan kahirupan sapopoe. Kukituna, naon rupa anu rek didugikeun ka Pamarentah dina lebah IT - sanajan urang yakin penting jeungngadesek -sanea kudu asorkeunkalawan geus kari mukajeung ngahartikeun sapada harita.Teu aya sanes, sangkan henteukedah kerung anu merlukeun waktu pikeunpaham tug nepi ka anu dimaksudna. 


Kukituna, pikeun nyusun bahan surat ka Pamarentah ieu - dina raraga ngagolkeun pamaksudan Aksara Sunda resmi kacatet dina Unicode, si kuring seja minangsaraya bantuan ka sadayana anu haat merhatikeun hal ieu. Bil khusus

Re: [Urang Sunda] Re: Aksara Sunda dina unicode

2006-01-12 Terurut Topik Dian Nugraha



Dupi judul bukuna naon? Pangarang oge penerbitna?-dian-On 11/01/06, oman abdurahman [EMAIL PROTECTED]
 wrote:


Leres Mh, ayana tambahan aksara Sunda- sakumaha ditepikeun ku panitia anu nyusun dina buku resmi panduan aksara Sunda (anu anyar) - ieu teh pikeun ngawadahan kaperluan nyerep istilah-istilah anu dicandak tina basa deungeun anu tos biasa digunakeun sapopoe dina basa Sunda.


manAR
On 1/10/06, mh [EMAIL PROTECTED]
 wrote:

Mang Bedjo, Kang Dian, Kang Yan, sareng nu sanesna.Dina aksara sunda aya tambahan nu dikurungan [qa], [za], [fa], [va], [xa], [kha] jeung [sya]. Duka naon anu jadi tinimbanganan dina aksara Sunda make kedah ditambahan konsonan anyar. Naha pikeun sasadiaan nyerep kecap basa deungeun, wallahualam. Manawi aya baraya nu apal?
Salam,MH 
Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED]
 wrote: 
Mang Bedjo ndph,Sakaterang abdi, aksara-aksara nu aya di Nusantara umumnya kagungan moyang nyaeta aksara Brahmi nu aya di India kuno. Tiasa ditingali di 
http://en.wikipedia.org/wiki/Brahmic_script , diantawisna aya aksara: Batak, Jawa (Carakan), Sunda, Bugis
Aksara Sunda Kuna nyalira dipercanten henteu langsung turun ti aksara Brahmi, nanging aksara Brahmi nurunkeun heula aksara Palawa / Pra-Nagariheula (jaman karajaan Tarumanagara), teras nembe diturunkeun kana aksara Sunda Kuna (jaman karajaan Sunda - Galuh). Teras wae antawis 1996 dugi 2003
kamari diturunkeun deui janten aksara Sunda Baku bari ditambihan wianjana enggal, nyaeta qa, fa, xa, za, kha, sareng sya.Ari urut-urutan ka ga nga dst.. rupina kawitna tina aksara Brahmi nyalira (

http://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi). Nu matak urutan aksara Sunda siga urutan aksara Bugis.---Aksara Bugis minangka aksara nusantara kahiji anu lebet kana standard Unicode, nyaeta di Unicode versi 4.1. Ieu conto dokumen proposal waktos
aksara Bugis lebet kana Unicode http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2633r.pdf

Aksara Jawa sareng Bali nyusul bakal lebet dina Unicode 5.0. Duka aksara Sunda Baku bakal lebet Unicode ka sabaraha da gempungan pikeun nangtoskeunUnicode 5.0 teh ayana sasih Februari anu bakal datang.Teras, sistem operasi Windows Vista saurna tos ngadukung Unicode 
4.1, janten aksara bugis mah tos bakal tiasa dianggo kalayan langkung tumaninah. Tah, saupami aksara Bugis anu tos lebet Unicode lami nembe ayeuna lebet Windows, iraha aksara Sunda, nya? :)Baktos,-Dian-

On 09/01/06, Mang Bedjo [EMAIL PROTECTED] wrote: Parakanca,

 Kaleresan pun ambu teh urang bugis, nangging wargina linggih lami di Makassar. Susunan aksara sunda Ka ga nga, ca ja nya, ta da na, pa ba ma, persis pisan sareng susunan aksara makassar nu diajarkeun ka sim kuring.
 Hurup hurup anu aya di Sundanet oge rupina benten sareng hurup anu diajar guru ka sim kuring nuju SD sareng SMP nyaeta anu cacarakan. Langkung caket ka hurup bugis gaya serifna.
 Ku anu nyerat artikel di sundanet ditelakeun yen asalna urutan aksara teh  tina rupi rupi sumber, kaasup kawi sareng qur'an. Dupi parakanca aya anu terang tina tradisina ti mana asalna susunan eta, sareng kumaha asalna  tiasa
 sami sareng anu ti Makassar? Hatur nuhun, Mang Bedjo






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









Re: [Urang Sunda] Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-12 Terurut Topik Dian Nugraha



Muhun kang Ato, namina teh Michael Everson. Anjeunna ti sasih Februari 2005 parantos tos nyobian masihan nomer Unicode kanggo aksara Sunda [1]. Aksara Batak jjrd aya ogé. Anjeuna ogé anu janten panitia di Unicode nu nyayogikeun slot kanggo aksara Sunda dina nomer 1B80 dugi ka 1BFF [2].
Sim kuring kantos kontak. Anjeunna nyebatkeun kénging informasi aksara sunda ti buku Ngalagena-na Idin Baidillah spk. kaluaran CV. Walatra. Padahal pan saur Tedi Permadi dina koran PR[3], buku éta teh ngandung kasalahan atanapi teu lengkep. Ti dinya kaluar patarosan-patarosan ngeunaan:
1. Kumaha susunan aksara anu leres? Referensi mana nu sakedahna dianggo?2. Kumaha cara nyortir kekecapan nu nganggo aksara sunda, misal dina kamus naha anu dikawitan ku vokal mandiri heula, atanapi ku aksara ngalagena heula?
3. Aksara ngalagena anyar samodel kha, sya.. disusun dipengkereun aksara nu aya, atanapi disisipkeun diantawis sora anu méh sarua?4. Peryogina buktos-buktos samodel poto prasasti, gedung, nami jalan, conto dokumen Sunda Kuna, jsb.
5. Informasi ngeunaan sajarah aksara Sunda nyalira.Aya kauntunganna ogé saupami informasi ieu tiasa dikempelkeun, nyaéta urang tiasa nyerat artikel lengkep ngeunaan Aksara Sunda dina Wikipédia[4] (anu ayeuna masih kénéh kosong), pikeun bacaeun saréréa.
Hatur nuhun.Baktos, -Dian-Ref:[1] http://www.evertype.com/informal.html[2] http://www.unicode.org/roadmaps/bmp/
[3] http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/0204/15/1005.htm[4] http://su.wikipedia.org/wiki/Aksara_Sunda
On 11/01/06, ato.riyanto [EMAIL PROTECTED] wrote:

















Saurna malah tos aya proposal urang Bule
nu usul ngadamel script Sundanese. Tapi rata2 maranehna teu acan yakin yen
script Sunda masih dipake.

Sapagados kedah aya kontak resmi ka pihak
unicode kanggo ngabuktoskeunana.



Kang Dian, dupi kang dian kantos kontak ka
pihak Unicode-na Kang?



Salam baktos,

Kang ato











From: 
urangsunda@yahoogroups.com [mailto:urangsunda@yahoogroups.com] 
On Behalf Of Dian Nugraha
Sent: Tuesday, January 10, 2006
11:33 PM
To: kisunda@yahoogroups.com; 
urangsunda@yahoogroups.com
Subject: [Urang Sunda] Re:
[kisunda] Aksara Sunda dina unicode





Ralat: baris 1B, kolom 8
dugi ka B cekapna kanggo 64 aksara (sanes 1024).. punten pisan.



On 10/01/06, Dian
Nugraha 
[EMAIL PROTECTED] wrote:

Urang uih deui kana Unicode, nya :)

Abdi kenging informasi deui, yen geuningan slot kanggo aksara Sunda dina
Unicode parantos dialokasikeun. Cobi tingali dina http://www.unicode.org/roadmaps/bmp/


Di dinya aya tabel slot kanggo 65536 aksara. Aksara Sunda merenahna dina baris
1B, kolom 8,9,A,B. Cekap kanggo 1024 aksaraeun. Masih keneh dipasihan
tanda-tanya (?Sundanese?) margi aya patarosan-patarosan anu teu acan kawaler
tea. 

65536 aksara ieu teh (namina BMP) dihususkeun kanggo aksara-aksara anu masih
keneh hirup, atanapi masih keneh aya pamakena. Aksara-aksara nu
jarang dianggo, bakal ditempatkeun di 65536 slot kadua (SMP), katilu, jst. Di
dieu urang peryogi ngabuktoskeun yen aksara Sunda masih aya pamakena: tiasa ku
foto nami gedung, foto nami jalan, scan dokumen anu nganggo aksara Sunda, serat
rekomendasi Gubernur, jsb.  

Urang oge ningali aya tanggapan positif ti pihak Unicode anu parantos
nyayogikeun tempat kanggo aksara Sunda ieu ti sasih September 2005 kamari.
Kantun urang masihan dukungan mangrupi informasi anu diperyogikeun, oge
komunikasi + koordinasi nu sae. Insya Allah garapan ieu bakal laksana. Sim
kuring ngusulkeun aya salah saurang di Tatar Sunda anu janten pimprona. Ambeh
langkung tangginas. Kumargi sim kuring ti dieu mah mung tiasa kontak virtual
wae atanapi ngalangkungan telepon. 

Saupami bade ngajukeun pendanaan, anu peryogi diperhatoskeun panginten biaya
komunikasi, konsultasi sareng para ahli, publikasi, sareng kanggo proyek-proyek
tambihan samodel ngadamel prototip aksara Sunda versi Unicode + papan ketikna. 

Baktos,






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









[Urang Sunda] Re: Nyuhunkeun tulung bahan lajuninglaku--Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-12 Terurut Topik Dian Nugraha



Kang Oman, Hatur nuhun parantos ngadugikeun ngeunaan hal ieu ka Abah Surya. Panginten peryogi disusun timna nya ti Kusnét kanggo proyék ieu? Kinten-kintenna saha waé? 1) Pikeun référénsi, urang tiasa nyonto ka nu tos suksés lebet kana Unicode, nyaéta Aksara Bali dina situs BabadBali [1], hususna préséntasi ngeunaan komputerisasi aksara Bali [2].
2) Numutkeun Everson, ku kawalerna patarosan-patarosan anu kamari dikedalkeun ku sim kuring, insya Allah cekap kanggo bahan proposalna. Salian ti éta, panginten peryogi ogé serat rekomendasi ti Pemda pikeun standardisasi aksara Sunda kana Unicode kanggo nguatkeun posisi proposal téa. Teras serat rekoméndasi ogé ti Badan Standardisasi Nasional (BSN), contona [3].
3) Kanggo kontak sareng Unicode, tiasa ditingal tina serat rekomendasi BSN alamat Unicode. Urang tiasa ngahubungan Michael Everson, margi anjeunna téh salah sahiji anggota. Sim kuring parantos sababaraha kali koréspondensi. Dina kasus aksara Bali, anjeunna diulem sumping ka Bali kanggo ngadamel proposal téa. Proyék aksara bali nyalira cenah nyéépkeun 40 juta, tapi panitiana teu kabagéan da séép kanggo ongkos. :) Saupami korespondénsi antawis panitia di Indonesia sareng di dieu tiasa lancar, panginten teu kedah ka dinya ogé teu nanaon.
Hatur nuhun,-Dian-On 11/01/06, oman abdurahman [EMAIL PROTECTED] wrote:
Bil khusus ka Kang Dian, Mh, Kang Kumi sareng sadaya anu seja rereongan ngurus Unicode Aksara Sunda,

Nembe saparantos si kuring macaan padungdengan perkara aksara Sunda di Unicode, si kuring ngahubungan Abah Surya via telepon. Maksudna mah taya lian minangsaraya pangnepikeun ieu pamaksudan ka Pemda Jabar, bil khusus, ka kepalaDisbudpar Jabar anu boga kawenangan dina urusan aksara Sunda. 


Abah Surya ngarojong pisan, malah hal ieu teh bade langsung didugikeun ku anjeunna ka pihak-pihak anu pakait. Ngan, tumali sareng kasibukan jeung kakirang-engeuhan para pangagung pamarentahan kana IT aya pamundut ti Abah: saena kaperluan keur nguruskeun hal ieu teh ditulis dina wangun surat atawa proposal. Keur gambaran wae: kadisbudpar akhir-akhir ieu teh ukur 2-3 jam kulem sadidintenna tina awahing ku sibuk sagala di urus, ma'lum kitu kedahna sareng sumangetna nuju ngagedur pisan kana urusan budaya. Atuh dina lebah IT, tos jadi rahasia umum yen pagawe pamarentah kurang engeuh kana IT, kajabi hiji-dua anukersa neuleuman sareng prak ngalarapkeundina keperluan kahirupan sapopoe. Kukituna, naon rupa anu rek didugikeun ka Pamarentah dina lebah IT - sanajan urang yakin penting jeungngadesek -sanea kudu asorkeunkalawan geus kari mukajeung ngahartikeun sapada harita.Teu aya sanes, sangkan henteukedah kerung anu merlukeun waktu pikeunpaham tug nepi ka anu dimaksudna.


Kukituna, pikeun nyusun bahan surat ka Pamarentah ieu - dina raraga ngagolkeun pamaksudan Aksara Sunda resmi kacatet dina Unicode, si kuring seja minangsaraya bantuan ka sadayana anu haat merhatikeun hal ieu. Bil khusus ka Kang Dian, Mh, Kang Kumi oge anu sanesna anu sayogi. Upama anu dulur-dulur anu dipenta tulung papada sibuk, teu nanaon sakirana bantuan teh mangrupa pituduh (alamat web, link, pihak-pihak anu bisa dihubungan, jst). Bahan-bahan anu diperlukeun teh nyaeta:


1) Pedaran ringkes ngeunaan Unicode (sacara ringkes guaran ngeunaan:harti, maksud jeung tujuan Unicode, asal-usul Unicode, lingkup Unicode, manfaat Unicode);

2) Syarat-syarat sangkan Aksara Sunda bisa katuliskeun dina Unicode (aya rohangan keur aksara Sunda dina Unicode) kalawan pedaran singget wangun ieu syarat-syarat (surat, dokumen, gambar-gambar bukti digunakeunana aksar Sunda, jst);


3) Proses ngurus Unicode (pihak mana wae anu kudu dihubungan, kumaha wae prosesna, kamana surat pengajuan dialamatkeun jeung kusaha dikirimkeunana, jst);

4) Sareng bahan nu sanesna anu diperyogikeun.

Hatur nuhun, diantos pisan gawe barengn. Hatur nuhun.

baktos,
manAR






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









[Urang Sunda] Re: Nyuhunkeun tulung bahan lajuninglaku--Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-12 Terurut Topik Dian Nugraha



Hilap tumbuweb-na:[1] http://www.babadbali.com/aksarabali/[2] http://www.babadbali.com/aksarabali/presindo.htm
[3] http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2974.pdf (Serat rekomendasi ti BSN)On 12/01/06, 
Dian Nugraha [EMAIL PROTECTED] wrote:
Kang Oman, Hatur nuhun parantos ngadugikeun ngeunaan hal ieu ka Abah Surya. Panginten peryogi disusun timna nya ti Kusnét kanggo proyék ieu? Kinten-kintenna saha waé? 1) Pikeun référénsi, urang tiasa nyonto ka nu tos suksés lebet kana Unicode, nyaéta Aksara Bali dina situs BabadBali [1], hususna préséntasi ngeunaan komputerisasi aksara Bali [2].
2) Numutkeun Everson, ku kawalerna patarosan-patarosan anu kamari dikedalkeun ku sim kuring, insya Allah cekap kanggo bahan proposalna. Salian ti éta, panginten peryogi ogé serat rekomendasi ti Pemda pikeun standardisasi aksara Sunda kana Unicode kanggo nguatkeun posisi proposal téa. Teras serat rekoméndasi ogé ti Badan Standardisasi Nasional (BSN), contona [3].
3) Kanggo kontak sareng Unicode, tiasa ditingal tina serat rekomendasi BSN alamat Unicode. Urang tiasa ngahubungan Michael Everson, margi anjeunna téh salah sahiji anggota. Sim kuring parantos sababaraha kali koréspondensi. Dina kasus aksara Bali, anjeunna diulem sumping ka Bali kanggo ngadamel proposal téa. Proyék aksara bali nyalira cenah nyéépkeun 40 juta, tapi panitiana teu kabagéan da séép kanggo ongkos. :) Saupami korespondénsi antawis panitia di Indonesia sareng di dieu tiasa lancar, panginten teu kedah ka dinya ogé teu nanaon.
Hatur nuhun,-Dian-






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id









  
  
SPONSORED LINKS
  
  
  

Corporate culture
  
  
Business culture of china
  
  
Organizational culture
  
  


Organizational culture change
  
  
Jewish culture
  

   
  







  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









[Urang Sunda] Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-10 Terurut Topik Dian Nugraha



Urang uih deui kana Unicode, nya :)Abdi kenging informasi deui, yen geuningan slot kanggo aksara Sunda dina Unicode parantos dialokasikeun. Cobi tingali dina http://www.unicode.org/roadmaps/bmp/
Di dinya aya tabel slot kanggo 65536 aksara. Aksara Sunda merenahna dina baris 1B, kolom 8,9,A,B. Cekap kanggo 1024 aksaraeun. Masih keneh dipasihan tanda-tanya (?Sundanese?) margi aya patarosan-patarosan anu teu acan kawaler tea.
65536 aksara ieu teh (namina BMP) dihususkeun kanggo aksara-aksara anu masih keneh hirup, atanapi masih keneh aya pamakena. Aksara-aksara nu jarang dianggo, bakal ditempatkeun di 65536 slot kadua (SMP), katilu, jst. Di dieu urang peryogi ngabuktoskeun yen aksara Sunda masih aya pamakena: tiasa ku foto nami gedung, foto nami jalan, scan dokumen anu nganggo aksara Sunda, serat rekomendasi Gubernur, jsb. 
Urang oge ningali aya tanggapan positif ti pihak Unicode anu parantos nyayogikeun tempat kanggo aksara Sunda ieu ti sasih September 2005 kamari. Kantun urang masihan dukungan mangrupi informasi anu diperyogikeun, oge komunikasi + koordinasi nu sae. Insya Allah garapan ieu bakal laksana. Sim kuring ngusulkeun aya salah saurang di Tatar Sunda anu janten pimprona. Ambeh langkung tangginas. Kumargi sim kuring ti dieu mah mung tiasa kontak virtual wae atanapi ngalangkungan telepon.
Saupami bade ngajukeun pendanaan, anu peryogi diperhatoskeun panginten biaya komunikasi, konsultasi sareng para ahli, publikasi, sareng kanggo proyek-proyek tambihan samodel ngadamel prototip aksara Sunda versi Unicode + papan ketikna.
Baktos,-Dian-






Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









[Urang Sunda] Re: [kisunda] Aksara Sunda dina unicode

2006-01-10 Terurut Topik Dian Nugraha



Ralat: baris 1B, kolom 8 dugi ka B cekapna kanggo 64 aksara (sanes 1024).. punten pisan.On 10/01/06, Dian Nugraha 
[EMAIL PROTECTED] wrote:Urang uih deui kana Unicode, nya :)Abdi kenging informasi deui, yen geuningan slot kanggo aksara Sunda dina Unicode parantos dialokasikeun. Cobi tingali dina 
http://www.unicode.org/roadmaps/bmp/
Di dinya aya tabel slot kanggo 65536 aksara. Aksara Sunda merenahna dina baris 1B, kolom 8,9,A,B. Cekap kanggo 1024 aksaraeun. Masih keneh dipasihan tanda-tanya (?Sundanese?) margi aya patarosan-patarosan anu teu acan kawaler tea.
65536 aksara ieu teh (namina BMP) dihususkeun kanggo aksara-aksara anu masih keneh hirup, atanapi masih keneh aya pamakena. Aksara-aksara nu jarang dianggo, bakal ditempatkeun di 65536 slot kadua (SMP), katilu, jst. Di dieu urang peryogi ngabuktoskeun yen aksara Sunda masih aya pamakena: tiasa ku foto nami gedung, foto nami jalan, scan dokumen anu nganggo aksara Sunda, serat rekomendasi Gubernur, jsb. 
Urang oge ningali aya tanggapan positif ti pihak Unicode anu parantos nyayogikeun tempat kanggo aksara Sunda ieu ti sasih September 2005 kamari. Kantun urang masihan dukungan mangrupi informasi anu diperyogikeun, oge komunikasi + koordinasi nu sae. Insya Allah garapan ieu bakal laksana. Sim kuring ngusulkeun aya salah saurang di Tatar Sunda anu janten pimprona. Ambeh langkung tangginas. Kumargi sim kuring ti dieu mah mung tiasa kontak virtual wae atanapi ngalangkungan telepon.
Saupami bade ngajukeun pendanaan, anu peryogi diperhatoskeun panginten biaya komunikasi, konsultasi sareng para ahli, publikasi, sareng kanggo proyek-proyek tambihan samodel ngadamel prototip aksara Sunda versi Unicode + papan ketikna.
Baktos,-Dian-








Komunitas Urang Sunda -- http://www.Urang-Sunda.or.id






  




  
  
  YAHOO! GROUPS LINKS



  Visit your group "urangsunda" on the web.
  To unsubscribe from this group, send an email to:[EMAIL PROTECTED]
  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



  









  1   2   >