Re: [X2Go-Dev] [PATCH] Fix threading on OS X.

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 18.02.2012 04:57, schrieb Mihai Moldovan:
 Raise the stack space to 2MB for secondary threads. It previously used
 the 512KB system default.
 
 Signed-off-by: Mihai Moldovan io...@ionic.de
 ---
  sshmasterconnection.cpp |   11 +--
  1 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
 
 diff --git a/sshmasterconnection.cpp b/sshmasterconnection.cpp
 index c922af2..2626346 100644
 --- a/sshmasterconnection.cpp
 +++ b/sshmasterconnection.cpp
 @@ -46,6 +46,11 @@ static bool isLibSshInited=false;
  SshMasterConnection::SshMasterConnection ( QString host, int port, bool
 acceptUnknownServers, QString user,
  QString pass, QString key,bool autologin, bool krblogin,
 QObject* parent ) : QThread ( parent )
  {
 +#if defined ( Q_OS_DARWIN )
 +// Mac OS X provides only 512KB stack space for secondary threads.
 +// As we put a 512KB buffer on the stack later on, we need a bigger
 stack space.
 +setStackSize (sizeof (char) * 1024 * 1024 * 2);
 +#endif
  this-host=host;
  this-port=port;
  this-user=user;
 @@ -62,7 +67,7 @@ SshMasterConnection::SshMasterConnection ( QString
 host, int port, bool acceptUn
  else
  x2goDebugstarting ssh connection without kerberos
 authenticationendl;
  #endif
 -kerberos=false;
 +kerberos=false;
  }
  
  SshMasterConnection::SshMasterConnection ( QString host, int port, bool
 acceptUnknownServers, QString user,
 @@ -70,7 +75,9 @@ SshMasterConnection::SshMasterConnection ( QString
 host, int port, bool acceptUn
  int remotePort, QString localHost, int localPort, SshProcess*
 creator,
  QObject* parent, ONMainWindow* mwd ) : QThread ( parent )
  {
 -
 +#if defined ( Q_OS_DARWIN )
 +setStackSize (sizeof (char) * 1024 * 1024 * 2);
 +#endif
  this-host=host;
  this-port=port;
  this-user=user;
 
 
 
 ___
 X2Go-Dev mailing list
 X2Go-Dev@lists.berlios.de
 https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Hi,
It is really nice that somebody want to make x2goclient working on Mac.
Unfortunately, building x2goclient for Mac is not enough. There are some
features in x2goclient (especially managing of nx-proxy window) which
can not be written with Qt methods, but only with system API (libx11 and
winapi). In addition, there are many changes from version to version in
Mac OS itself. Especially it relevant to X11. The behaviour of X11 can
be changed even within the same version of Mac OS with every new version
of X11. So, you should be sure, that changes you made in x2goclient
working with actual versions of mac and X11. Please be sure also, that
changes you making in code of x2go client will not break its
functionality on other systems and you always using the
#if defined ( Q_OS_DARWIN )
#endif
clauses

I still plan to rewrite code of x2goclient to make it more
understandable for other people and make hacking of it easier.
Unfortunately, in moment I have no time for it.

regards,
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] translating X2Go

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 19.02.2012 17:36, schrieb Mike Gabriel:
 Hi all,
 
 over the weekend Daniel Lindgren and Terje Andersen have added Swedish
 and Norwegian translations to X2Go Client and Pyhoca-GUI.
 
 We have set up a wiki page together that explains how translating X2Go
 works:
 http://wiki.x2go.org/wiki:development:i18n
 
 The translators communicate on:
 x2go-i...@lists.berlios.de
 
 We currently need help with any language apart from:
 
   German
   Bokmal (Norway)
   Swedish
 
 The following language we have translators for, but the teams could grow
 here:
 
   Dutch
   Russian
   Spanish (currently only for PyHoca-GUI)

I can also make Ukrainian translation if someone here need it

 Apart from the named language no other languages are supported within
 X2Go components. If you are shy with coding but speak a language that is
 not on the list here (or that is on the bottom list), then do not
 hesitate to support the i18n team of X2Go.
 
 Join the list...
 http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
 
 ... and start translating X2Go into your regional language!!!
 
 Welcome everyone!
 Mike
 
 
 
 
 ___
 X2Go-Dev mailing list
 X2Go-Dev@lists.berlios.de
 https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

regards,
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] New major distribution builds available for X2go

2012-02-20 Thread Mike Gabriel

Hi Alex,

On Mo 20 Feb 2012 08:41:22 CET Oleksandr Shneyder wrote:


Am 18.02.2012 02:33, schrieb Mike Gabriel:
[]

├── libxomGeneric.so
├── libxomGeneric.so.2 - libxomGeneric.so
└── Xinerama
├── libNX_X11.so.6 - ../../../libX11.so.6
├── libNX_Xext.so.6 - ../../../libXext.so.6
├── libNX_Xinerama.so - libNX_Xinerama.so.1.0
├── libNX_Xinerama.so.1 - libNX_Xinerama.so.1.0
├── libNX_Xinerama.so.1.0
├── libXinerama.so - libNX_Xinerama.so
└── libXinerama.so.1 - libNX_Xinerama.so.1

[]

It works, but now we have libNX_Xinerama.so.1 twice: in
/usr/lib/nx/X11/Xinerama/ and in /usr/lib/nx/X11/

because there no need to have libNX_Xinerama (only libXinerama) in
/usr/lib/nx/X11/Xinerama/ I would not install libNX_Xinerama.so.1.0 in
this directory, but only make links:

libXinerama.so.* - ../libNX_Xinerama.so.*


like this?

[...]
├── libxomGeneric.so
├── libxomGeneric.so.2 - libxomGeneric.so
└── Xinerama
├── libNX_X11.so.6 - ../../../libX11.so.6
├── libNX_Xext.so.6 - ../../../libXext.so.6
├── libXinerama.so - ../libNX_Xinerama.so
└── libXinerama.so.1 - ../libNX_Xinerama.so.1

I have the patch pending on my notebook, waiting for your ok.

Mike


--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb

pgpsv09AG51Sa.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] translating X2Go

2012-02-20 Thread Mike Gabriel

Hi Alex,

On Mo 20 Feb 2012 09:20:41 CET Oleksandr Shneyder wrote:


Am 19.02.2012 17:36, schrieb Mike Gabriel:



We currently need help with any language apart from:

  German
  Bokmal (Norway)
  Swedish

The following language we have translators for, but the teams could grow
here:

  Dutch
  Russian
  Spanish (currently only for PyHoca-GUI)


I can also make Ukrainian translation if someone here need it



Great!!! And... handling the translations is nothing we coders  
necessarily have to do. I would love to ,,out-source'' this a bit.  
Translating is a contribution non-coders can provide, I think.


So let's wait, if someone else might want to take over Russian and  
Ukrainian. If not, that you might be the fallback(?).


Mike



--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb


pgpRWw431w39Y.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] [X2go-User] Suggestion - x2go Community Core-Dev's should set a date for a Week of Wiki updating/cleanup

2012-02-20 Thread Heinz-M. Graesing
Hello Daniel,

I really appreciate your offer. Help on the wiki is really needed.
Please contact me (and Mike) directly so we could discuss what is
already done and what needs to be done! There ware some ideas behind the
structure etc... that are no longer visible...

Regards,

Heinz



Regards,

Heinz


Am 20.02.2012 08:24, schrieb Daniel Lindgren:
 I can help cleaning up the wiki. I would also suggest changing
 template (i e layout) in DokuWiki, the one used at wiki.x2go.org has
 issues with readability and general looks. That is of course my
 personal opinion, but I have used and administered DokuWiki for years
 and know that it could look a lot better with a different template.

___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] x2godesktopsharing: Full Access not available for other users?

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 19.02.2012 21:14, schrieb Milan Knížek:
 Hello list!
 
 I am a bit confused re. the discrepancy between wiki and actual
 behaviour of x2godesktop sharing:
 
 x the wiki [1] reads that 
 With the desktopsharing function of X2go you can have full-access
 the desktop from somebody else...
 
 x when I (USER_B) connect from a remote machine with x2goclient to
 local desktop (USER_A logged in on tty7 of x2goserver), the
 USER_A's session is shown in the lists of sessions available for
 sharing, however the button Full Access is greyed-out and cannot be
 clicked. So USER_B is only allowed to view the USER_A's deskto.
 
 x having looked at x2godesktopsharing.git/sharetray.cpp, I can see that
 this is due to bShadow-SetEnabled ( user==getCurrentUname() ); and
 have verified that the following patch removes the limitation:
 
 ===
 --- onmainwindow_part2.cpp2011-11-25 13:08:10.0 +0100
 +++ onmainwindow_part2.cpp_mod2012-02-19 19:50:36.200838546 +0100
 @@ -1132,7 +1132,7 @@
   index.row(),
   D_USER ).data().toString();
  bShadowView-setEnabled ( true );
 -bShadow-setEnabled ( user==getCurrentUname() );
 +bShadow-setEnabled ( true );
  }
  }
 
 ===
 
 Is this intentional behaviour due to the potential security issues
 mentioned here [2] (anyway, the remote user _can_ recompile the
 x2goagent to get rid of the limitation)?
 
 
 [1] http://www.x2go.org/wiki:components:desktop-sharing#usage
 [2]
 http://comments.gmane.org/gmane.linux.terminal-server.x2go.devel/2437
 
 Regards,
 Milan
 
 

I have disabled it, because in my opinion, security risk was just to
high. At the moment, user can get full access only if connecting to his
own desktop. Actually, removing such check in x2goclient should not do
anything. This check is also included in x2gostartagent. Anyway, if in
future we want to enable such feature, we should also modify
x2godesktopsharing and ask user if he give to other people a full or
only view access. With big, fat, red warning.

regards
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] translating X2Go

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 20.02.2012 09:29, schrieb Mike Gabriel:
 Hi Alex,
 
 On Mo 20 Feb 2012 09:20:41 CET Oleksandr Shneyder wrote:
 
 Am 19.02.2012 17:36, schrieb Mike Gabriel:
 
 We currently need help with any language apart from:

   German
   Bokmal (Norway)
   Swedish

 The following language we have translators for, but the teams could grow
 here:

   Dutch
   Russian
   Spanish (currently only for PyHoca-GUI)

 I can also make Ukrainian translation if someone here need it

 
 Great!!! And... handling the translations is nothing we coders
 necessarily have to do. I would love to ,,out-source'' this a bit.
 Translating is a contribution non-coders can provide, I think.
 
 So let's wait, if someone else might want to take over Russian and
 Ukrainian. If not, that you might be the fallback(?).
 
 Mike

It would be great, if any one can make it. The Russian translation was
from me. I hope some one can make it in future. It would be nice to know
if some one in east European countries using x2go.

regards,
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] New major distribution builds available for X2go

2012-02-20 Thread Mike Gabriel

Hi Alex,

On Mo 20 Feb 2012 09:35:54 CET Oleksandr Shneyder wrote:


Am 20.02.2012 09:22, schrieb Mike Gabriel:

like this?

[...]
├── libxomGeneric.so
├── libxomGeneric.so.2 - libxomGeneric.so
└── Xinerama
├── libNX_X11.so.6 - ../../../libX11.so.6
├── libNX_Xext.so.6 - ../../../libXext.so.6
├── libXinerama.so - ../libNX_Xinerama.so
└── libXinerama.so.1 - ../libNX_Xinerama.so.1

I have the patch pending on my notebook, waiting for your ok.

Mike



yepp, just like that
regards,


Packages are building (on japsand ;-) )
Mike

--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb

pgphKKqa7FOun.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] translating X2Go

2012-02-20 Thread Reinhard Tartler
On Sun, Feb 19, 2012 at 5:36 PM, Mike Gabriel
mike.gabr...@das-netzwerkteam.de wrote:

 Join the list...
 http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n

 ... and start translating X2Go into your regional language!!!


While speaking about translation, maybe someone could have a look at
fixing typos in the english messages that have been found by the
debian package linter lintian:

http://lintian.debian.org/full/pkg-x2go-de...@lists.alioth.debian.org.html#x2goclient

Cheers,
Reinhard

-- 
regards,
    Reinhard
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] translating X2Go

2012-02-20 Thread Mike Gabriel

Hi Reinhard,

On Mo 20 Feb 2012 10:15:27 CET Reinhard Tartler wrote:


On Sun, Feb 19, 2012 at 5:36 PM, Mike Gabriel
mike.gabr...@das-netzwerkteam.de wrote:


Join the list...
http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n

... and start translating X2Go into your regional language!!!



While speaking about translation, maybe someone could have a look at
fixing typos in the english messages that have been found by the
debian package linter lintian:

http://lintian.debian.org/full/pkg-x2go-de...@lists.alioth.debian.org.html#x2goclient



Done:
http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=2220856b8ecf31845ad87ada52a6b15a814d80d6
http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=b1010d564d2f52681513cb10006f9f217e2aa022

Mike

--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb


pgpSKzh0RnMoH.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] x2godesktopsharing: Full Access not available for other users?

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 20.02.2012 10:07, schrieb Mike Gabriel:
 Hi Alex,
 
 On Mo 20 Feb 2012 09:32:31 CET Oleksandr Shneyder wrote:
 
 Am 19.02.2012 21:14, schrieb Milan Knížek:
 Hello list!

 I am a bit confused re. the discrepancy between wiki and actual
 behaviour of x2godesktop sharing:

 x the wiki [1] reads that
 With the desktopsharing function of X2go you can have full-access
 the desktop from somebody else...

 x when I (USER_B) connect from a remote machine with x2goclient to
 local desktop (USER_A logged in on tty7 of x2goserver), the
 USER_A's session is shown in the lists of sessions available for
 sharing, however the button Full Access is greyed-out and cannot be
 clicked. So USER_B is only allowed to view the USER_A's deskto.

 x having looked at x2godesktopsharing.git/sharetray.cpp, I can see that
 this is due to bShadow-SetEnabled ( user==getCurrentUname() ); and
 have verified that the following patch removes the limitation:

 ===
 --- onmainwindow_part2.cpp2011-11-25 13:08:10.0 +0100
 +++ onmainwindow_part2.cpp_mod2012-02-19 19:50:36.200838546 +0100
 @@ -1132,7 +1132,7 @@
   index.row(),
   D_USER ).data().toString();
  bShadowView-setEnabled ( true );
 -bShadow-setEnabled ( user==getCurrentUname() );
 +bShadow-setEnabled ( true );
  }
  }

 ===

 Is this intentional behaviour due to the potential security issues
 mentioned here [2] (anyway, the remote user _can_ recompile the
 x2goagent to get rid of the limitation)?


 [1] http://www.x2go.org/wiki:components:desktop-sharing#usage
 [2]
 http://comments.gmane.org/gmane.linux.terminal-server.x2go.devel/2437

 Regards,
 Milan



 I have disabled it, because in my opinion, security risk was just to
 high. At the moment, user can get full access only if connecting to his
 own desktop. Actually, removing such check in x2goclient should not do
 anything.
 
 Ok...
 
 This check is also included in x2gostartagent.
 
 No, it is not. I can connect to other users' sessions with full-access
 via python-x2go (pyhoca-cli).

It is not good. Giving such access to foreign people is just too risky.
I think 90% of all users will not understand it. For example,
perpetrator can manipulate .Xauthority file.

 Anyway, if in
 future we want to enable such feature, we should also modify
 x2godesktopsharing and ask user if he give to other people a full or
 only view access. With big, fat, red warning.
 
 That is a great idea. Let the user decide via x2godesktopsharing. Milan,
 are you willing to work on that (with our help)?
 
 Greets,
 Mike
 
 
 
 ___
 X2Go-Dev mailing list
 X2Go-Dev@lists.berlios.de
 https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] x2godesktopsharing: Full Access not available for other users?

2012-02-20 Thread Mike Gabriel

Hi Alex,

On Mo 20 Feb 2012 10:22:15 CET Oleksandr Shneyder wrote:


No, it is not. I can connect to other users' sessions with full-access
via python-x2go (pyhoca-cli).


It is not good. Giving such access to foreign people is just too risky.
I think 90% of all users will not understand it. For example,
perpetrator can manipulate .Xauthority file.


So we need the big red sign and the confirmation dialog in  
x2godesktopsharing ASAP, I guess? From an administrator's point of  
view the full-access desktop sharing is a real want as it can be used  
instead of x11vnc or similar stuff...


Mike



--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb


pgpe06qTBxf3x.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] x2godesktopsharing: Full Access not available for other users?

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 20.02.2012 10:28, schrieb Mike Gabriel:
 Hi Alex,
 
 On Mo 20 Feb 2012 10:22:15 CET Oleksandr Shneyder wrote:
 
 No, it is not. I can connect to other users' sessions with full-access
 via python-x2go (pyhoca-cli).

 It is not good. Giving such access to foreign people is just too risky.
 I think 90% of all users will not understand it. For example,
 perpetrator can manipulate .Xauthority file.
 
 So we need the big red sign and the confirmation dialog in
 x2godesktopsharing ASAP, I guess? From an administrator's point of view
 the full-access desktop sharing is a real want as it can be used instead
 of x11vnc or similar stuff...
 
 Mike
 
yes
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


[X2Go-Dev] I18n - how to do it

2012-02-20 Thread Moritz Struebe
X-Posting to i18n and dev (Please make sure we continue this)

Hi there,

as i18n is getting more dynamic at the moment, I remembered our
discussion from September last year. One of the things we looked at was
www.transifex.net. I think we should reconsider looking at this, as it
will allow to translate x2go without the need of using git, but using a
web interface. And they have an API, as well as a simple client, so we
can script the up- and download of translation files. As it is just used
as a tool for translation, we take no risks. In the worst case, we can
just switch to a different service or go back to the current workflow.
Any comments?

Cheers
Morty


-- 
Dipl.-Ing. Moritz 'Morty' Struebe (Wissenschaftlicher Mitarbeiter)
Lehrstuhl für Informatik 4 (Verteilte Systeme und Betriebssysteme)
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Martensstr. 1
91058 Erlangen

Tel   : +49 9131 85-25419
Fax   : +49 9131 85-28732
eMail : stru...@informatik.uni-erlangen.de
WWW   : http://www4.informatik.uni-erlangen.de/~morty






smime.p7s
Description: S/MIME Kryptografische Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] I18n - how to do it

2012-02-20 Thread Moritz Struebe
Hi Mike.

On 2012-02-20 10:46, Mike Gabriel wrote:
 Most important thing is that such a translation service does not
 conflict with manual translation commits. 

No, this should of course not be the case. Basically I am thinking of an
upload and a download script. The upload-script will take the latest
files from GIT and upload them to the server. This _can_ be triggered
using a cron job or done manually. The download script will download the
files and update the git. I'm not sure yet, whether it is better to do
this manually or by using a cron job. None the loss the workload should
not be lower than accepting a patch.
Using the client is described in [1]. It even denies to update the local
files when updating from the server, if you made local changes. :) Or if
someone else checks a new version into git you can automatically update
the version on the translation server.

Cheers
Morty

[1] http://help.transifex.net/features/client/#auto-local


-- 
Dipl.-Ing. Moritz 'Morty' Struebe (Wissenschaftlicher Mitarbeiter)
Lehrstuhl für Informatik 4 (Verteilte Systeme und Betriebssysteme)
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Martensstr. 1
91058 Erlangen

Tel   : +49 9131 85-25419
Fax   : +49 9131 85-28732
eMail : stru...@informatik.uni-erlangen.de
WWW   : http://www4.informatik.uni-erlangen.de/~morty






smime.p7s
Description: S/MIME Kryptografische Unterschrift
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] I18n - how to do it

2012-02-20 Thread Terje Andersen

Hi Moritz, Mike  all

Den 20. feb. 2012 11:12, skrev Moritz Struebe:

Hi Mike.

On 2012-02-20 10:46, Mike Gabriel wrote:

Most important thing is that such a translation service does not
conflict with manual translation commits.

No, this should of course not be the case. Basically I am thinking of an
upload and a download script. The upload-script will take the latest
files from GIT and upload them to the server. This _can_ be triggered
using a cron job or done manually. The download script will download the
files and update the git. I'm not sure yet, whether it is better to do
this manually or by using a cron job. None the loss the workload should
not be lower than accepting a patch.
Using the client is described in [1]. It even denies to update the local
files when updating from the server, if you made local changes. :) Or if
someone else checks a new version into git you can automatically update
the version on the translation server.

Cheers
Morty



I've used transifex, rosetta and pootle before and I'm not a big fan,
the only two positive things (in my view) with them is that they make
it easy for drive-by translation (not dedicated translation). This
might be a big plus if what you want is a greater numbers of
languages (which might, or might not be completely translated),
but I think the quality goes down on the actual translation.
With the web-based solutions also the amount of collected words,
with their potential translation, from all the different projects using
the service might be of help to someone, but still might lead the
translator into using wrong words because of the missing context
and the fact that others have chosen this word (in another, not
related project).

With Qt Linguest, often the dialog will be shown (Wow! I wish this
would be the case for all the strings :p) which helps tremendously
in understanding the context of the strings currently being translated.
With po-edit it's more like the web-based ones, it's not easy to
understand the context.

I too have some concerns on how to do the practical merge of the
manual translation patches sent over mail with the download from
the web-based service. Which wins when there are strings
which are translated both manually and on the web-based service?

In relation to the work of committing the translation patches, I
think that with the first patches from new translators there will
be questions, something went wrong and uncertainness on how
things are done.
I see two ways of making the time to commit the
patches sent from translators less time-consuming.

1) Keep clean and concise (and always updated) instructions on how
to do the actual translation, how to create the patch, and finally where
to send the patches.
2) Give translators git commit access (somehow I see this one as
being the least likely to happen :p).

In my view, translators, web-page admins and documentation
writes in a project on equal footing as those who commits
small code-patches - all being potential committers to either
git, or wiki/web. As people show commitment, trust should be
given in different levels and on different arenas.

This isn't an argument for giving me git, or any other access, it's
just my point on view and my points towards the web-based
translation services.

Anyway, I guess I'll be committed either way in translating X2Go,
(as long as you want me, that is :-)), it's your choice what to
use ;-)

Best regards,
Terje
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] Fwd: MAC developers wanted

2012-02-20 Thread Terje Andersen

Hi,

Den 19. feb. 2012 22:50, skrev Terje Andersen:

Hi,

Den 19. feb. 2012 21:46, skrev Mihai Moldovan:

snip

Well... personally, I don't care about x86-only machines either, as
there was only one generation without x86_64 support, but since I went
the extra mile, I'd still like to know if it's working on these boxes
too. Let's see if other people are reporting back. :)
I might be able to get my hands on a Mac at work tomorrow, but I can't 
promise it, and I'm not sure if it's 32 or 64 bits.

I'll report back soon as I have found the Mac and tested.

I'm sorry to say that the Mac (the only one we had) isn't around at our 
office anymore. So I can't help with testing Mac packages :-(


//Terje
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] Font colour in x2goclient in case of dark system theme

2012-02-20 Thread Milan Knížek
V Fri, 17 Feb 2012 16:33:21 +0100
Milan Knížek knizek.co...@gmail.com napsáno:

Hello,
 
 the x2goclient has hardcoded light appearance for the various widgets
 (main window, session list, login window, progress of logging in),
 which does not work well with dark system theme: the white font is not
 distinquishable from the background.

To those interested, a quick workaround w/o need for recompiling is to
run:

$ x2goclient -bg white -fg black

which will set background and foreground colours for the whole app,
fitting with the hardcoded lookfeel. (Both parameters exist for any
Qt app. Probably works only in X Window system.)

The app then looks different than the rest of the DE, of course.

Regards,
Milan
-- 
http://www.milan-knizek.net/
About linux and photography (Czech only)
O linuxu a fotografování
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


[X2Go-Dev] Traffic shaping nightmare - missing SSH TOS bits

2012-02-20 Thread John A. Sullivan III
Hello, all.  I've been working on a project to implement traffic shaping
to conform to 95th percentile billing including our X2Go virtual
desktops.  One of the challenges is prioritizing the interactive X2Go
traffic (screen, keyboard, mouse) differently from bulk traffic like
local share transfers, printing, and possibly sound.  I thought this
would be trivial because of the SSH transport since SSH sets the
minimize-delay bit for interactive traffic and the maximize-throughput
bit for bulk transfers.  Thus we could distinguish the packets by
looking at the TOS bits.  This is how the default Linux pfifo_fast qdisc
does it anyway.

I took a packet trace just to confirm it and, to my horror, I see that
we are not setting any of the TOS bits and thus not prioritizing
interactive traffic even with the default traffic shaping.

I'm guessing this is a casualty of moving to libssh.  Is there any way
to set the TOS bits for interactive to 0x10, bulk to 0x08 as it is in
OpenSSH?.  It would be really nice if sound could be configured either
way according the the administrator's preference.  Unfortunately, I did
not see anything in the libssh documentation to show how to do this
although I do not claim to understand it.

This is a critical issue for any WAN based deployments like ours.
Thanks - John

___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev


Re: [X2Go-Dev] Traffic shaping nightmare - missing SSH TOS bits

2012-02-20 Thread Oleksandr Shneyder
Am 21.02.2012 07:05, schrieb John A. Sullivan III:
 Hello, all.  I've been working on a project to implement traffic shaping
 to conform to 95th percentile billing including our X2Go virtual
 desktops.  One of the challenges is prioritizing the interactive X2Go
 traffic (screen, keyboard, mouse) differently from bulk traffic like
 local share transfers, printing, and possibly sound.  I thought this
 would be trivial because of the SSH transport since SSH sets the
 minimize-delay bit for interactive traffic and the maximize-throughput
 bit for bulk transfers.  Thus we could distinguish the packets by
 looking at the TOS bits.  This is how the default Linux pfifo_fast qdisc
 does it anyway.
 
 I took a packet trace just to confirm it and, to my horror, I see that
 we are not setting any of the TOS bits and thus not prioritizing
 interactive traffic even with the default traffic shaping.
 
 I'm guessing this is a casualty of moving to libssh.  Is there any way
 to set the TOS bits for interactive to 0x10, bulk to 0x08 as it is in
 OpenSSH?.  It would be really nice if sound could be configured either
 way according the the administrator's preference.  Unfortunately, I did
 not see anything in the libssh documentation to show how to do this
 although I do not claim to understand it.
 
 This is a critical issue for any WAN based deployments like ours.
 Thanks - John
 
 ___
 X2Go-Dev mailing list
 X2Go-Dev@lists.berlios.de
 https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Hello John,

I think it is a question for libssh mailing list.

regards,
Alex
-- 
Oleksandr Shneyder
Dipl. Informatik
X2go Core Developer Team

email:  oleksandr.shney...@obviously-nice.de
web: www.obviously-nice.de

-- X2go - everywhere@home



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
X2Go-Dev mailing list
X2Go-Dev@lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev