5) Saiedi in "Logos and Civilization" points out the
significance of the numberic value of 152. Baha'u'llah signed the
Kitab-i-Iqan and some other Tablets with this number. He points that this
signified "BahA" in Arabic. The numberic value of "B" is 2, "a" is an
accent and does not have a
Hi Fariborz,
No, the logic is actually based on the fact that Arabic numbers are read left-to-right while Arabic letters are read from right-to-left. So if you tranform the numbers 1-5-2 into Letters you get A-H-B. Since Arabic is read from right-to-left, you read it as BaHA, not AHaB. (Note
What is different about this word Allah'u'abha?
Dear Tim,
It is the Greatest Name and God is Most Glorious isn't?
warmest, Susan
The information contained in this e-mail and any attachments thereto (e-mail)
is sent by the Johnson County Community College (JCCC) and is intended to be
The use of terms like AllahuAbha was
already prevalent in the western Baha'i community when the Guardian was asked
this question. I expect it was asking which form of the Greatest Name we were
supposed to recite (i.e. AllahuAbha or Ya Bahullh.)
I doubt very seriously if anyone thought
, September 26, 2005 7:44
AM
Subject: Re: The Greatest Name
The use of terms like
AllahuAbha was already prevalent in the western Baha'i community when the
Guardian was asked this question. I expect it was asking which form of the
Greatest Name we were supposed to recite
Frankly, I'm glad I don't have to say it in English. Do you know how weird
I'd feel greeting some other Baha'i by saying God is the Most Glorious, how
are you? :)
The information contained in this e-mail and any attachments thereto (e-mail) is sent
by the Johnson County Community College
Dear Friends,
Thank you all for your comments on this subject. You have cast light into
my mind.
Thanks again,
Tim Nolan
Yahoo! for Good
Click here to donate to the Hurricane Katrina relief effort.
The information contained in this e-mail and any attachments thereto ("e-mail")
PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED]On Behalf Of Tim
NolanSent: Sunday, September 25, 2005 10:00 AMTo: Baha'i
StudiesSubject: RE: The Greatest Name
Hi Susan,
I appreciate your reply.
there is a letter written on behalf of the Guardian which states that
Allah'u'Abha
Dear Susan,
The use of terms like Allah'u'abha was already prevalent in the western Baha'i community when the Guardian was asked this question. I expect it was asking which form of the Greatest Name we were supposed to recite (i.e. Allah'u'abha or Ya Baha'u'laha.) I doubt very seriously if
Title: Message
One
possible explanations is: that is exactly the Word revealed to His Manifestation
in its revealed language. Next Manifestation might use "God is Most Glorious"
insteadif He is chosen from among Yankees!
The information contained in this e-mail and any attachments
Hi Susan,
So I'd throw the question back at you. Why should he have told
us to say it in English?
Well, he translated the Hidden Words, Gleanings, and many prayers
into English. He never insisted that all Baha'is must recite the Writings
only in the original languages. What is different
I am guessing, of course. I believe, however
that the reason we repeat "Allah'u'Abha" in Arabic rather than in our native
tongue, is because Shoghi Effendi, in his translation and codification of the
Kitab-i-Agdas, gives us noalternative in the matter.
Richard.
- Original
Could it be the same reason why we refer to Baha'u'llah
instead of "the Glory of God"?
- Original Message -
From:
Tim Nolan
To: Baha'i
Studies
Sent: Saturday, September 24, 2005 10:21
PM
Subject: The Greatest Name
I would like to understand why
Tim,
At 09:21 PM 9/24/2005, you wrote:
I would appreciate your insights about this.
Just off the top of my head, I would surmise that 'Allah'u'Abha, Ya
'Allah'u'l-Mustaghath, and some other invocations function as mantras (i.e.,
adhkar). For instance, one would not normally translate aum or
14 matches
Mail list logo