Firefox melder dette problem:
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater.
Firefox stoler ikke på forum.liboforum.dk, fordi webstedet bruger et
certifikat, der ikke er gyldigt for forum.liboforum.dk. Certifikatet er kun
gyldigt for www.smartobs.net.
/Leif
--
Send en
. at lægge menupunkter ind som termer, så vil du få
stor respekt. Hvis du beslutter konsekvensrettelser, så vil du ikke blive
kritiseret, heller ikke hvis andre ikke er helt enige. Konsekvens er
vigtigere end detaljen.
Leif Lodahl
lør. 25. jul. 2020 11.21 skrev Steen Rønnow :
> Hej alle
>
> Je
Hej Jesper,
Jo du skal oversætte Master indtil der bliver oprettet et projekt for
version-7. Der er ikke lavet en Version7 branch endnu.
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
Den tor. 11. jun. 2020 kl. 13.43 skrev Jesper Brogaard :
> Hej
>
> Jeg kan se, at LibreOffice 7 er i beta. Hvorda
-sider som kan hjælpe dig i gang.
Det oversættelsessystem (Weblate) er nyt for os alle, og vi har ikke fået
lavet ret meget vejledning endnu.
Bedste hilsner,
Leif Lodahl
Den tor. 5. mar. 2020 kl. 01.25 skrev Kim KOPS :
> Hej.
>
> Jeg vil gerne hjælpe med at oversætte til dansk fr
Kære alle,
master-projekterne er LibreOffice 7.
Vi skal oversætte 6.4 og når vi er færdige, vil oversættelserne blive
flettet til master.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer?
LibreOffice 6.4 er lige på trapperne. RC3 er klar, og vi er langt bagefter.
Der ligger en masse oversættelser som mangler godkendelse. Hvis ikke nogen
vil hjælpe med at godkende dem, bliver jeg nødt til at godkende mine egne
oversættelser.
Det er her det sker:
hej alle,
Jeg har flyttet lidt rundt på siderne, og hovedindgangen er her:
https://wiki.documentfoundation.org/DA/Hovedside/
Og så har jeg tilføjet link til Weblate fra siden om Weblate (Tak til Ejnar
for påmindelsen)
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
Hej Jesper,
Hjertelig velkommen her i gruppen. Vi glæder os til at se og høre mere fra
dig.
Jeg er selv 65'er fra Midtjylland, og så arbejder jeg på Ballerup Rådhus,
så vi kan måske dele en kop kaffe en dag :-)
Vi oversætter i noget der hedder Weblate (
https://weblate.documentfoundation.org ),
gt; til at kende min e-mailadresse til login. Kan nogen hjælpe?
> Mvh Werner
>
> Den lør. 28. dec. 2019 kl. 16.34 skrev Leif Lodahl :
>
> > LibreOffice 6.4 forventes at blive frigivet om ca. en måned.
> > Vi er knap nok begyndt at oversætte til dansk, så vi skal altså til at
&
(Denne artikel er i dag lagt på bloggen her:
https://libreofficedk.blogspot.com/2020/01/godt-nytar.html ).
Det nye år kommer til at blive et skarpt hjørne for LibreOffice, da vi skal
fejre 10-årsdagen for LibreOffice-projektet den 28. september, og
20-årsdage for Sun Microsystems meddelelse om at
Jeg har lavet en lyn-vejledning her:
https://wiki.documentfoundation.org/Language/Weblate/da
Bidrag til yderligere vejledning er kærkommen :-)
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer?
Vi skal altså oversætte projektet 6.4 (master bliver senere til 6.5).
/Leif
-- Forwarded message -
Fra: sophi
Date: tor. 12. dec. 2019 kl. 10.30
Subject: [libreoffice-l10n] New branches and translation across components
To: LibreOffice-l10n
Hi all,
Christian has created the
Hej alle,
Vi skal i gang med at oversætte LibreOffice 6.4. Det foregår på den nye
oversættelsesplatform Weblate: https://weblate.documentfoundation.org/
Log ind med samme brugernavn og password som du tidligere har brugt på
pootle ( https://translations.documentfoundation.org ).
Det er en god
Hej alle,
Jeg videresender lige en dialog fra l10n-listen.
Pointen er at vi fra nu benytter Weblate til oversættelse, og altså ikke
Pootle.
Vores Weblate ligger her:
https://weblate.documentfoundation.org/languages/da/
Personligt har jeg ikke brugt voldsomt meget tid på at undersøge Weblate,
Hej alle,
Vi skal til at bruge et nyt system, Weblate til oversættelse.
Foreløbigt er der en test i gang, så vær opmærksom på at data først senere
bliver endeligt migreret. Oversættelser i testsystemet bliver derfor ikke
brugt. Oversættelser i Pootle vil blive gemt og overført til Weblate senere.
Hej med jer alle,
LibreOffice 6.3 er ude i første alpha-version, og vi skal op i gear med
oversættelsen.
Til de der har glemt det, så er det her det sker:
https://translations.documentfoundation.org/da/
Master-UI har førsteprioritet og Master-help kommer ind på andenpladsen.
/Leif
--
Send en
LibreOffice 6.3.0.0-alpha1 kan downloades nu:
https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting
Hej alle,
Jeg har modtaget denne mail som handler om oversættelse af wiki-sider.
/Leif
-- Forwarded message -
Fra: Ilmari Lauhakangas
Date: tor. 16. maj 2019 kl. 18.17
Subject: [libreoffice-l10n] Moving to Translate extension in the wiki: call
for help
To:
Hello teams,
as
Hej alle,
Når vi oversætter hjælpen er det vigtigt at XML-koderne er korrekte og at
de matcher den engelske version. Hvis ikke, vil hjælpesystemet simpelthen
ikke virke!
Denne oversættelse duer derfor ikke:
Hej alle,
Her er lidt input til et nyt begreb i LibreOffice "redaction".
Det er processen hvor f.eks. et tekstdokument konverteres til et bitmap
efter at personlige informationer er blevet fjernet. Det foregår ved at man
overstreger eller udvisker dele af teksten.
Et eksempel er når man søger
Hej alle,
I den nye 6.2-version oplever jeg at en af dialogerne er større end min
skærm, hvilket betyder at jeg ikke kan se knapperne.
I oversigten over typografier, f.eks. afsnitstypografier
Højreklik på en typografi og vælg Ændr...
Dialogen der kommer op er alt for stor.
Sker det også for jer?
-annoncerer.html
Facebook: https://www.facebook.com/LibreOfficeDK/
Er der noget jeg har glemt?
Åh jo. Videoen har danske undertekster:
https://www.youtube.com/watch?v=6HUnR5IoAQk
Tak for indsatsen til de af jer der har hjulpet med oversættelsen osv.
Mhv.
Leif Lodahl
--
Send en e-mail til dansk
til
forbedringer osv).
Til orientering har den forrige version (6.1) lidt over 50.000 visninger.
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os
Hej alle,
Der er kommet en række nye strenge til version 6.2 til henholdsvis GUI og
Hjælp.
Jeg forventer at der kommer en RC3, og at oversættelserne kan nå at komme
med, hvis vi altså er hurtige til at få dem oversat.
Kan jeg få jer til at kigge forbi og få dem overstået?
I dag har jeg brugt
Til orientering.
Scriptet giver et godt overblik.
Leif
-- Forwarded message -
From: Mike Saunders
Date: tir. 8. jan. 2019 07.41
Subject: [libo-marketing-priv] Video script draft: New Features in
LibreOffice 6.2
To: Marketing private list
Hello everyone,
Here's my script,
Vi har fået en bunke strenge som skal oversættes. Første RC er den 21/12,
så vi har kun et par dage.
https://translations.documentfoundation.org/da/
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer?
1 calculates thedistribution.Igen: Skal vi
> > bare lave en med og uden ., så vil ændrer den første
> > tilNEGBINOMFORDELING?MvhJeppe
> > tir, 20 11 2018 kl. 19:52 +0100, skrev Leif Lodahl:
> > > Er der nogen der har tid til at kigge på denne fejl?Leif--
> >
Er der nogen der har tid til at kigge på denne fejl?
Leif
-- Forwarded message -
From: Christian Lohmaier
Date: tir. 20. nov. 2018 18.07
Subject: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations -
Languages a → m
To: Libreoffice ln10
Langauges with errors: am as
ide at genskabe
problemet på en engelsk version. Dels kan det afsløre om problemet ligger i
sprogpakken og dels ser du de engelske udtryk i brugergrænsefladen.
Jeg har testet beta1 på Linux (hvor jeg ikke kan genskabe problemet) og
prøver tilsvarende på Windows senere i aften.
Mvh.
Leif Lodahl
hjælpen. Det er bare at komme
i gang.
Med hensyn til hjælpen, så være meget omhyggelig med XML-tags. Jeg bruger
rigtig meget tid på at rette forkerte XML-tags. Hvis du er i tvivl, så
spørg her på listen.
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org
Nyhedsbrevet udsendes ca. hver måned. Se nyhedsbrevet for oktober 2018 her:
https://www.dropbox.com/s/c3gk28x231c1478/2018Oktober.pdf?dl=0
https://issuu.com/lodahl/docs/2018oktober
Alle artikler ligger også tilgængeligt på internettet på adressen
https://libreofficedk.blogspot.dk.
Denne gang
Hej alle,
RC 1 er klar nu, og vi mangler desværre at få oversat en hel del strenge.
Det er her det sker: https://translations.documentfoundation.org/da/
På forhånd tak.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Hej alle,
I morgen 28/5 frigives 6.1 beta 1, og jeg vil opfordre alle til at
downloade og installere den. Den er vigtig at have, så vi kan se resultatet
af vores oversættelser.
Vi har fortsat enkelte strenge til brugergrænsefladen som mangler
godkendelse. Er der nogen der vil hjælpe med det?
Med
Vi er allerede godt i gang med oversættelsen, og vi er næsten i bund med
UI'en.
Planen er at vi får de sidste tekster til UI'en senest 27/5 (hard freeze).
De sidste hjælpetekster får vi omkring 8. juli. Derefter kan der kun
undtagelsesvis komme nye tekster.
Release er i august, og vi kan
Jeg rettede det i går aftes.
Leif
Den tir. 1. maj 2018 15.19 skrev Jeppe Bundsgaard :
> Den stod til Europæisk tidszone - sært!Jeg har givet dig adm-
> rettigheder, så du er meget velkommen til at optimere forummet - det
> lyder som om du har erfaringer ☺MvhJeppeman, 30 04
Hej,
Jeg har forsøgt flere gange, men der er ingen der ved hvor informationen er
gemt.
Gør gerne endnu et forsøg.
/Leif
Den 30. april 2018 kl. 19.09 skrev scootergrisen <scootergri...@gmail.com>:
> Den 30-04-2018 kl. 19:04 skrev Leif Lodahl:
>
>> Hej alle,
>> Oversæt
Hej alle,
Oversættelsen af 6.1 er startet:
https://translations.documentfoundation.org/da/
For øjeblikket er der en hel masse hjælpetekster, hvor XML'en i
basisudgaven (engelsk) er forkert. Der arbejdes på at rulle de strenge
tilbage, så jeg synes vi skal vente med at oversætte hjælp indtil
Hej alle,
Vores forum http://forum.liboforum.dk/ understøtter ikke kryptering,
hvilket de fleste moderne browsere med rette betragter som et problem.
Jeg synes vi skal få lagt sitet på sin egen server og få installeret et
certifikat. Det kan gøres ret billigt, og vi har faktisk lidt økonomi fra
Hej alle,
Det er nu muligt for alle TDF-medlemmer at få adgang til en demonstration
af LibreOffice online. Det er samme login som til Wiki'en.
Ganske sjovt at prøve.
/Leif
-- Forwarded message --
From: Italo Vignoli
Date: 2018-04-17 13:17
Steen har gjort os opmærksomme på FAQ'en tidligere:
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/da
Det er da en fantastisk artikelserie som jeg synes vi skal promovere. Jeg
har allerede skrevet lidt om det til nyhedsbrevet:
http://libreofficedk.blogspot.dk/2018/04/ls-mere-pa-faqen.html
Jeg påtænker
Hej Steen,
Det er da en rigtig god artikel du har fået skrevet der.
Jeg synes bestemt vi skal linke til den fra hjælpen.
Skal vi ikke prøve at få lavet nogle oversatte skærmbilleder også? Jeg
giver det gerne et forsøg.
PS: Jeg påtænker at planke dele af artiklen og gengive det i nyhedsbrevet
med
Hej alle,
Vi er jo desværre ikke så mange om at oversætte LibreOffice. Det er meget
svært at tiltrække nye frivillige, muligvis fordi det er svært for
nybegyndere at komme i gang.
Vil det være en idé at arrangere en introduktionsaften med lidt
undervisning?
Jeg tror godt jeg kan finde lokaler i
Så skulle den også være rettet.
/Leif
Den 17. marts 2018 kl. 15.28 skrev scootergrisen :
> "systemkrav"-linket på https://da.libreoffice.org/hen
>>> t-libreoffice/installation/linux/ er vel forkert.
>>>
>>>
>> Kan du være lidt mere præcis omkring hvad der er forkert?
>>
Her,
Se kommentarer inline.
/Leif
Den 16. marts 2018 kl. 17.40 skrev scootergrisen :
> På https://da.libreoffice.org/ er indsat noget med facebook.
>
Ikke at jeg personligt ønske at se det men det tit de der ting med facebook
> er for korte i bredden fordi "Like" er
Hej alle,
Jeg har på opfordring rettet nogle fejl på hjemmesiden. Hvis I finder flere
fejl, så sig endelig bare til. I dag fandt jeg et par døde links på siden
"Kontakt", hvor links til postarkivet var forkerte. Det har jeg rettet.
Vi har talt om at menupunktet "Dokumentation" linker lidt ud i
Hej,
Min browser protesterer:
forum.liboforum.dk bruger et ugyldigt sikkerhedscertifikat. Certifikatet
gælder kun til latourna.com. Fejlkode: SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Hej scootergrisen,
Se mine kommentarer inline.
/Leif
Den 8. marts 2018 kl. 19.13 skrev scootergrisen :
> Hvor findes oversættelsen af strenge på https://da.libreoffice.org/
> Synes ikke jeg kan finde "LibreOffice er en omfattende og professionel
> kontorpakke" men
Hej alle,
Vær opmærksom på, at hjælpen nu er on-line i sin helhed her:
https://help.libreoffice.org
Jeg er faldet over en desværre lidt typiske fejl. Det handler om fremhævet
tekst, hvor der mangler et mellemrum enten før eller efter.
Eksempel:
Vælg%PRODUCTNAME -
IndstillingerFunktioner -
Hej,
Jeg var lige forbi https://forum.liboforum.dk/
Først en sikkerhedsadvarsel vedr. et forkert certifikat, og derefter en
forkert side.
Vil en kyndig person kigge på det?
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Jeg er begyndt at forberede frigivelsen, og har foreløbigt skrevet release
notes her: https://da.libreoffice.org/om-libreoffice/features/ Tak til
Jesper Hertel for korrektur. Hvis nogen har rettelser eller tilføjelser,
kan I skrive tilbage til listen.
Release candidate 2 kan findes her som
Hej alle,
Det er nu muligt for os at afprøve LibreOffice Online og dermed også
kontrollere oversættelserne.
Jeg skal gøre opmærksom på, at det ikke er meningen at vi skal bruger
serveren til andet en afprøvning.
Hvis du gerne vil afprøve LibreOffice Online på Next cloud, kan du kontakte
Sophie
Hej alle,
Vi har modtaget endnu en bunke ord, som skal oversættes.
Jeg vil gerne bede alle om at give en hånd med.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer?
Hej alle,
Oversættelsen er afsluttet for denne gang, men der kan komme ekstra streng
helt op til jul. Det må vi lige holde øje med.
Speciel stor tak til David Lamhauge som har trukket en stor del af læsset.
Mvh. Leif Lodahl
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org
Hej alle,
Første beta-version er klar på den "hemmelige" server her:
http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/
Der går op imod 24 timer før den er offentlig tilgængelig her:
https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
--
Send en e-mail
Hej Werner,
Tak for forklaringen. Vi har naturligvis stor forståelse for din situation.
Jeg tror jeg taler på vegne af alle på listen, når jeg siger, at vi håber
det bedste for dig. Rigtig god bedring. Vi tænker på dig.
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
Den 20. november 2017 kl. 21.35 skrev Werner
gt; Den 9. november 2017 kl. 19.19 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>:
>
>> Vi ku' godt bruge lidt hjælp til oversættelsen.
>>
>> Hvis du har glemt det, så er det her det foregår:
>> https://translations.documentfoundation.org/da/
>>
>>
5.
Vi kan forvente at se
- Beta1 i uge 47
- Muligvis en Beta2 i uge 49
- RC1 i uge 51
- RC2 i uge 2
- RC3 i uge 4
Så ved vi hvad vi kan forvente af julen i år ;-)
Mvh.
Leif Lodahl
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du
Vi ku' godt bruge lidt hjælp til oversættelsen.
Hvis du har glemt det, så er det her det foregår:
https://translations.documentfoundation.org/da/
På forhånd tak,
Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer?
Hej alle,
Oversættelsen er godt i gang, men vi skal gerne have flere til at deltage.
Kig forbi ved lejlighed, f.eks. når du har sat havemøblerne tilbage kl. 3 i
nat.
https://translations.documentfoundation.org/da/
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
Hej alle,
Første runde af strenge er ankommet, og de værste fejl i databasen er luset
ud.
Der er dog et problem med translation memory, som mange steder ikke stiller
forslag. Men det forventes at blive rettet inden for få dage.
Vær opmærksom på følgende situation:
Hvis en streng allerede er
Hej Alle,
Der er kommet en større opdatering til henholdsvis master-gui og
master-help. 90% er alene "fussy", altså strenge, hvor eneste handling er
at fjerne fluebenet "Needs work".
Det er fuldstændig åndssvagt at en lille fejl giver os så meget arbejde, og
der arbejdes på en løsning, hvor
Bare til jeres information.
5.4.0.3 kan hentes allerede nu fra
https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/ men der kommer en 5.4.0.4
i morgen. Der er en alvorlig bug i Windows-versionen.
Jeg opdaterer Facebook-siden på fredag og kvidrer nok også om det.
/Leif
--
Send en e-mail til
går altså med:
> ERF.PRECISE -> ERF.PRÆCIS
> ERFC.PRECISE -> ERFC.PRÆCIS
> FLOOR.PRECISE -> GULV.PRÆCIS
> CEILING.PRECISE -> LOFT.PRÆCIS
> GAMMALN.PRECISE -> GAMMALN.PRÆCIS
> Nogle indvendinger?
>
> Venligst, David
>
>
> Den 23. juli 2017 kl. 19.54 skrev Lei
Undskyld, det var min mobil, der synes at precise skulle blive til perfide
.
Min pointe er, at jeg synes vi skal ændre precise til præcis.
/Leif
Den 23. juli 2017 kl. 14.25 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>:
> Jeg synes det virker dumt at vi ikke oversætter perfide til pr
gt;
> Den 21. juli 2017 kl. 15.09 skrev David Lamhauge <davidlamha...@gmail.com>
> :
>
>> Jeg har ikke rettet noget endnu.
>>
>> Hvis det skal rettes, så bliver det over det hele.
>>
>> Venligst, David
>>
>> Den 21. juli 2017 kl. 14.25 skre
Hip hurra,
Så blev vi færdige med at oversætte LibreOffice 5.4.
Der ligger kun to strenge, som skal godkendes.
Tusind tak til de af jer der har hjulpet. Specialt vil jeg fremhæve David
Lamhauge, som har trukket det store læs denne gang. Tak for det.
/Leif
--
Send en e-mail til
Hej alle,
Jeg er enig med David i, at vi ikke skal opfinde nye ord.
Vi har en række aftaler, som kan læses her:
https://wiki.documentfoundation.org/DA/Sprog Heraf fremgår, at vi bruger
"Skift" frem for "Shift".
Aftalerne kan naturligvis altid tages op til vurdering endnu en gang, men
indtil da,
Hjælp LibreOffice med at afgøre hvordan programmet skal se ud i fremtiden.
Svar venligst på disse 9 korte spørgsmål:
https://survey.documentfoundation.org/492228/lang/da/
Spørgsmål og svar er på dansk.
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du
Hej,
Vi skal altså i gang med at oversætte.
Der ligger lidt over 25.000 ord og venter.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
Hej alle,
I projektet master -UI ligger der en masse tekster som er oversat, og kun
mangler godkendelse.
Når vi er færdige med dem kan vi starte på hjælpeteksterne.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Hej alle,
Der er kommet godt gang i oversættelsen, og tak for det ;-)
Jeg bemærker at en bruger er begyndt at konsekvensrette ordlyden i
matematik- og statistik-modulet i Calc. Helt konkret handler det om det
engelske begreb tail (one-tail, two-tail osv). Tidligere oversættelse:
To-sidet og ny
Test lige BB-koder nu I er i gang.
Jeg har oplevet at et indlæg bliver "tømt", hvis man anvender BB-koder.
/Leif
Den 5. maj 2017 kl. 07.04 skrev Jeppe Bundsgaard :
> Hej igenJeg har lige testet, og jeg kan godt sætte et indlæg ind på kun
> 42 tegn. Så nu er spørgsmålet...
Hej Alle,
Det er dejligt at se at der er kommet gang i oversættelsen igen.
Jeg kan se at der er en del steder, hvor tekster markeret med "Needs work"
håndteres temmelig besværligt.
Når et ord er markeret med "Needs work" står den eksisterende oversættelse
med kursiv. Der er meget stor
Oversættelse
Kære alle,
På Pootle-serveren ligger en del voersættelser og venter. Vi skal
koncentrere os om
LibreOffice 5.3 – UI (152 mangler oversættelse)
LibreOffice 5.3 – Help (3 mangler oversættelse)
LibreOffice master – UI (2.580 mangler oversættelse)
Læg også mærke til den røde kolonne. Det
Til alles information...
-- Forwarded message --
From: Christian Lohmaier
Date: 2017-04-19 14:37 GMT+02:00
Subject: [libreoffice-l10n] ignore the changes in
formula/source/core/resource.po (was: Really 8,000 words more for Master%)
To: Michael
Fejlene udløses af [...] som indikerer en pladsholder.
De skal bare mutes med mindre der er andet galt.
Diskussionen [Runtime] vs [Kørselstid] - don't feed the troll :-)
/Leif
Den 19. april 2017 kl. 11.55 skrev Jesper Laugesen :
> Hej
>
>
> Jeg sidder lige og
vi for
at få det rettet.
/Leif Lodahl
Den 13. marts 2017 kl. 15.06 skrev scootergrisen <scootergri...@gmail.com>:
> Hej jeg tænkte på at kigge lidt på den danske oversættelse af LibreOffice
> nu da det følger med diverse Linux-distributioner.
>
> Bruger ikke rigtig selv Lib
Tak til Jesper for oversættelsen.
Løbet er desværre nok kørt i denne omgang, men jeg har brugt Jespers
oversættelse (tak for det Jesper) som en kommentar på Version2. Den vil
også komme til at indgå i næste nyhedsbrev.
Sagen er temmelig speget, fordi det overhovedet ikke handler om IT, men om
Hej alle,
Som I sikkert har set, er der politiske vinde i München, som bevæger sig i
den forkerte retning. Der er en artikel på Version2.dk i dag:
https://www.version2.dk/artikel/linux-kan-vaere-paa-vej-ud-munchen-1073421
Deltag i øvrigt gerne i debatten på Version2...
TDF har udsendt en
Kære alle,
På onsdag frigives LibreOffice, og det sker lige omkring frokosttid.
Når den tid kommer, må I alle gerne hjælpe med at lave lidt rabalder på de
sociale medier.
RC3 som bliver frigivet som 5.3 kan findes her:
https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/
/Leif
--
Send en e-mail
Nu hvor vi er færdige (i god tid) med oversættelsen, kan vi godt fortsætte
den gode stil. Der er fortsat rigtig mange opgaver, som ligger og venter.
F.eks. korrekturlæsning af hjælpen. Kig hjælpen igennem i programmet, og
ret evt. fejl. Jeg ved f.eks. at der fortsat er en del steder, hvor der
Jeg har i forbindelse med oversættelsen lagt mærke til at der af og til er
lagt nye forslag ind, selvom det faktisk ikke har været nødvendigt.
Det er når der er flueben i "Kræver yderligere arbejde".
Når du ser en tekst, hvor der neden under send-knappen er markeret "Kræver
yderligere arbejde"
LibreOffice 5.3 rc1 bliver offentliggjort om et par dage.
Allerede nu kan vi hente den her:
http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/
Men det er en uofficiel adresse, så lad være med at sprede adressen på
sociale medier.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org
Der mangler 3.141 ord i 171 tekststrenge. Heraf er seks tekststrenge
oversat og mangler kun godkendelse/behandling.
Vores deadline for oversættelse og godkendelse er søndag d. 15. januar
2017. Der skal vi helst være helt færdige.
Jeg har desværre ikke selv så meget tid at give af her i januar,
Der udestår 4.130 ord i 231 tekststrenge. Heraf er 16 tekststrenge oversat
og mangler kun godkendelse/behandling.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Hej alle,
Jeg er faldet over endnu en ting, som vi skal have diskuteret snart. Det
har ikke været aktuelt endnu, men jeg er sikker på at vi snart skal tænke
over det.
For et par versioner siden blev vi introduceret til Sidepanelet (Sidebar):
Hej alle,
Jeg har siddet og oversat hjælpen til den nye "Notebook bar".
Det kan anbefales at downloade RC1 og prøve det af (aktiver eksperimentelle
funktioner) http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/
Vær opmærksom på at UI'en ikke er helt i overensstemmelse med Pootle lige
nu.
Hej,
Jeg er sikker på at det er fejloversættelser (misforståelser) i
brugergrænsefladen.
Hvis man vælger "Illustrationsindeks" fra rullelisten, bliver titlen til
"Figuroversigt". Det gælder også de andre, bort set fra Indholdsfortegnelse.
Vi kan forsøge at rette op på det.
/Leif
Den 30.
Hej alle,
Der udestår 12.354 ord i 775 tekststrenge. Heraf er 258 strenge oversat og
mangler kun godkendelse/behandling.
Det er et mindre tilbageskridt, hvilket skyldes at vi fik en mindre ekstra
klump for et par dage side.
Vi kunne godt bruge at få godkendt/behandlet de allerede oversatte
Hej alle,
Vi er kommet et stykke vej med også at få oversat hjælpen. Lige nu er
14.280 ord der mangler oversættelse eller behandling. Der ligger 195
forslag som afventer behandling/godkendelse.
Men...
Der er altså også en kæmpe bunke tekststrenge som er helt nye og som skal
oversættes fra
Hej alle,
Rigtig glædelig jul til jer alle.
Så fik vi lige en lille julegave; der er 19.05 ord fordelt på 1.671
strenge.
Med andre ord: "Vi har rigtig travlt".
På forhånd tak for hjælpen.
/Leif
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du
Hej alle,
Så fik vi serveren op at køre igen, og vi har også fået en ny opgave. Der
ligger nemlig 11.600 ord og venter på oversættelse.
Det er hjælp til version 5.3.
Vær opmærksom på at oversigten er lidt anderledes sorteret, så LibreOffice
master – Help
-- Forwarded message --
From: Sophie
Date: 2016-12-14 16:12 GMT+01:00
Subject: [libreoffice-l10n] Pootle upgrade and migration
To: LibreOffice-l10n
Hi all,
Pootle migration will happen tomorrow at 11:00 Berlin time. Dwayne
-- Forwarded message --
From: Andras Timar
Date: 2016-12-12 16:54 GMT+01:00
Subject: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online translations
To: LibreOffice-l10n
Dear Translators,
LibreOffice Online pot files were finally updated in
Hej med jer,
Så er Pootle blevet opgraderet, og vi er blevet lovet at det virker denne
gang.
Samtidig er der kommet en stak til oversættelse af LibreOffice Online:
https://translations.documentfoundation.org/da/
Men jeg synes vi skal fokusere på at få oversat brugergrænsefladen først,
og så
Kære alle,
Oversættelse af brugergrænsefladen er i det store hele færdig, men der
mangler en del strenge at blive behandlet/godkendt.
Jeg regner med at der bliver kompileret en beta2 sent søndag aften, så vi
har lidt tid til at få de sidste strenge med inden da.
Det vil være fedt, hvis vi kan
Hej alle,
Jeg er nu færdig med at gennemgå alle auto-oversættelser, og vi er nu nede
på kun 2.760 ord som mangler oversættelse eller behandling. Der ligger 481
forslag, som jeg gætter på omfatter ca. 1.000 ord.
Jeg vil sætte stor pris på, hvis flere af jer kan bruge nogle timer hist og
pist, så
> vil gå til næste streng uden at sende/foreslå får jeg en dialogboks med
> "You have unsaved changes in this string. Navigating away will discard
> those changes".
>
> Meget irriterende, meget tidsstjælende...
>
>
> :) Jesper
>
>
> On 26-11-2016
vi kan se hvordan brugergrænsefladen ser ud.
Oversigt over nye features:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.3
Oversættelsen: https://translations.documentfoundation.org/da/
Beta-version: https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
--
Send en
Oversættelse af brugergrænsefladen er skudt i gang, og der ligger 5.300 ord
og venter.
https://translations.documentfoundation.org/da/
Lad os komme i gang med det samme, så vi ikke bliver overraskede senere.
Der kommer typisk 5 gange så meget når hjælpen bliver skrevet.
/Leif
--
Send en
1 - 100 af 322 matches
Mail list logo