Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-13 Thread Junichi Uekawa
Steven Hanley [EMAIL PROTECTED] immo vero scripsit Just because it seems at the moment that too many translation notifications are being generated for them to be placed into the bts I wonder if it is overkill/added complexity to try to use something else, as I would assume the number of

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Martin Quinson
On Tue, Sep 11, 2001 at 03:47:36PM +0200, Wichert Akkerman wrote: Previously Martin Quinson wrote: Could you please explain what you're thinking about ? I am interessed in allowing end user having translation. I don't really care about the way it is done[*]. But with such a cryptic mail,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Quinson wrote: 1) Do the translation Right. 2) Put the translation in the Debian archive Wrong. `Make the translation available' would be better. Not all packages are in the Debian archive, and they have to be just as useful without being forced to be in there. 3) Publish

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Steven Hanley
On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: I'd have thought that the current situation re. maintainers putting translations into .debs makes

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Martin Quinson
On Fri, Sep 07, 2001 at 03:36:32AM +0200, Wichert Akkerman wrote: Previously Michael Bramer wrote: I am right and the translated description don't need be store in the status file? Yes and no. That is just a side-effect of a possible larger change. Could you please explain what you're

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Martin Quinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This is so that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files is not

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Quinson wrote: Could you please explain what you're thinking about ? I am interessed in allowing end user having translation. I don't really care about the way it is done[*]. But with such a cryptic mail, it's hard to figure what can be done for my perticular problem in your

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-07 Thread Christian Kurz
On 01-09-06 Nick Phillips wrote: On Thu, Sep 06, 2001 at 07:47:26PM +0200, Christian Kurz wrote: upstream packages because they are not part of a package? The translation of the error messages and other messages of a program belong to the package of it. That depends on whether

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-07 Thread Nick Phillips
On Fri, Sep 07, 2001 at 10:35:06AM +0200, Christian Kurz wrote: So you want to compare packages from an upstream with packages created by either someone or a team for a distribution? No, I'm saying that if you're dealing with a package that will be distributed by means over which you have no

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:23:12PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: With this the maintainers get some mails from the translator project. More like now. Now we only at the start, now we don't make a real review

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 03:56:38PM -0500, Adam Heath wrote: On Wed, 5 Sep 2001, Wichert Akkerman wrote: Previously Nick Phillips wrote: Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated description in there rather than the original one? I actually makes more

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:42:12PM -0500, David Starner wrote: On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:52AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: The maintainer need not do anything. Maybe

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Hamish Moffatt
On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: See also the other mail: 50 changes in 10 days in main/sid In a single package? Huh? But if you include the translation only in the debian/control you have - delays (maybe we have a override file and can solve this) - you

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Thu, Sep 06, 2001 at 08:43:10PM +1000, Hamish Moffatt wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: See also the other mail: 50 changes in 10 days in main/sid In a single package? Huh? no. The description of 50 deb-packages from the debian distribution

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Christian Kurz
On 01-09-05 Nick Phillips wrote: The translation of any part of a package, be it the text of error messages, So, shall we now remove all .po files and other translation from upstream packages because they are not part of a package? The translation of the error messages and other messages of a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:25PM +0200, Christian Kurz wrote: On 01-09-05 Nick Phillips wrote: The translation of any part of a package, be it the text of error messages, So, shall we now remove all .po files and other translation from upstream packages because they are not part of a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:18:04AM -0400, Vociferous Mole wrote: I disagree with this. Translation of text that is part of the upstream source needs[1] to go to/through the maintainer, as it should be integrated upstream. Steve [1] Okay, it *could* be sent directly upstream, but often

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Christian Kurz
On 01-09-06 Nick Phillips wrote: On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:25PM +0200, Christian Kurz wrote: On 01-09-05 Nick Phillips wrote: The translation of any part of a package, be it the text of error messages, So, shall we now remove all .po files and other translation from upstream

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 07:47:26PM +0200, Christian Kurz wrote: upstream packages because they are not part of a package? The translation of the error messages and other messages of a program belong to the package of it. That depends on whether you're distributing one package or

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Wichert Akkerman
Previously Michael Bramer wrote: I am right and the translated description don't need be store in the status file? Yes and no. That is just a side-effect of a possible larger change. Wichert. -- _ / Nothing is

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:35:48PM +0200, Richard Atterer wrote: Now the server can only mail notifications to all packages or to no packages. Should I stop it? Comments? The way I see your current proposals, such notifications will /eventually/ be necessary because maintainers will

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Michael Bramer wrote: Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and make this notification mail configable per package and someone can remove his packages from the notification process. No, make it opt-in and don't sent them by defaulot. Wichert. --

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Michlmayr wrote: Since this should probably be by-package and not by-maintainer, how about a field in debian/control? It has nothing to do with package metadata and does not belong there. Wichert. -- _ /

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Tille, Andreas
On Wed, 5 Sep 2001, Martin Michlmayr wrote: Since this should probably be by-package and not by-maintainer, how about a field in debian/control? (I'm not sure it really belongs there, but there were some advantages if it were there; e.g. it can easily be controlled by the maintainer.) If this

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 07:03:42AM +0200, Wichert Akkerman wrote: Previously Michael Bramer wrote: Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and make this notification mail configable per package and someone can remove his packages from the notification process. No,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Christian Kurz
On 01-09-04 Nick Phillips wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different translations, and those who are that keen should May I ask if you are aware about the ongoing

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Christian Kurz
On 01-09-04 Wouter Verhelst wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and make this notification mail configable per package and someone can remove his packages from the notification process. You didn't already?

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:40:25PM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: A proper solution, at the very least, invovles storing the data in the foo.deb{control.tar.gz/control} file. gettext is not a hack. Gettext for translations and dpkg use gettext is

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:00:18PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: No, make it opt-in and don't sent them by defaulot. Just checking, but having it optional is mutually exclusive with any final solution that involves the maintainer having to put the translation into the .deb. I'd

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:41:53AM +0200, Christian Kurz wrote: On 01-09-04 Nick Phillips wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different translations, and those who are

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This is so that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files is not a simple solution. no, it does not store there. And I can

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Radovan Garabik
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: If we talk about translation, this is not a big problem. You must only use gettext all the time. Maybe we can throw away the 'maintainer name' problem with this. (You know it: maintainer fields with ÖÄÜöüüßåñïééõú... in the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Hamish Moffatt
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: I'd have thought that the current situation re. maintainers putting translations into .debs makes it blindingly obvious that requiring them to do so in order for a translation to become available is a bad idea. Do package

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Raphael Hertzog
Le Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips écrivait: It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This is so [...] no, it does not store there. And I can explain it: Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated description in

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This is so that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files is not

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 01:13:35PM +0200, Radovan Garabik wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: If we talk about translation, this is not a big problem. You must only use gettext all the time. Maybe we can throw away the 'maintainer name' problem with

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: I'd have thought that the current situation re. maintainers putting translations into .debs makes it blindingly obvious that requiring them to do so in order for a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: Do package descriptions change so regularly that translated descriptions couldn't be submitted through the bug tracking system and included in the next upload? Apparently maintainers regularly fail to do anything with them at all

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Tollef Fog Heen
* Nick Phillips | The translation of any part of a package, be it the text of error messages, | the text in control, or the text in debconf templates, does not need to | be part of the package, and hence certainly shouldn't have to be. The | translations can easily be completely abstracted from

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Vociferous Mole
On 05-Sep-01, 07:09 (EDT), Nick Phillips [EMAIL PROTECTED] wrote: If you look at it logically, *everything* that has to do with translations is quite distinct from the other tasks relating to package maintenance. The translation of any part of a package, be it the text of error messages,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Branden Robinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: Do package descriptions change so regularly that translated descriptions couldn't be submitted through the bug tracking system and included in the next upload? That doesn't serve the purpose of hijacking pieces of the maintainer's

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 03:22:47PM +0200, Tollef Fog Heen wrote: * Nick Phillips | The translation of any part of a package, be it the text of error messages, | the text in control, or the text in debconf templates, does not need to | be part of the package, and hence certainly shouldn't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:07:40AM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: The description is part of the package, can we agree on that one? What is the difference between a translated description and the original one, except for which language it is written in? The original, canonical,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Nick Phillips wrote: Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated description in there rather than the original one? I actually makes more sense to remove even the english description from status to another location. Wichert. --

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:13:00AM -0500, Branden Robinson wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: Do package descriptions change so regularly that translated descriptions couldn't be submitted through the bug tracking system and included in the next upload?

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Mark Brown
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: Sorry, but if some maintainers complain about this mails (without real work on there site) now, they don't make a good work in the future. To be honest, I find it more annoying getting form mails like the notifications

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Adam Heath
On Wed, 5 Sep 2001, Wichert Akkerman wrote: Previously Nick Phillips wrote: Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated description in there rather than the original one? I actually makes more sense to remove even the english description from status to another

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Branden Robinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the translation. The user only use this. This need only the translators. While we're on the subject, can you get someone to translate your mails into a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread wouter
On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the translation. The user only use this. This need only the translators. While we're on the subject, can you get

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: With this the maintainers get some mails from the translator project. More like now. Now we only at the start, now we don't make a real review process. Now we have only 10 languages. I thought there was mention of

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread David Starner
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:52AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the translation. The user only use this. This

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description Translation Server). As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please remove me, and all ways of contacting me, from your automated

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description Translation Server). As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please remove

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 Vince Mulhollon [EMAIL PROTECTED] escreveu: don't. The translator presumably doesn't know English as well as us, thus they mistakenly call it automated, as if it's a computer generated translation like from babelfish... the translator did nothing... it's a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description Translation Server). As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description Translation Server). As an automated mail, to which I have

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: OH, this is now the second 'remove me' request. Now the server can only mail notifications to all packages or to no packages. Should I stop it? You mailed -devel-announce on Aug 30. I then started getting these mails over the weekend. I would have

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: package, so rather that send you a message in BR language (which you probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to get a form letter in a language you can read, than a personally written email in a language you

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 10:52:58 AM Gustavo Noronha Silva wrote: Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 Vince Mulhollon [EMAIL PROTECTED] escreveu: they mistakenly call it automated, as if it's a computer generated translation like from babelfish... the translator did nothing... it's a feature of the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:51:07AM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: OH, this is now the second 'remove me' request. Now the server can only mail notifications to all packages or to no packages. Should I stop it? You mailed -devel-announce on Aug 30. I

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Wouter Verhelst
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and make this notification mail configable per package and someone can remove his packages from the notification process. You didn't already? Jeez... In the US, this is illegal... and

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: Someone whom speaks BR (Brazilian?) wrote translations for your Debian Brazillian Portuguese I've gotten similar emails from ITs (Italians? Information Technologists?) ... italians =) The emails should have a full language name instead

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Wouter Verhelst wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and make this notification mail configable per package and someone can remove his packages from the notification process. You didn't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: I don't see a real problem with this mail. If someone don't like it he can make a procmail rule and move the mails to /dev/null and I can improve the server by time. With spam, there is nothing I can really do to stop from even receiving it in my

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: package, so rather that send you a message in BR language (which you probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to get a form letter in a language

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread David Starner
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: How can you know what language is native for a maintainer, based on the package name? Sending an english form-letter to pkg@packages seems wrong, and against what this whole idea is about. Why? This is multilingual support for users,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Christian Surchi
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but maintainer excludes). Maybe we should call it EMP and not SPAM. I don't think he has

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but maintainer excludes). comments? (for the future: The ddts don't know maintainers and

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Adam, who is a dpkg developer. Ok, But why the dpkg so quiet? No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the current developers/authors/programmers don't see it as useful. If someone were to develope a patch, test it,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but maintainer excludes). comments? So

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Nick Phillips
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: comments? Only send them to individuals who've asked for them? I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different translations, and those who are that keen should be able to muster the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:18:57PM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Adam, who is a dpkg developer. Ok, But why the dpkg so quiet? No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the current developers/authors/programmers don't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 03:39:29PM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to exclude certain maintainers(note, I don't care

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:50:07PM +0100, Nick Phillips wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: comments? Only send them to individuals who've asked for them? I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 14:18:57 -0500 (CDT) Adam Heath [EMAIL PROTECTED] escreveu: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Adam, who is a dpkg developer. Ok, But why the dpkg so quiet? No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the current

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) - write the bts code in the ddpt - clean the code and write a better api - help with the html interface - make the code more modular (hocks for the french boys, more config, add

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: A proper solution, at the very least, invovles storing the data in the foo.deb{control.tar.gz/control} file. gettext is not a hack. Gettext for translations and dpkg use gettext is self for translation. Why re-inventing the wheel? gettext can not

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:26:00PM -0500, Adam Heath wrote: On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) - write the bts code in the ddpt - clean the code and write a better api - help with the html interface - make the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Martin Michlmayr
* Michael Bramer [EMAIL PROTECTED] [20010904 17:50]: Now the server can only mail notifications to all packages or to no packages. Should I stop it? * Nick Phillips [EMAIL PROTECTED] [20010904 21:50]: comments? Only send them to individuals who've asked for them? I'd like to see a general

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Richard Atterer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:50:52PM +0200, Michael Bramer wrote: On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please remove me, and all ways of contacting me, from your automated lists. I do not take