Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-29 Per discussione Beatrice Torracca
On Monday 29 February 2016, at 17:48 +0100, Dario wrote: > > Ok, visto che ci sono ne approfitto per chiederti info su questo > passaggio che non so come fare: > > >Ricevute le revisioni, fare le eventuali correzioni e inviare una > >segnalazione di bug al DBTS, con gravità "wishlist" e tag

Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-29 Per discussione Dario
Il 29/02/2016 17:03, Beatrice Torracca ha scritto: On Monday 29 February 2016, at 16:56 +0100, Beatrice Torracca wrote: Perfetto! Lo invio privatamente (come detto era recuperabile dalla lista tp, e sarebbe appunto bene modificare il campo del Language Team in modo che in futuro gli avvisi di

Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-29 Per discussione Beatrice Torracca
On Monday 29 February 2016, at 16:56 +0100, Beatrice Torracca wrote: > > Perfetto! Lo invio privatamente (come detto era recuperabile dalla > lista tp, e sarebbe appunto bene modificare il campo del Language Team > in modo che in futuro gli avvisi di aggiornamento vengano inviati > qui). Se

Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-29 Per discussione Beatrice Torracca
On Monday 29 February 2016, at 16:01 +0100, Dario wrote: > Il 29/02/2016 00:39, Daniele Forsi ha scritto: > >Il 28 febbraio 2016 13:04, Beatrice Torracca ha scritto: > > > >>Scade il 7 marzo; purtroppo è abbastanza vicino. Io aspetterei fino al 3 > >>marzo una risposta di Cristian e per vedere se

Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-29 Per discussione Dario
Il 29/02/2016 00:39, Daniele Forsi ha scritto: Il 28 febbraio 2016 13:04, Beatrice Torracca ha scritto: Scade il 7 marzo; purtroppo è abbastanza vicino. Io aspetterei fino al 3 marzo una risposta di Cristian e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per offrirsi come eventuale

Re: [MAJ] po-debconf://postfix/it.po

2016-02-28 Per discussione Daniele Forsi
Il 28 febbraio 2016 13:04, Beatrice Torracca ha scritto: > Scade il 7 marzo; purtroppo è abbastanza vicino. Io aspetterei fino al 3 > marzo una risposta di Cristian e per vedere se nel frattempo qualcuno si > fa avanti per offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se > Cristian non