28.02.2010 21:56, Dominic Hargreaves пишет:
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
request-tracker3.8. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the
130,131c130,131
Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемым для
очереди.
Комментарии могут использоваться для добавления информации о заявке и не
---
Reply-To: комментариев, если не будет заменён адресом, используемым для
очереди.
Комментарии могут использоваться для
В Wed, 10 Mar 2010 11:50:02 +0300
Max Kosmach m...@tcen.ru пишет:
28.02.2010 21:56, Dominic Hargreaves пишет:
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
request-tracker3.8. The English template has been changed, and now
some messages are marked fuzzy in
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
request-tracker3.8. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file
4 matches
Mail list logo