Re: русские странички на debian.org

2006-08-25 Пенетрантность Max Kosmach
Mikhail Gusarov wrote: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: NT Ну можно самостоятельно править в оригинальных текстах. Такое я NT уже видел - немцы правили, и никто не возмущался. Думаю на нас NT тоже не обидятся, по делу ведь. Особенно если это делать NT скриптом, проверяюшего в тексте

Re: русские странички на debian.org

2006-08-25 Пенетрантность Max Kosmach
Mikhail Gusarov wrote: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: NT Ну можно самостоятельно править в оригинальных текстах. Такое NT я уже видел - немцы правили, и никто не возмущался. Думаю на NT нас тоже не обидятся, по делу ведь. Особенно если это делать NT скриптом, проверяюшего в

Re: русские странички на debian.org

2006-08-25 Пенетрантность Alexander Vlasov
Добрый день. Своими глазами видел в новостях иероглифы при указании имен японских разработчиков. Что наводит на мысли, что latin1 там нету, а есть utf8. Или я чего-то недопонял? В Чтв, 24/08/2006 в 18:10 +0400, Max Kosmach пишет: andrey i. mavlyanov wrote: Max Kosmach wrote: Alexander

Re: русские странички на debian.org

2006-08-25 Пенетрантность Max Kosmach
Alexander Vlasov wrote: Добрый день. Своими глазами видел в новостях иероглифы при указании имен японских разработчиков. Что наводит на мысли, что latin1 там нету, а есть utf8. Или я чего-то недопонял? именно достаточно открыть http://www.debian.org/index.en.html и посмотреть исходник

Re: русские странички на debian.org

2006-08-25 Пенетрантность Alexander Vlasov
Посмотрел. У как все плохо... Сам бог велел utf использовать, когда столько языков надо. В Птн, 25/08/2006 в 13:32 +0400, Max Kosmach пишет: Alexander Vlasov wrote: Добрый день. Своими глазами видел в новостях иероглифы при указании имен японских разработчиков. Что наводит на мысли,

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Sergey Spiridonov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Привет Nick Toris wrote: Imagine that one used an automatic translator and then slightly polished the result. Я прошу прощения, я видел некоторые русские страницы и они мне показались очень хорошего качества. Нельзя ли привести примеры плохого

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Andrey Lubimets
Dmitry E. Oboukhov пишет: Imagine that one used an automatic translator and then slightly polished the result. Я прошу прощения, я видел некоторые русские страницы и они мне показались очень хорошего качества. Нельзя ли привести примеры плохого перевода, а то уж очень как-то голословно

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Thu, Aug 24, 2006 at 01:45:33PM +0400, Dmitry E. Oboukhov wrote: Imagine that one used an automatic translator and then slightly polished the result. Я прошу прощения, я видел некоторые русские страницы и они мне показались очень хорошего качества. Нельзя ли привести примеры

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Thu, Aug 24, 2006 at 10:52:43AM +0200, Sergey Spiridonov wrote: Я прошу прощения, я видел некоторые русские страницы и они мне показались очень хорошего качества. Нельзя ли привести примеры плохого перевода, а то уж очень как-то голословно выходит. Кстати, стиль русского перевода который

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Thu, Aug 24, 2006 at 05:14:04PM +0700, Andrey Lubimets wrote: PS Если будет организована рассылка по переводу официального сайта Debian - подпишусь, смогу участвовать в коррекции и вычитке (перевод мне не по силам) Подпишитесь на debian-l10n-russian. Очень вероятно, что тексты будут

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Yuri N. Glibovetz
Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. -- Чудес не бывает - бывают только глюки... Linux Registered User #387540

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Sergey Spiridonov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Привет Stanislav Maslovski wrote: Вот Вам пример из раздела новостей: Безопасный APT добавит дополнительную безопасность поддержкой сильной криптографии и цифровых подписей для подтверждения надёжности загруженных пакетов. Если Вам эта

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Alexander Gerasiov
Yuri N. Glibovetz wrote: Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь не совсем по-русски сформулировано, исправить

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность MaSJaN
Alexander Gerasiov schrieb: Yuri N. Glibovetz wrote: Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь не совсем по-русски

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Igor Stroh
MaSJaN wrote: Alexander Gerasiov schrieb: Yuri N. Glibovetz wrote: Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь не

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Alexander Gerasiov
MaSJaN wrote: Alexander Gerasiov schrieb: Yuri N. Glibovetz wrote: Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Thu, Aug 24, 2006 at 04:14:10PM +0400, Alexander Gerasiov wrote: Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь не совсем по-русски сформулировано, исправить надо, а не глумиться. А

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Thu, Aug 24, 2006 at 04:46:59PM +0400, Alexander Gerasiov wrote: [ ... ] Поэтому интересуюсь у тех, кто знаком с внутренностями сайта, что там на самом деле? Тексты заливаются в koi8-r. Надо использовать acute; и т.п. Правда, переводчик считает, что acute; и пр. должны стоять уже в

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Stanislav Maslovski wrote: On Thu, Aug 24, 2006 at 04:14:10PM +0400, Alexander Gerasiov wrote: Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в различных городах. Да ну, фигня все это, подумаешь не совсем по-русски сформулировано, исправить

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Alexander Gerasiov
Max Kosmach wrote: Поэтому надо чтобы все стали читать русскоязычные страницы и писать багрепорты. Причем желательно конструктивные, типа заменить на y и тд тп Ок, нет проблем. В какой степени это относится к разделу документация? Иногда там на перлы натыкаюсь, могу и на них багрепорты

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Alexander Gerasiov wrote: Вы мне лучше скажите, почему я вместо аксантов и умляутов вижу вот такое: Skolelinux Testcenter, GЭtersloh, Германия ^^^ Espace AutogИrИ des Tanneries, Dijon, Франция ^^ Это кто такое сделал? Переводчик или

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Stanislav Maslovski wrote: On Thu, Aug 24, 2006 at 04:46:59PM +0400, Alexander Gerasiov wrote: [ ... ] Поэтому интересуюсь у тех, кто знаком с внутренностями сайта, что там на самом деле? Тексты заливаются в koi8-r. Надо использовать acute; и т.п. Правда, переводчик считает, что

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Alexander Gerasiov
Max Kosmach wrote: Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Альтернативный вариант - проверять/исправлять это скриптами ИМХО это должно исправляться скриптами в _оригинальной_ новости при аплоаде. -- To

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Alexander Gerasiov wrote: Max Kosmach wrote: Поэтому надо чтобы все стали читать русскоязычные страницы и писать багрепорты. Причем желательно конструктивные, типа заменить на y и тд тп Ок, нет проблем. В какой степени это относится к разделу документация? Иногда там на перлы

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Igor Stroh wrote: MaSJaN wrote: Alexander Gerasiov schrieb: Yuri N. Glibovetz wrote: Andrey Lubimets пишет: http://www.debian.org/News/2006/20060724 +1 Особенно понравилось: Чтобы больше людей смогли поучаствовать во встречах, они будут проведены в

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Alexander Gerasiov wrote: Max Kosmach wrote: Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Альтернативный вариант - проверять/исправлять это скриптами ИМХО это должно исправляться скриптами в _оригинальной_

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Max Kosmach wrote: Alexander Gerasiov wrote: Max Kosmach wrote: Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Альтернативный вариант - проверять/исправлять это скриптами ИМХО это должно

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
andrey i. mavlyanov wrote: Max Kosmach wrote: Alexander Gerasiov wrote: Max Kosmach wrote: Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Альтернативный вариант - проверять/исправлять это скриптами

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Alexander Gerasiov
andrey i. mavlyanov wrote: а в чём причина того что не используются нормальные символы для национальных имён и названий? Что ты имеешь в виду? Речь идет о том, что оригинал пишется на latin1 c умляютами. при copy/paste или редактировании остаются оригинальные символы и поэтому переводчики,

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Max Kosmach
Nick Toris wrote: Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Ну можно самостоятельно править в оригинальных текстах. Такое я уже видел - немцы правили, и никто не возмущался. Думаю на нас тоже не обидятся, по

Re: русские странички на debian.org

2006-08-24 Пенетрантность Nick Toris
Хороший вариант, но если вообще это проблемы переводчиков в чистом виде и англоговорящим с их 8859-1/8859-15 особо дела нет Ну можно самостоятельно править в оригинальных текстах. Такое я уже видел - немцы правили, и никто не возмущался. Думаю на нас тоже не обидятся, по делу ведь. Особенно

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Max Kosmach
andrey i. mavlyanov wrote: Stanislav Maslovski wrote: Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца. Судя по всему, весь его

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Konstantin Zolotuhin
Max Kosmach wrote: andrey i. mavlyanov wrote: Stanislav Maslovski wrote: Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца.

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Sergei Stolyarov
On Wednesday 23 August 2006 23:12, Konstantin Zolotuhin wrote: Думаю смысл есть,доступность переводов и возможность внести предложение/поправку, для любого желающего оказать помощь, не будет лишней. :) Так может, всё организовать на wiki? Как мне кажется, вполне подходящее решение, не

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Wed, Aug 23, 2006 at 10:45:07AM +0400, Max Kosmach wrote: [ ... ] только пожалуйста результаты в WML мне и Станиславу для выкладывания и вычитки Давайте лучше организуем отдельный лист, чтобы как можно больше людей могли ознакомиться с переводом до того, как он попадет на сайт. PS. Nick

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Wed, Aug 23, 2006 at 03:19:20PM +0700, Sergei Stolyarov wrote: Так может, всё организовать на wiki? Как мне кажется, вполне подходящее решение, не требующее больших заморочек с CVS и т.п. Это тоже было бы оптимально, хотя, потом придется конвертировать текст из вики вручную (?) в wml/html.

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Vladislav Naumov
Как вариант можно присоединиться к debian-l10n-russian (http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/) Если только подписчики debian-l10n-russian не против, то можно использовать и его. debian-l10n-russian натурально для этого предназначен.

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Vladislav Naumov
On 8/23/06, Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, Aug 23, 2006 at 03:19:20PM +0700, Sergei Stolyarov wrote: Так может, всё организовать на wiki? Как мне кажется, вполне подходящее решение, не требующее больших заморочек с CVS и т.п. Это тоже было бы оптимально, хотя, потом

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Nick Toris
23.08.06, Max Kosmach[EMAIL PROTECTED] написал(а): andrey i. mavlyanov wrote: Stanislav Maslovski wrote: Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Konstantin Zolotuhin wrote: Думаю смысл есть,доступность переводов и возможность внести предложение/поправку, для любого желающего оказать помощь, не будет лишней. :) не правильнее ли будет таки присоединится к l10n-russian? всё-таки это по-сути локализация вебсайта дебиан. -- /aim [

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Sergei Stolyarov wrote: On Wednesday 23 August 2006 23:12, Konstantin Zolotuhin wrote: Думаю смысл есть,доступность переводов и возможность внести предложение/поправку, для любого желающего оказать помощь, не будет лишней. :) Так может, всё организовать на wiki? Как мне кажется,

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Nick Toris
И ещё: Отправитель: Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED] Hello debian-www, I would like to comment on the quality of russian pages on www.debian.org. Currently, Nick Toris [EMAIL PROTECTED] is responsible for the translation. I have contacted him and also Max Kosmach and mentioned the very

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Stanislav Maslovski
Выборочно отвечу, On Wed, Aug 23, 2006 at 09:12:24PM +0600, Nick Toris wrote: [ ... ] Станислав, я в личной переписке с Вами попытался объяснить вам, какие я правила усвоил по работе с сайтом, а получил от Вас надменный ответ, что я профан. Ммм. А разве кто-то говорил, что жизнь проста? Мы

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Wed, Aug 23, 2006 at 10:40:27PM +0600, Denis Sirotkin wrote: [ ... ] Ладно, надеюсь, на этом конфликт исчерпан, все свободны, можно приниматься за работу :) Вот вы это всё теперь в debian-www. А то тут разобрались, а там обо мне мнение останется. Всё-таки кое с кем я там лично

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Konstantin Zolotuhin
Vladislav Naumov wrote: debian-l10n-russian натурально для этого предназначен. По-сути да, но думаю все-таки нужно узнать мнение подписчиков debian-l10n-russian. -- owsc. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: русские странички на debian.org

2006-08-23 Пенетрантность Denis Sirotkin
23.08.06, Stanislav Maslovski[EMAIL PROTECTED] написал(а): Причина же отсылки письма с жалобой в debian-www очень проста: Вы замолчали, и я решил, что все останется по-старому, чего мне очень не хотелось. Я не зря уточнил вначале: у меня интернет не постоянно, точнее модемное соединение

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность Stanislav Maslovski
Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца. Судя по всему, весь его реальный опыт и заключается в этих 3-4 месяцах работы на

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Stanislav Maslovski wrote: Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца. Судя по всему, весь его реальный опыт и заключается в этих

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность Vladislav Naumov
On 8/23/06, andrey i. mavlyanov [EMAIL PROTECTED] wrote: Хым. Давайте чтобы не распылять силы пока возьмёмся за перевод оперативных новостей Debian?! Могу приступить. Да. Ещё -- какой-нибудь инструмент используется для перевода? Я имею ввиду коллективной работы? В debian-l10n-russian (

Re: русские странички на debian.org

2006-08-21 Пенетрантность Max Kosmach
Stanislav Maslovski wrote: On Fri, Aug 18, 2006 at 09:07:52PM +0200, Igor Stroh wrote: Stanislav Maslovski wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). Так _что_Вам_мешает_улучшить_? Не надо флейма, Станислав

Re: русские странички на debian.org

2006-08-21 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Aug 21, 2006 at 11:28:26AM +0400, Max Kosmach wrote: Stanislav Maslovski wrote: On Fri, Aug 18, 2006 at 09:07:52PM +0200, Igor Stroh wrote: Stanislav Maslovski wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и

Re: русские странички на debian.org

2006-08-21 Пенетрантность Nick Toris
-- Forwarded message -- From: Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED] Date: 19.08.2006 0:43 Subject: русские странички на debian.org To: debian-russian@lists.debian.org Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и

Re: русские странички на debian.org

2006-08-21 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Aug 21, 2006 at 08:07:15PM +0600, Nick Toris wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). Народ должен знать своих героев. В данный момент занимаюсь я. Пинайте меня ногами :-/ Ногами больше не будем

Re: русские странички на debian.org

2006-08-19 Пенетрантность Олег Анисимов
Dmitry E. Oboukhov пишет: да я по тону вообще-то вывод сделал мог бы помощь например предложить итп а сказать все плохо каждый может ;) Как в том анекдоте: Сволочи, ПИВА НЕТУ Можно ведь было написать: Пива нету. Олег Анисимов AKA Yoda -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: русские странички на debian.org

2006-08-19 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Aug 19, 2006 at 01:37:39PM +0400, Олег Анисимов wrote: [ ... ] Как в том анекдоте: Сволочи, ПИВА НЕТУ Можно ведь было написать: Пива нету. Лучше уж тогда так, если ближе к теме: НЕДОУМКИ! Мочи больше нет читать ваши перлы!!! (ударение в первом слове второго предложения на

Re: русские странички на debian.org

2006-08-19 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Aug 19, 2006 at 03:10:00PM +0400, Stanislav Maslovski wrote: Не удержался, чтоб еще вот это добавить: http://www.debian.org/News/2006/20060803 Озаглавлено так: В Экстремадура выбрали Debian GNU/Linux Полная экстремадура... =/ -- Станислав

Re: русские странички на debian.org

2006-08-18 Пенетрантность Igor Stroh
Stanislav Maslovski wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). Так _что_Вам_мешает_улучшить_? Народ должен знать своих героев. http://www.debian.org/intl/Russian#site Игорь -- To UNSUBSCRIBE, email to

Re: русские странички на debian.org

2006-08-18 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Aug 18, 2006 at 11:10:13PM +0400, Dmitry E. Oboukhov wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). Народ должен знать своих героев. так займись ты, чтоли? а то неконструктивно как-то Что-то Вы рано

Re: русские странички на debian.org

2006-08-18 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Aug 18, 2006 at 09:07:52PM +0200, Igor Stroh wrote: Stanislav Maslovski wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). Так _что_Вам_мешает_улучшить_? Ни мне, ни Вам, как я полагаю, не мешает ничто,

Re: русские странички на debian.org

2006-08-18 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Aug 19, 2006 at 12:37:10AM +0400, Dmitry E. Oboukhov wrote: On 00:25 Sat 19 Aug , Stanislav Maslovski wrote: On Fri, Aug 18, 2006 at 11:10:13PM +0400, Dmitry E. Oboukhov wrote: Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_