/poconflicts) which can
find different translations for the same original string or/and the same
translations for different original string (-v switch):
$poconflicts --accelerator=~ po conflict
We cut these anomalies from 1067/45870 in OOo 2.3 to 126/50117 in OOo DEVm39
Regards
Robert Ludvik
Branislav Klocok pravi:
Hello,
Sorry for asking stupid questions, but i have returned to translating
help files and I don't remember anymore how to translate following
type of strings:
link href=\text/simpress/02/1304.xhp\ name=\Allow
Interaction\Allow Interaction/link
Should
Goran Rakic pravi:
Is it possible to send updated translations for 3.0.1?
Updated Serbian translations are available online at
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sr.sdf.bz2 (Cyrillic) and
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sh.sdf.bz2 (Latin).
Best regards,
Goran Rakic
Serbian
André Schnabel pravi:
Hi,
sophie schrieb:
The FR team has open an issue (3) addressed to me but I will change it
for the writer team.
What do we do about this issue?
If other language teams can confirm the issue (I cannot - it's ok in
German) I'd consider this as stopper for 3.0.1.
Goran Rakic pravi:
У нед, 04. 01 2009. у 18:28 +0100, Robert Ludvik пише:
Are these really strings from m14 or is it just a name? Because for
3.0.1 m39 will be used, AFAIK.
Look at http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/
for the package, when it will be available (now
as to be
translated, but this is my opinion and would like your help to look
into this issue and find a solution.
Option 1)
close this issue and set the file as not to translate
-1
Option 2)
translate and maintain the translation of the product names in all
languages going forward.
+1
Robert
Ain Vagula pravi:
Are you sure, you have to translate it? Looks like someone merged all paper
and label formats into translatable strings not thinking at all (or not
much). Maybe there is an issue about that or should we file one? About 2000
strings, where some hundreds are in German, is a
Hung Nguyen Vu pravi:
Hi all,
Can anyone recommend a .po file translation tool on Windows XP that supports
Unicode?
# I am sorry if this was a FAQ
poedit maybe?
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
will be for 3.0 stable? m21, which is BEB based on?
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Alexandro Colorado pravi:
hi Robert, there are no strict rules so far as long as you follow the
categories to wrap the content up.
In spanish I put most of the content under the OOoES folder and also add
the OOoES category to most of the pages.
Remember you can always 'move' the page later
Olivier Hallot pravi:
Hello
I am not sure if we have to translate the content of the name=
attribute such as in the example below. Samples in the French and
Italian language seems to indicate a translation, but the Spanish has
both english and spanish content. Can someone shed some light
Ain Vagula pravi:
Hristo Simenov Hristov kirjutas:
On 21.12.2007, Clytie Siddall wrote:
I have updated our translation to m241. Interface is 100%, Help is 40%.
From where you got the m241 strings?
I get for m240 from Pavel's server. There is no m241.
As Pavel didnt upload pot files, I
.
Thank you, KAMI.
Where can I find help_hu-HU.odt file and where can I send translated and
renamed file?
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
.
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
://r.aufbix.org/spell/, especially a *draft*
of proposal how this could be done
(http://r.aufbix.org/spell/spell-workflow.pdf or
http://r.aufbix.org/spell/spell-workflow.odg, if you prefer)
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
, MediaWiki filter (odt2mediawiki in File - Export) works nice. It
only missed table border.
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Yury Tarasievich pravi:
On 30/08/2007, Robert Ludvik [EMAIL PROTECTED] wrote:
...
BTW, MediaWiki filter (odt2mediawiki in File - Export) works nice. It
only missed table border.
Bit of off-topic, what's this odt2mediawiki extension? Where's it
located (can't find it)?
In Writer select
Rafaella Braconi pravi:
Great work! Thank you, Robert :-)
NP.
If there are more copy+paste things from html to wiki maybe we could set
up a TODO wiki page and list them. And then once a month remind people
that they can apply for task :-)
Robert Ludvik pravi:
Charles-H. Schulz pravi:
Robert,
thank you a lot. From what I can see though, very few things have been
updated. The issue with the updated entries is here: # 79332
OK, I downloaded the L10n_languages_list2_bs_updated.ods from
http://www.openoffice.org/issues
Quoting Ain Vagula [EMAIL PROTECTED]:
gsicheck doesnt find errors too?
no, because po2oo doesn't include the whole files in the output GSI file :-)
Robert Ludvik
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program
F Wolff pravi:
Op Donderdag 2007-08-16 skryf Robert Ludvik:
Hi
When I run po2oo on PO files for SRC_G680, I get the following error:
po2oo: warning: Error processing: input
po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po, output
helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo, template
helpcontent2
(I didn't update for a while, I've just saw that there is
1.0.1 available). I had no problems liike this before.
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
% translated.
Should I open a new issue or is this message enough?
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Ivo Hinkelmann pravi:
Hi,
please update your translation to the latest SRC680 milestone!!!
Cheers,
Ivo
Does this mean update to OpenOffice.org-SRC680_m222-POT?
Thanks
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
be imported from PO files?
I already have access to https://g11nportal.sun.com/sungloss/index.jsp
but I don't find a download link.
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
PO files to SunGloss somehow.
Then I could export from SunGloss ... etc.
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hi
Will the integration of Pentaho reporting engine ('news' on
http://www.pcadvisor.co.uk/news/index.cfm?newsid=9050) add any new
strings in OOo GUI? If it will, when can we expect them (in which mABC)?
Thanks
Robert Ludvik
Quoting Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED]:
Please let me and the other l10n project members know by end of next
week if you support this nomination.
+1 for Eike
Robert Ludvik
This message was sent using IMP, the Internet
Hi
Dan Ohnesorg pravi:
OK, I will try to open it as official project, probably it will make more
people aware of this.
cheers
dan
Any news on this?
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
? Some
special character in the file?
I put my shared/guide.po to http://aufbix.org/~r/po/guide.po.gz if
someone would like to look at it.
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands
Robert Ludvik pravi:
Hi
I 've just noticed that there are untranslated strings in Slovenian
OOE680_m3 Help when I select Index tab. I checked it out and the
problematic file seems to be shared/guide.po.
...
File /usr/lib/python2.4/site-packages/translate/convert/po2oo.py,
line 179
why some entry is
approved or rejected.
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
own project on your own server? (create a central project somewhere
(like sf.net), language groups developers download the sources, install
on some local server, extend the functionalities and contribute the code
...)?
Regards
Robert Ludvik
Alex Thurgood pravi:
We must find people, who will review all words and approve/reject them
- this is the biggest issue we have now.
Well, you can count me in.
Alex
If you speak Slovenian, I'd be honoured ;-)
Robert Ludvik
for this project
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
it is still tagged for older releases. We want to remove it for
SRC680 from now on. Robert: please file an issue for this.
Sure, no problem. Which component/sub (framework?, l10n?) assign to whom
(Ingo?)?
Robert Ludvik
Pavel Janík pravi:
From: Robert Ludvik [EMAIL PROTECTED]
Date: Mon, 02 Oct 2006 10:25:20 +0200
Sure, no problem. Which component/sub (framework?, l10n?) assign to
whom (Ingo?)?
installation, assign it to me. No need to bother and slow down Ingo with
such straight stuff.
Done
that are already localized.
The UI it relates to are all the symbols names available in Math's
Tools/Catalog dialog.
Regards,
Thomas
Thank you Thomas. So these files could be removed from CVS?
Ragards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hi
To which module and Subcomponent and to whom should I assign issue for
localized images in helpcontent2. Is this part of l10n or documentation?
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
these be translated?
Thanks
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hi
I followed instructions on
http://blog.janik.cz/archives/2006/04/30/T15_45_19/
but I do not get file names (.xhp) in the left window.
Any idea?
Thanks
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
Hi Ain
Ain Vagula pravi:
Allfiles.tree is provided for every milestone separately, eg. for m181
in
http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m181/Build-1/HelpQA/
Yes, I know.
Dont use old ones, this thing was a bit broken in the time Pavel wrote
the blog entry.
myfile.sdf
Maybe you should outline that the latest gsicheck can be downloaded from
http://ooo.services.openoffice.org/gsicheck/
Bye
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
://l10n.openoffice.org/servlets/BrowseList?list=devby=threadfrom=735101
I don't know if someone found it useful. We started translation of OOo 2 Help
from scratch and used copy/paste (I have a little longer finger range since
then ;-)
Bye
Robert Ludvik
http://sl.openoffice.org
--
AUFBIX: bojni vzklik, poziv na boj
little.
Thanks
Robert Ludvik
--
AUFBIX: bojni vzklik, poziv na boj (battle cry...)
http://aufbix.org/
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
' (see
http://blog.janik.cz/archives/2005/12/25/T18_32_59/)?
I ran oo2po from new translate-toolkit-0.8rc5 last day and found out
that there were many untranslated strings in m148 but didn't analyse yet...
Robert Ludvik
inc_openoffice\windows\msi_languages\Control.ulf
0 LngText OOO_CONTROL_243 0
en-US 20051120 17:50:58
Why is there an empty string in en-US.sdf?
Robert Ludvik
translations that were not transfered
from old version.
Regards
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
of the slightly readme changed by Robert in upcoming
milestone m103. Don't forget to incorparate the change in your OOo 2.0
translation.
http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=2605Path=SRC680%2Frvojta02
--
Robert Ludvik
(32.000 in helpcontent2, 4.000 in the rest modules - I guess that
mostly in Base)
So, as many have already asked (like me ;-) for the localized OOo 2.0,
translation ver. 1.0 you can translate 4.000 strings in the GUI and after that
get on helpcontent.
--
Robert Ludvik
--
AUFBIX: bojni vzklik, poziv na
find mXX (first checkin of the new help)? I was looking in
documentation CVS but there's a million thingh up there.
Thanks
--
Robert Ludvik
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
David Fraser wrote:
Robert Ludvik wrote:
How can I get a SDF file in format:
...
helpcontent2 ... en-US ... String_in english
helpcontent2 ... sl-SI ... String_in slovenian
...
This is a good question!
:-)
I think it would be better to enable localize to leave out the
language in the output
Ivo Hinkelmann wrote:
Hi Robert,
Robert Ludvik wrote:
After I run migratel10nhelp.pl I get .xhp files in 2.0/sl/ folder. Did
anyone merge these files with 2.0/01/ XML files? How?
Copy those generated files into a helpcontent2 directory ( over the
English ones ), run an extract and generate a sdf
as posible. This is the only
way we see.
Until 20.5. I guess we can provide everything (all other modules) but
helpcontent2, which is not what we want but what we can achieve (we
are aware that this mean that some pieces like Extended tips and Tools
- ... will not be localized).
Regards
--
Robert
Hi
A. Prusac wrote:
Hello World!
Did anybody have any information about Serbian localization
of OpenOffice.org 2.0?
Sasa
Branko Tanovic ([EMAIL PROTECTED]) was active on OOo1.x...
Robert Ludvik
http://sl.openoffice.org
56 matches
Mail list logo