2008/9/3 Aijin Kim [EMAIL PROTECTED]:
Hi Nguyễn Vũ Hưng,
Have you tried with localisation 31 build?
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation31/
Not yet but I will. Is there a version for Windows?
According to Ivo's mail on 21th Aug.,
2008/9/3 Aijin Kim [EMAIL PROTECTED]:
According to Ivo's mail on 21th Aug., Vitnamese HC issue was fixed in the
build.
I've missed that email. Can you forward it to me or tell me where it
is located in mailing list archive.
Below is whole mail from Ivo.
Hi all,
I've noticed unused variables in the code, implicit declaration of
function or possibly dangerous type casting... when compiling
DEV300_m29.
It doesn't hurt but IMO, expunge what we don't need in the code is not
a bad idea.
# And a lot more in:
Hi all,
Is there any plan for OOo 3?
http://documentation.openoffice.org/setup_guide2/index.html#12
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED] , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
Japan through an eye of a gaijin:
http://www.flickr.com/photos/vuhung/tags/fav/
2008/9/12 Clytie Siddall [EMAIL PROTECTED]:
IIRC, this has been fixed as of m22. A screenshot from Clytie [2] shows
that
we have no problem with Vietnamese UTF-8. I am not so sure but if your
language is of UTF-8, it would be OK.
Note that Vietnamese is supported by Windows itself, e.g.
2008/9/13 Clytie Siddall [EMAIL PROTECTED]:
On 22/08/2008, at 3:00 PM, Hung Nguyen Vu wrote:
On Fri, Aug 22, 2008 at 2:21 PM, Maho NAKATA [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
vi lang of OOO300_m3 on MacOSX PPC was broken;
build never finishes.
What was the error?
Clytie, do you know something
Hi all,
Anyone knows if is there any mirrors for OOo RC and beta stuffs( not
official releases) in Japan?
For example,
http://ftp-1.gwdg.de/pub/openoffice/extended/3.0.0rc3/
The reason I am asking this is it takes take me a while( ~ 40 minutes)
to download an .exe from
that mirror.
--
Best
2008/9/29 Jeongkyu Kim [EMAIL PROTECTED]:
You can find the 'extended mirrors' here -
http://distribution.openoffice.org/mirrors/ .
This is what I am looking for. Thanks!
http://ftp.kddilabs.jp/office/openoffice/extended/3.0.0rc3/
At the time being, only the first 3 files are mirrored, the rest
FYI,
OpenOffice.org User 3 Guides is here ready for translating.
http://documentation.openoffice.org/manuals/userguide3/l
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED], YIM: vuhung16 , Skype:
vuhung16dg
Life through a viewfinder:
2008/10/6 Choi, JiHui [EMAIL PROTECTED]
Great!!
On Mon, Oct 6, 2008 at 1:57 PM, Nguyen Vu Hung [EMAIL PROTECTED]
wrote:
OpenOffice.org User 3 Guides is here ready for translating.
http://documentation.openoffice.org/manuals/userguide3/l
But this url is wrong, visit this
http
2008/10/7 Dasunpriya Anuradha Mallikarachchi [EMAIL PROTECTED]:
1. What version of OO should I localize? (Latest, or 2.x?)
2. What is the recommended place to get the PO files ? (I found this place :
http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/)
any other advice will be
On Tue, Oct 14, 2008 at 1:22 AM, Wunna Ko Ko [EMAIL PROTECTED] wrote:
Dear Colleagues,
I tried to access www.openoffice.org and my.openoffice.org.
Both are not accessible for the time being. Could someone pass this
information to respective authorities?
Regards,
This is similar to the so
Hi all,
qa.openoffice.org seems to be dead so I post here.
Summary :
OOo 3.0 does not redraw after inserting a Floating Frame
Environment:
OOo 3.0, English version,
Windows XP Sp3, Japanese version.
How to produce:
1. Start OOo 3.0 writer, open any document.
2. From menu - Insert - Floating
Hello,
On Tue, Oct 14, 2008 at 6:24 PM, Rafaella Braconi
[EMAIL PROTECTED] wrote:
very good. Since the current Pootle on sunvirtuallab is already hosting 25
langauges we are working to ser up a second Pootle server for additional
languages.
Is that 25 a large number?
I estimate that a new
Hello,
On Wed, Oct 15, 2008 at 11:57 AM, yanmin [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
When I make Tibetan localization, the Tibetan text appearing in the menu and
dialog box is too small to read. How can I set or control the font size of
the GUI?
Can you attach a screenshot?
It does also happen in
On Wed, Oct 15, 2008 at 2:44 PM, Yury Tarasievich
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Nguyen Vu Hung wrote:
It does also happen in Vietnamese OpenOffice.org[2]
Currently the UI font gets chosen on the basis of fontconfig matching, and
all the usual tricks and options for setting it explicitly (use system
On Wed, Oct 15, 2008 at 3:36 PM, tora - Takamichi Akiyama
[EMAIL PROTECTED] wrote:
[2] http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=94453
I was wondering if you would attach a snapshot of the same dialog
window of English version of OOo 3.0 and then change a component
from vi to
Hello all,
Vietnamese OOO 3.0 RC4 was out for several platforms[2].
However last time I checked the download page[1],
it still shows downloads for a few languages,
Vietnamese( and some other languages ) is missing.
Will Vietnamese 3.0 be released?
And when and where can I download it?
If the
Hello all,
# I added [EMAIL PROTECTED] to the CC:
On Thu, Oct 16, 2008 at 10:27 AM, Nguyen Vu Hung [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hello,
On Thu, Oct 16, 2008 at 6:02 AM, Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
this is not an automatism. Somebody needs to release QA the files and needs
Hello,
On Thu, Oct 16, 2008 at 10:27 AM, Nguyen Vu Hung [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Thu, Oct 16, 2008 at 6:02 AM, Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] wrote:
Documentation about the release status can be found at
http://qatrack.services.openoffice.org/view_status.php?version=3.0.0status
On Wed, Oct 15, 2008 at 4:24 PM, tora - Takamichi Akiyama
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Nguyen Vu Hung wrote:
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=94453
Given that string, how to find the code that displays it?
Normally,
1) Find a corresponding English text first.
2) Look
there is no need to submit a patch.
Thorsten
Nguyen Vu Hung schrieb:
On Wed, Oct 15, 2008 at 4:24 PM, tora - Takamichi Akiyama
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Nguyen Vu Hung wrote:
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=94453
Given that string, how to find the code that displays
Hi all,
I have some questions:
1. What are the po files in http://pootle.sunvirtuallab.com
2. Are they set to 3.0.0 or 3.0.1 or 3.1.0?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED] , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
A brief profile:
On Wed, Oct 29, 2008 at 3:26 PM, sophie [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
Nguyen Vu Hung wrote:
1. What are the po files in http://pootle.sunvirtuallab.com
There is UI and help files
2. Are they set to 3.0.0 or 3.0.1 or 3.1.0?
Currently they are based on the OOO300_m28.
3.0.1 should not need
On Wed, Oct 29, 2008 at 10:21 PM, Rafaella Braconi
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
Is there any way to import DEV300_m34 into pootle so I can translate
with browser?
Pootle will be updated soon so that all teams can start working on
translation for 3.1.
We will notify the [EMAIL PROTECTED] list
Hi Chinese team et al,
http://download.openoffice.org/other.html#en-US
Chinese simpl. 简化字
Chinese trad. 簡化字
I am not a Chinese native but this looks like a mistake.
簡化字 or 繁体字?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED] , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
.
[1] http://download.openoffice.org/other.html
Thanks!
--
Cheng Lin
2008-10-30
Serena Xiao wrote in 2008-10-30 :
Chinese simpl. should be 简体中文
Thanks
Serena
On 2008年10月30日 11:04, Nguyen Vu Hung wrote:
Hi Chinese team et al,
http://download.openoffice.org
Just a quick question:
Where is gsi source code?
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Gsicheck
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED] , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
A brief profile: http://www.hn.is.uec.ac.jp/~vuhung/Nguyen.Vu.Hung.html
On Sun, Nov 9, 2008 at 1:34 AM, Wunna Ko Ko [EMAIL PROTECTED] wrote:
Colleagues,
I noticed that I can't access to pootle.sunvirtuallab.com. The
response is 503 - Service Not Available.
Can the responsible person check for us?
I cannot connect to pootle at the moment.
--
Best Regards,
I think I need help from someone who is working on pootle.
-- Forwarded message --
From: [EMAIL PROTECTED]
Date: Fri, Nov 7, 2008 at 10:52 PM
Subject: [Issue 92866] Vietnamese HC2 100% translated but displays English
To: [EMAIL PROTECTED]
To comment on the following update,
Hi all,
I find it very abnormal that the person who shoots an issue can't close it.
Any comment?
-- Forwarded message --
From: sophie [EMAIL PROTECTED]
Date: Wed, Nov 12, 2008 at 1:52 AM
Subject: [l10n-dev] Spanish version : issue in OLH
To: dev@l10n.openoffice.org
Hi all,
On Thu, Nov 13, 2008 at 1:49 AM, sophie [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Per,
Per Eriksson wrote:
Hi Sophie,
Glad to see your will of changing things.
Thanks :)
Doyou mean that you would like more l10n builds before every release?
With several changes to correct mistakes?
Ah, that would be
2008/11/18 Rimas Kudelis [EMAIL PROTECTED]:
Hi,
as I can see now, the deadline to perform TCM tests on OOo3 was last
Friday. Apparently, because I haven't stressed that to my testers
(because I didn't notice the deadline existed), we have effectively
missed it. I asked Sophie about what I
Hello Aijin Kim,
I am an ( active) member of OOo Vietnamese team.
So far, I have done some translation work at pootle.sunvirtuallab.com
that I have assigned by OOo vi team lead Clytie Siddall.
The problem is that Clytie Siddall( see cc:) is unreachable for a long time.
Beside her, noone has
On Thu, Nov 27, 2008 at 11:04 AM, Aijin Kim [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Nguyễn Vũ Hưng,
On 2008년 11월 26일 오후 10:17, Nguyen Vu Hung wrote:
So I need to ask you.
1. Import Vietnamese po files to DEV300_m35 in pootle1
2. Give me the administrative privilege at pootle so that
I can grant
Hi all,
I get 503 error when connecting to http://pootle.sunvirtuallab.com/
Is there any problems with it?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED], YIM: vuhung16 , Skype:
vuhung16dg
A brief profile:
Hi all,
Which one is better?
An error appeared or An error occured?
connectivity/source/resource.po
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
msgid The index could not be created. An unknown error appeared.
msgstr Không thể tạo mục lục. Lá»—i chÆ°a Ä'ịnh nghÄ(c)a
Hi all,
I've add a wrong file to pootle by mistake.
Can you help me remove it?
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/sd/source/ui/appl.po?translate=1view=1
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com , YIM:
/www/
On Wed, Nov 26, 2008 at 11:17 PM, Nguyen Vu Hung vuhung16p...@gmail.com wrote:
Hello Aijin Kim,
I am an ( active) member of OOo Vietnamese team.
So far, I have done some translation work at pootle.sunvirtuallab.com
that I have assigned by OOo vi team lead Clytie Siddall.
The problem
Hi all,
How to translate {ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}.
What does it mean?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
A brief profile:
On Thu, Jan 22, 2009 at 7:28 PM, sophie sgautier@free.fr wrote:
Hi Hung,
Nguyen Vu Hung wrote:
Hi all,
How to translate {ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}.
What does it mean?
Please read the archives of the list before asking. This string is a
mistake and should not have been change
On Thu, Jan 22, 2009 at 11:31 PM, sophie sgautier@free.fr wrote:
Btw, d...@l10n doesn't have a List-Archive: tag in the email header.
You mean you can't search from here?
http://l10n.openoffice.org/servlets/SearchList?listName=dev
I can't remember where did I registered to this ML and
Hi all,
Pootle reports/warns that some of the acronyms in po files has been
used, and translated.
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/index.html?showchecks=1editing=1
I think those warnings are minor.
And in our Vietnamese translation, we translate all the acronyms and
ignore
Hi,
Take a look at
http://www.sunvirtuallab.com:32305/sdf/090204/oc-090204_err.sdf
1. They should be link href=, not linkhref=
2. \/ahelp\, not .ahelp
You have to search for the strings in fix the bugs.
HTH.
On Wed, Feb 4, 2009 at 5:29 PM, Bruno GALLART pi...@aprene.org wrote:
Hi Aijin,
On Wed, Feb 4, 2009 at 2:18 PM, Aijin Kim aijin@sun.com wrote:
Vietnamese http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98854
Our vi team has fixed both files in pootle and the sdf file.
You can find the (fixed) sdf file here:
Hello Charles-H. Schulz et *,
Two week has passed and we have not got responds from our vi teams leaders.
Can you consider my request?
On Wed, Jan 21, 2009 at 11:46 PM, Charles-H. Schulz
charles-h.sch...@laposte.net wrote:
Hirano-San, Mr Nguyen Vu Hung,
Please let me know if you do
Hi all,
Is that jumping to jumping correct?
helpcontent2/swriter/guide.po
navigator.xhp#bm_id3154897.help.text
bookmark_valueNavigator; overview in
texts/bookmark_valuebookmark_valuehyperlinks;jumping
to/bookmark_valuebookmark_valueobjects;quickly moving to, within
On Sat, Feb 7, 2009 at 1:16 AM, Uwe Fischer u...@openoffice.org wrote:
do not remove the tags. And do not look at line breaks in the po file. The
source files are xml files with tags. I suppose that the *.po file includes
the tags just as a reference to translators so that they know the
2009/2/9 Ain Vagula avag...@gmail.com
Help - Index tab
You see these entries separated by semicolon together only in input
box. In list entries are sorted by first term and second terms are
indented.
Oh, that's it. Can see it now.
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in
2009/2/4 Aijin Kim aijin@sun.com:
Dear Pootle user,
Vietnamese http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98854
Can anyone tell me what is wrong with our translation:
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98854
detail of msg to be fixed:
2009/2/11 Aijin Kim aijin@sun.com:
Hi Nguyen Vu Hung,
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98854
detail of msg to be fixed:
http://www.sunvirtuallab.com:32305/sdf/090209/vi-090209.sdf
The sdf file was to deliver additional strings of DEV300_m40. The file
already passed
Hello all,
12 of our Vietnamese team members will do a cross review against
the entire Vietnamese translation which is available on pootle.
The target is 3.1 so we have one month until the deadline.
The review process is simple: Every members go through every po
files, suggest a better
2009/2/13 Jörg Jahnke joerg.jah...@sun.com
Hi,
great idea to do a complete review!
Nguyen Vu Hung schrieb:
The target is 3.1 so we have one month until the deadline.
The translation delivery deadline for OOo 3.1 was February 2nd (see
http://wiki.services.openoffice.org/wiki
2009/2/13 F Wolff frie...@translate.org.za
Op Do, 2009-02-12 om 14:23 +0900 skryf Nguyen Vu Hung:
The review process is simple: Every members go through every po
files, suggest a better translation if one think it may need and mark
it as fuzzy.
Then another will go through all
2009/2/13 Aijin Kim aijin@sun.com:
Hi Nguyen Vu Hung,
Vietnamese, and probably Japanese, Korean and Chinese as well
have a big problem in word segmentation that prevents pootle from
making a good terminology.
At least in Vietnamese, the feature suggested terminology in pootle
is quite
On Tue, Feb 17, 2009 at 8:54 AM, Aijin Kim aijin@sun.com wrote:
Hi Nguyen Vu Hung,
Nguyen Vu Hung wrote:
Hello Aijin Kim,
I've uploaded the following file by mistake.
Can you delete it for me?
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/officecfg/registry/data/org/openoffice
On Tue, Mar 24, 2009 at 5:51 PM, Bruno GALLART pi...@aprene.org wrote:
I am translating on Pottle but it is very, very long. Is it normal ?
Yes, it is not a good idea using pootle to translate online.
Use tools such as poedit, kbabel which are much more powerful.
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu
On Wed, Mar 25, 2009 at 3:02 PM, Bruno GALLART pi...@aprene.org wrote:
Nguyen Vu Hung a écrit :
Yes, it is not a good idea using pootle to translate online.
Use tools such as poedit, kbabel which are much more powerful.
Hi Vũ Hưng,
I try to go on pottle to load my file to translate (pottle
On Sun, May 3, 2009 at 3:09 AM, sophie sgautier@free.fr wrote:
Hi all,
You are more and more to use TCM for your QA tests and it is really
great for the quality of our suite.
I'm not sure if you know that you can translate the tests in your language?
By translate, do you mean
Hi all,
Sorry for the odd request.
I'd like to know how many strings need to be translated between 3.0.1 and 3.0.0,
and between 3.0.0 and 3.1.0.
The only .po file repository I know is www.sunvirtuallab.com:32300/vi
which is overwritten by newer version each time it is out.
So there is no way to
Hi all,
In the file,
sc/source/ui/drawfunc.po
I notice the word:
An~chor
drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text
What does it mean in this context?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com
Hi all,
I've found this string in a .po file.
Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that StarOffice or
OpenOffice.org uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of
the JRE, choose item type=menuitemTools - Options -
StarOffice/OpenOffice.org - Java/item.
On Sun, May 17, 2009 at 11:01 PM, Dick Groskamp th.grosk...@quicknet.nlwrote:
Nguyen Vu Hung schreef:
Hi all,
In the file,
sc/source/ui/drawfunc.po
I notice the word:
An~chor
drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text
What does it mean in this context?
This is a so
On Sun, May 17, 2009 at 11:06 PM, Dick Groskamp th.grosk...@quicknet.nlwrote:
Nguyen Vu Hung schreef:
Hi all,
I've found this string in a .po file.
Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that StarOffice
or
OpenOffice.org uses a Java Runtime Environment (JRE). To check
Hi all,
I think the meaning of the following msgid is not clear.
What do you think?
~Printing sets document modified status
optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com
in
the document properties. So it modifies the file and forces you to save it
again. As a side effect, this allows the operating system to update the file
timestamp as well.
Nguyen Vu Hung escreveu:
Hi all,
I think the meaning of the following msgid is not clear.
What do you think
Hi all,
Can anyone explain what is the function autotext in openoffice?
Thanks in advance,
Nguyen Vu Hung.
-- Forwarded message --
From: Vu Phan Gia phangi...@gmail.com
Date: 2009/6/5
Subject: Re: AutoText
To: l...@vi.openoffice.org
Dùng Tốc ký thì cũng OK thôi nhưng tôi vẫn
Hi all,
I see some untranslated strings in Impress [1] but I cannot
find it in the po files (for example, I've search for theetone
Are they hardcoded?
[1]
http://artjapan.homelinux.com/~hungnv/ooo/tools/20090606.impress.menu/Screenshot%20-%202009_06_07%20,%209_43_43.png
--
Best Regards,
On Fri, Jun 26, 2009 at 5:49 PM, Rafaella
Braconirafaella.brac...@sun.com wrote:
the install sets are ready for download. The platforms available:
Windows, Linux, Solaris Sparc, Solaris x86.
Leach from:
Hello all,
I found a strange string in the following file:
[ OO.o PO UI ] officecfg / registry / data / org / openoffice / Office /
UI.po
Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text
Rochade: Isn't it English?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in
Hi all,
Could anyone explain the meaning of the words below?
[ OO.o PO UI ] officecfg / registry / data / org / openoffice / Office / UI.po
Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text
Fine Dissolve
Inside turning cube
Hello all,
Is migrationanalysis[1] a native part of OOo (3.2?) or it is an
independent tool?
I have no idea about this feature. Does it have a website?
[1] http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/migrationanalysis/?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn
2009/10/23 André Schnabel andre.schna...@gmx.net
Hi,
Nguyen Vu Hung schrieb:
Is migrationanalysis[1] a native part of OOo (3.2?) or it is an
independent tool?
It's an additional tool andnot part of a regular OOo installation (it is
not even very usefull within OOo).
There is no spec
On Wed, Oct 28, 2009 at 8:31 PM, Jeongkyu Kim jeongkyu@gmail.comwrote:
2009/10/28 Nguyen Vu Hung vuhung16p...@gmail.com:
Hi all,
Can anyone explain what does conformant date/time mean in this
sentense?
Use ODBC conformant date/time literals
I believe it could be interpreted
Hello,
I have some questions regarding translation
1. What is the best tool for po file offline translation?
2. (With pootle and other tools), how can I track how many strings, words
that my vi members have translated?
3. Can I access po files via svn?
-
Hello,
2010/6/27 Goran Rakic gra...@devbase.net
Dana Ned, 27 Jun, 2010 15:04 , Nguyen Vu Hung je napisao/la
1. What is the best tool for po file offline translation?
I use plain old text editor with PO syntax coloring. Poedit and Virtaal[1]
are some of the tools I see others use
To whom it may concern.
# I couldn't reach Aijin Kim
I have upload this file my mistake, please delete it.
WRONG: http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/vcl/src.po
(RIGHT: http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/vcl/source/src.po )
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka:
On Mon, Jun 28, 2010 at 3:38 PM, Rafaella Braconi
rafaella.brac...@sun.com wrote:
a list of po editors can be found at:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation:General_Information#Translation_Editors
Rafaella
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ
On Mon, Jun 28, 2010 at 3:27 PM, Frank Mau frank@sun.com wrote:
Sorry, but the named server has a service interruption (Error 503). The
lab-team is informed.
I don't have access to the server but just a guess: There is a memory leak.
The symptom is that I get 503 error at least 3 times a
On Thu, Jul 1, 2010 at 7:32 PM, Rafaella Braconi
rafaella.brac...@sun.comwrote:
Dear Pootle Users,
this is an important notification of the upcoming Pootle update base on
milestone m84.
Please make sure to upload all your translated files by Sunday, July 4th.
Pootle will be updated with
Attn: Pootle admins, ppl who converts sdf to po files.
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/extension_web/extensionsite.po?translate=1view=1
#: openofficeorgextension.module:1143;1234
msgid 1 download initiated
msgid_plural @count downloads initiated
#: openofficeorgextension.module:1143;1234
On Thu, Jul 1, 2010 at 10:27 PM, Rafaella Braconi
rafaella.brac...@sun.com wrote:
In case you/the translation team are working online with Pootle, you may get
Pootle outages on Monday/Tuesday next week as the Pootle content update is
in progress. Apart from that you don't need do do anything
Hi all,
What happens to http://www.sunvirtuallab.com
Anything has changed?
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com
vuhung16plus%7bremove...@gmail.dot.com, YIM: vuhung16 , Skype:
vuhung16plus
A brief profile:
On Tue, Aug 10, 2010 at 10:21 PM, Mattias Põldaru mahf...@gmail.com wrote:
Ühel kenal päeval, T, 2010-08-10 kell 16:59, kirjutas Dick Groskamp:
Op 10-8-2010 16:41, Nguyen Vu Hung schreef:
Hi all,
What happens to http://www.sunvirtuallab.com
Anything has changed?
Should be down
On Mon, Aug 16, 2010 at 8:55 PM, Ivo Hinkelmann i...@openoffice.org wrote:
Hi,
is this issue still present? I logged into pootle but there seems to be
enough space left.
Cheers,
I've just opened the website and I was forward to:
Hi,
Could anyone please delete the following file?
# I've uploaded it by mistake.
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/readlicense_oo/readme.po?translate=1view=1
Thanks in advance.
--
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com
Hello,
+1 for Vietnamese version
Windows x86 with and without jre
Linux x86 rpm full installation set and langpack with and without jre
Linux x86 deb full installation set and langpack with and without jre
Mac x86
#Please ignore the error generated.
On Wed, Feb 2, 2011 at 8:48 PM, Rafaella
you
Marcus
Nguyen Vu Hung wrote:
Hello,
+1 for Vietnamese version
Windows x86 with and without jre
Linux x86 rpm full installation set and langpack with and without jre
Linux x86 deb full installation set and langpack with and without jre
Mac x86
#Please ignore the error generated
Can anyone please explain?
-- Forwarded message --
From: Nguyen Vu Hung vuhung16p...@gmail.com
Date: 2011/2/21
Subject: Re: Project vi locked.
To: webmas...@openoffice.org
Cc: l...@vi.openoffice.org
Hello the openoffice.org webmasters,
I think I have received this email
On Sat, Mar 26, 2011 at 04:31, Louis Suarez-Potts lui...@gmail.com wrote:
У сре, 21. 05 2008. у 22:33 +0930, Clytie Siddall пише:
This thread is two-year-old.
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 ,
90 matches
Mail list logo