FELICIDADES
Entre miles
de familias, la suya ha sido seleccionada para unirse a nosotros y celebrar
Los Cien Años
de Magia del fantastico Mundo de Disney.
Contactenos
inmediatamente
Llame
gratis en EE UU
mira q me jode y me repatea y me apuñala la moral darle la razon a un
engendro asi, tan tan similar al q prefiero no nombrar (si no es) pero...
habiamos quedado en usar el español con todo como hizo angel :-$
Danke (Gracias)
Original Message Follows
From: Antonio Acebo [EMAIL
Pau,
he estado echando una hojeada a los universales de Greenberg
1963 y encuentro un conflicto con las características que das. Por cierto,
que tales universales me resultan imprecisos y con alguno no estoy
de acuerdo (por ejemplo, no estoy de acuerdo con que en todos
Hola a todos:
Desde ya, quiero solidarizarme con quienes buscan preservar su
identidad frente a la intolerancia de alguien que, espero, no
represente el pensamiento de la Iglesia Catolica (Y eso que soy ateo
confeso).
De todas maneras, si les fuera posible, cuando alguien envie un
mensaje
- Original Message -
From: YamaDharma cdmonte@
To: ideolengua@
Sent: Thursday, September 12, 2002 8:23 PM
Subject: Re: [ideoL] Represión en Asturias:
De todas maneras, si les fuera posible, cuando alguien envie un
mensaje en otro idioma, podría acompañar una traducción al
castellano?
Hola,
prohibió l'usu l'asturianu.
Aquí hay una cosa que me ha llamado la atención: l'usul'asturianu
parece un genitivo pero no está la típica preposición romance de
marcandolo.
En algunos otras lenguas romances se encuentran casos similares:
la pata la mesa 'la pata de la mesa'
el niño
Ummm... bueno, yo lo que hablo realmente en mi vida cotidiana es un
castellano asturianizado, esto es, con construcciones y palabras del
asturiano. En el asturiano estándar, esto es, el central (el hablado
aproximadamente en la zona comprendida entre los ríos Nalón y Sella), creo
que lo correcto
--- En [EMAIL PROTECTED], Pablo Batalla Cueto [EMAIL PROTECTED] escribió:
creo
que lo correcto es utilizar la preposición de, pero en el habla
normal, o
al menos en la mía, ésta preposición se suprime
sistemáticamente: Voy a
casa Berto, cierra la puerta'l bañu. No creo que tenga relación,
Mariano,
muchas gracias por mirar lo de los universales. Por cierto, ¿cuál es
la referencia exacta de Greenberg 1963?
18. Cuando el adjetivo descriptivo precede al sustantivo, el
demostrativo
y el numeral también lo harán con arrolladora frecuencia.
Tendré que hacer más experimentos...
De
Gengis, sain baina üü?
Xelj ögnö üü, teneg, iagaa ve?
Lo siento, pero es que en un arrebato me he visto
impelido a contestar al esquizofrénico este y, dado
que es Gengis Xan, me entenderá.
Un saludo.
JC
--- Antonio Acebo [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hola Pablo Batalla.
Tú has ganado. No
La construcción genitival del celta insular no se parece al romance
peninsular y, en cambio, es totalmente paralela al hebreo: bêyth
HA-
mmelek (casa (d)EL rey). Evidentemente, no atribuyo esto a ningún
sustrato camítico, sino que claramente son desarrollos paralelos.
Me pregunto el
Cierto, cierto, ciertisimo. Ahora acabo de recordar
que en la página del Andaluz, el autor, no sé si con
ampulosidad, con optimismo o con acierto, llamaba
a esta construccion Genitivo Andaluz, aunque al
parecer es más corriente de lo que parece. Y además,
el fenómeno es tambien americano: si
Alex Condori [EMAIL PROTECTED] escribe:
el fenómeno es tambien americano: si alguno lee
Martin Fierro verá que el habla gauchesca abunda
en la lenición de la preposion genitivante. En otras
ocasiones produce la lenicion de la /d/ y deja una
/e/ ultrabreve adherida a la palabra que precede
mariano de vierna y carles-tolrà [EMAIL PROTECTED] escribe:
De los idiomas que conozco, en el japonés se puede decir que lleva los artículos
pospuestos, y en japonés los demostrativos se anteponen. En japonés los
adjetivos en su morfología difieren de los sustantivos y se comportan
según la
14 matches
Mail list logo