Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-27 Diskussionsfäden Heiko Tietze
On 27.06.2017 19:36, Uwe Altmann wrote: > • "Replizierbarkeit" verstehe ich nicht. Ich kenne zwar ein "Journal > of irreproducable Results", das hat aber irgendwie damit wohl nichts > zu tun ;-) > Die Übersetzung ist verbesserungsfähig. Replicability ist ein wichtiger Aspekt freier Software:

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-27 Diskussionsfäden Uwe Altmann
Hi Heiko Ist das jetzt > und eine erste Version zur Diskussion aufgesetzt oder > Hinzufügen der Community geht aber nicht, wenn die Umfrage noch läuft Auf jeden Fall: • Die Antworten auf beide Fragen dürften hoch korreliert sein, da ich normalerweise keine Verbesserungen in Bereichen erwarte,

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-27 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
> From: Heiko Tietze [mailto:tietze.he...@googlemail.com] > Sent: Tuesday, June 27, 2017 8:43 AM > To: Gerhard Weydt > Cc: discuss@de.libreoffice.org > Subject: Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage > > Am 27. Juni 2017 um 02:52 schrieb Gerhard Weydt > <gerhard.

AW: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-27 Diskussionsfäden lo.harald.ber...@t-online.de
Hallo Heiko, OK und danke. Grüße Harald (B.) -Original-Nachricht- Betreff: Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage Datum: 2017-06-26T15:49:13+0200 Von: "Heiko Tietze" <tietze.he...@googlemail.com> An: "LO DE-discuss" <discuss@de.libreoffice.org&

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-27 Diskussionsfäden Heiko Tietze
Am 27. Juni 2017 um 02:52 schrieb Gerhard Weydt : > Und was soll die Frage nach Stabilität? Akzeptierst du, dass eine Software häufiger abstürzt, dafür aber innovativer, offener oder flexibler ist? Offensichtlich ja :-). Der Grundgedanke ist ein Vergleich zur

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden Gerhard Weydt
Hallo zusammen, ich gebe zu, ich habe grundsätzlich Probleme mit Umfragen (wegen der vagen und unklaren Begriffe, auf die man sich bezieht) und beantworte sie deshalb in der Regel nicht. Auch diese macht mir Probleme. * Was heißt denn (erste Frage), ob mir "Benutzererfahrung mehr oder

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden Heiko Tietze
zwar nicht sehr ausgereift, aber das Thema > "Unterstützung durch die Community" ist scheinbar nicht dabei. Dies wäre ein > Vorschlag von mir, um die Liste noch zu ergänzen. Danke. > > Grüße > Harald (B.) > > > > -Original-Nachricht- > Betreff: [de-dis

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden dgp-mail
Hallo zusammen, ich begrüße die Idee der Umfrage ebenfalls. Den Begriff "Availability of technical support" finde ich aber etwas zu unbestimmt, ebenso wie Haralds Vorschlag "Unterstützung durch die Community". Ich würde eher so etwas wie "Handbücher und Online-Hilfe" verwenden. Das deckt

AW: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden lo.harald.ber...@t-online.de
de-discuss] Community-Treffen: Umfrage Datum: 2017-06-26T15:07:49+0200 Von: "Heiko Tietze" <tietze.he...@googlemail.com> An: "discuss@de.libreoffice.org" <discuss@de.libreoffice.org> Hallo, beim Community-Weekend haben wir unter anderem die Frage einer Vision d

Re: [de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden Jochen Schiffers
Hallo Heiko, Am 26.06.2017 um 15:07 schrieb Heiko Tietze: Das habe ich etwas auf unsere Ziele erweitert und eine erste Version zur Diskussion aufgesetzt https://survey.documentfoundation.org/783768?lang=en Ist die Umfrage für deutschsprachige User gedacht? Wenn ja: gibt es die Umfrage auch in

[de-discuss] Community-Treffen: Umfrage

2017-06-26 Diskussionsfäden Heiko Tietze
Hallo, beim Community-Weekend haben wir unter anderem die Frage einer Vision diskutiert. Eigentlich einen Schritt vorher, nämlich der Vergleich zu einer Befragung im Open Source Bereich auf http://opensourcesurvey.org/2017/. Das habe ich etwas auf unsere Ziele erweitert und eine erste Version zur