--- Original message From: Russell
Standish <li...@hpcoders.com.au> Date: 10/25/2015 04:52 (GMT+01:00) To: The
Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <friam@redfish.com> Subject: Re:
[FRIAM] Fwd: Schicksal
Do Germans really call the aircraft company "Luft bus"
unds good.
-J.
Sent from my Tricorder Original message From: Jochen Fromm
<j...@cas-group.net> Date: 11/4/2015 23:15 (GMT+01:00) To: The Friday Morning
Applied Complexity Coffee Group <friam@redfish.com> Subject: Re: [FRIAM] Fwd:
Schicksal
Well, yes, the literal t
On Wed, Nov 04, 2015 at 11:43:34PM +0100, Jochen Fromm wrote:
>
> Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus".
> We use English words in German to name something which is innovative, cool
> and exciting. I think the Japanese are doing the same, i.e. using an
+01:00) To: The Friday
Morning Applied Complexity Coffee Group <friam@redfish.com> Subject: Re:
[FRIAM] Fwd: Schicksal
On Wed, Nov 04, 2015 at 11:43:34PM +0100, Jochen Fromm wrote:
>
> Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus".
&g
Wow, spam in (bad?) German, not just bad English.
Sent from my iPhone
> On Oct 24, 2015, at 4:34 PM, Gillian Densmore wrote:
>
>
> So hmm the return of the princes from (counter here)?
>
> -- Forwarded message --
> From: Michael FUD
So hmm the return of the princes from (counter here)?
-- Forwarded message --
From: Michael FUD
Date: 2015-10-24 7:12 GMT-06:00
Subject: Schicksal
To:
Hallo
Mein Name ist Michael FUB. Ich leide an Kehlkopfkrebs unheilbar krank. Das
Kollektiv der meine
Do Germans really call the aircraft company "Luft bus" though? I was
wondering if there's a bit of machine translation going on
On Sat, Oct 24, 2015 at 04:34:42PM -0600, Gillian Densmore wrote:
> So hmm the return of the princes from (counter here)?
>
> -- Forwarded message --