RE: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor

2003-12-18 Thread Harry Pollard
PROTECTED] Subject: RE: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor Or would translating into modern language remove much of the magic of Shakespeare, much like translating Catholic mass from latin to english or moving the Hebrew prayers into english. Seems to make it too

RE: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor

2003-12-18 Thread Harry Pollard
- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of pete Sent: Wednesday, December 17, 2003 5:05 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor On Tue, 16 Dec 2003, Brad McCormick, Ed.D. [EMAIL PROTECTED] wrote: [EMAIL PROTECTED

Re: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor

2003-12-17 Thread pete
On Tue, 16 Dec 2003, Brad McCormick, Ed.D. [EMAIL PROTECTED] wrote: [EMAIL PROTECTED] wrote: Or would translating into modern language remove much of the magic of Shakespeare, much like translating Catholic mass from latin to english or moving the Hebrew prayers into english. Seems to

Re: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor

2003-12-17 Thread Ed Weick
A very long time ago my wife and I found ourselves ina BB in Stratford on Avon. It was late and wife had gone to bed. I decided to see if there was anyone else up and behold there was. The elderly gentleman turned out to be a Shakespearian scholar from Oxford or Cambridge (I forget which)

Re: I enjoyed Taming of the Shrew (was Re: [Futurework] RE: Survivor

2003-12-16 Thread Brad McCormick, Ed.D.
[EMAIL PROTECTED] wrote: Or would translating into modern language remove much of the magic of Shakespeare, much like translating Catholic mass from latin to english or moving the Hebrew prayers into english. Seems to make it too accessible, too plain. Maybe too transparent. [snip] Isn't