Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 19 Feb 2017, Martin Koppenhoefer wrote: I admit I have copied the initial message from Dirk to talk, thinking that indeed there might be people around of those languages with missing translations, not knowing that help could be needed but willing to give a hand:

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 19 Feb 2017, Holger Mappt wrote: It would be interesting to know how important translations are. Maybe it is okay for most of the users to use the English version. The last days: 8079 (31.7%) en 5489 (21.5%) de 2615 (10.3%) ru 2157 ( 8.5%) fr 1541 ( 6.0%) en_GB 1018 ( 4.0%) es 849 (

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Martin Koppenhoefer
2017-02-19 18:38 GMT+01:00 Holger Mappt : > It would be interesting to know how important translations are. Maybe it > is okay for most of the users to use the English version. if you can understand English it is IMHO preferable to use JOSM in en even if your language is

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread simson.gert...@gmail.com
I think the main point is Launchpad. It is completely unusable. Last time I even needed to request the po file download link twice, just to check a single translation string. The websearch did't work at all. The second point is, that we need some groups. I think the users want to start to

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Holger Mappt
On 2017-02-19 at 14:19 +0100 Dirk Stöcker wrote: I had a look at our translation statistics recently and I find it awful, that there is no real progress to see, compared to the situation a few years ago. Does anybody have ideas how more translators could be attracted for the languages which

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Vincent Privat
First thing is get rid of Launchpad and finish what was started with the move to Transifex. The launchpad UI is terrible, especially when you face OOPS errors every time you search something. I myself completely gave up with the translation effort because of it, so I presume I am not the only

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Malcolm Herring
On 19/02/2017 13:19, Dirk Stöcker wrote: I think the main problem is that people aren't aware they could help and are needed to do so. Maybe post your message in the general list? There may be able translators there who do not read this newsgroup.

JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
Hello, I had a look at our translation statistics recently and I find it awful, that there is no real progress to see, compared to the situation a few years ago. A few languages are well maintained, but already such common languages like French and Spanish have large gaps. Mainly a few

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2012-01-30 Thread colliar
Am 30.01.2012 00:02, schrieb Dirk Stöcker: You can translate whatever you want. There is no ownership of tasks for any language and no progress for Id language at all I fear. Is there a possibility on trac to inform a user that someelse is already editing the page ? Happened to me three times

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2012-01-30 Thread Dirk Stöcker
On Mon, 30 Jan 2012, colliar wrote: You can translate whatever you want. There is no ownership of tasks for any language and no progress for Id language at all I fear. Is there a possibility on trac to inform a user that someelse is already editing the page ? Not that I know. Happened to

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2012-01-29 Thread Vincent Privat
Looks like your call has been heard and answered, at least for French, with 450 strings translated today ! 2012/1/28 Dirk Stöcker openstreet...@dstoecker.de Hello, currently only 3 translations are really actively maintained. These are Italian, Ukrainian and German. If these of you

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2012-01-29 Thread Dirk Stöcker
On Mon, 30 Jan 2012, Frans Thamura wrote: i am from indonesia, we speak bahasa, i love to translate the heavy tutorial rather the menu .. :) anyone work on this? You can translate whatever you want. There is no ownership of tasks for any language and no progress for Id language at all I

Re: [josm-dev] JOSM Translations Page : Missing link

2011-10-31 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 30 Oct 2011, Pierre Béland wrote: while translating page http://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations I found a broken link on the following line : * Add you language in init() function of [source:trunk/src/org/openstreetmap/tools/I18n.java I18n.java]. Can someone confirm that it

Re: [josm-dev] JOSM Translations Page : Missing link

2011-10-31 Thread Jo
Shouldn't it be 'your' instead of 'you'? Jo 2011/10/31 Dirk Stöcker openstreet...@dstoecker.de: On Sun, 30 Oct 2011, Pierre Béland wrote: while translating page http://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations I found a broken link on the following line : * Add you language in init() function

[josm-dev] JOSM Translations Page : Missing link

2011-10-30 Thread Pierre Béland
while translating page http://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations I found a broken link on the following line : * Add you language in init() function of [source:trunk/src/org/openstreetmap/tools/I18n.java I18n.java]. Can someone confirm that it should be ? * Add you language in init()

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2011-10-10 Thread Dirk Stöcker
On Mon, 10 Oct 2011, ce-test, qualified testing bv - Gert Gremmen wrote: Trying to pick up the JOSM help translations, but were not able to login. Tried to get a new password (and got it) but that did not help. Tried to re-register under a new name, but got a logon request !??? when the

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2011-10-09 Thread ce-test, qualified testing bv - Gert Gremmen
, October 02, 2011 11:09 PM Aan: josm-dev@openstreetmap.org Onderwerp: [josm-dev] JOSM Translations Hello, the JOSM translations for Arabic, Greek, Hebrew, Icelandic and Turkish don't fullfill the minimum standards for some time now. The translation status can be seen at http://josm.openstreetmap.de

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2011-10-03 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 2 Oct 2011, Frederik Ramm wrote: With JOSM continuously gaining more features, maintaining full translations, especially those spoken only by a small group of mappers or worse, only by translators who are not even familiar with mapping, becomes harder. When there is not a single

[josm-dev] JOSM Translations

2011-10-02 Thread Dirk Stöcker
Hello, the JOSM translations for Arabic, Greek, Hebrew, Icelandic and Turkish don't fullfill the minimum standards for some time now. The translation status can be seen at http://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations. I did not finally decide yet, but I tend to remove these languages

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-31 Thread Shaun McDonald
On 31 Oct 2008, at 07:05, Stefan Baebler wrote: 2008/10/30 Женя [EMAIL PROTECTED]: About the Launchpad usage - I don't really think there is much use of the existing translation suggestions - those are limited to File, Tools and Save as... :) Plus, LP works really slow over HTTPS for

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-29 Thread Dirk Stöcker
On Tue, 28 Oct 2008, Frederik Ramm wrote: Sounds good to me. Thought I do not know how automatic build will handle that. Frederik? Would have to be modified (since it does not use the ant build script). Well. Would be fine to have the autobuild always used the most current translations and

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-29 Thread Stefan Baebler
levels (suggest, review, translate, commit, ...) 3) it is free software If anyone would like to test pootle for the josm translations, then I would volunteer to set this up on a pootle server[2], that I am administrating. This would not collide with manual svn uploads of pootle files - it would

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-28 Thread Dirk Stöcker
Hello, When you create the infrastructure to have the translation stuff in main core - Fine. Thought we also need a way to interlink the language plugin SVN structure as it is now with the new system, as I would not like to move translation into JOSM core SVN (restricted write access, you

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-28 Thread Frederik Ramm
Hi, Dirk Stöcker wrote: 1.) The plugins/lang directory is removed (http://svn.openstreetmap.org/applications/editors/josm/plugins/lang) 2.) A new directory i18n is created (http://svn.openstreetmap.org/applications/editors/josm/i18n) 3.) The new directory contains all .po files and necessary

Re: [josm-dev] JOSM Translations

2008-10-22 Thread Marcin Floryan
On Wed, Oct 22, 2008 at 08:25:29AM +0200, Dirk Stöcker wrote: translation of the core and the translation of the plugins should be decoupled. That's why I put the i18n of the OpenStreetBugs plugin into the plugin jar and didn't use the (for java) unusual gettext mechanism. This has