Re: [kde-russian] Перевод Skrooge

2010-11-02 Пенетрантность Artem Sereda
2 ноября 2010 г. 13:08 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 2 ноября 2010 Максим Кучугура написал: Привет, товарищи Пилю потихоньку Skrooge... Естественно, что возникает куча вопросов по терминам Пока хочу поднять вопрос по одному из них: Unit в контексте программы это

Re: [kde-russian] Файл krdc.po

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
2 ноября 2010 г. 12:24 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал: В Mon, 1 Nov 2010 18:22:14 +0300 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com пишет: 2. перевел username, host, port хост -- узел ? http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02560.html

Re: [kde-russian] Переводkde4guidance-pow er-manager.po

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
2 ноября 2010 г. 8:48 пользователь Владимир Бухарин vovan2...@mail.ru написал: Не могу добавить в память переводов не свои данные. (Не знаю как). Откройте в Lokalize проект, на вкладке Обзор проекта щелкните правой кнопкой на каталоге messages и нажмите Добавить в память переводов. P.S.: Если

Re: [kde-russian] Перевод inspektor.po

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
On 14:41 Mon 01 Nov , Владимир Бухарин wrote: Доброе время суток! Перевел inspektor.po Выложил в SVN, сделал исправления: (http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1192026) diff --git a/messages/playground-sysadmin/inspektor.po b/messages/playground-sysadmin/inspektor.po #.

Re: [kde-russian] Перевод kdiskmanager.po

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
On 14:53 Mon 01 Nov , Владимир Бухарин wrote: Доброе время суток! Перевел kdiskmanager.po Выложил в SVN, сделал исправления: (http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1192023) diff --git a/messages/playground-sysadmin/kdiskmanager.po b/messages/playground-sysadmin/kdiskmanager.po

Re: [kde-russian] Перевод arboretum.po

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
On 14:09 Mon 01 Nov , Владимир Бухарин wrote: Доброе время суток! Перевел arboretum.po Выложил в SVN, сделал исправления: (http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1192019) diff --git a/messages/playground-sysadmin/arboretum.po b/messages/playground-sysadmin/arboretum.po #:

Re: [kde-russian] Файл krdc.po

2010-11-02 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Tue, 2 Nov 2010 17:38:52 +0300 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com пишет: 2 ноября 2010 г. 12:24 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал: В Mon, 1 Nov 2010 18:22:14 +0300 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com пишет: 2. перевел username, host, port хост -- узел ?

Re: [kde-russian] Перевод Skrooge

2010-11-02 Пенетрантность Максим Кучугура
02.11.10, 14:08, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Правильно - это финансовые инструменты. По-простонародному: ценности, активы. Единица тут категорическ не при чём. P.S. Терминологию можно посмотреть в переводе kmymoney, который я доводил до ума. Точно! Финансовые

Re: [kde-russian] Перевод Skrooge

2010-11-02 Пенетрантность Alexander Potashev
2 ноября 2010 г. 19:30 пользователь Максим Кучугура maksv...@ya.ru написал: 02.11.10, 14:08, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:  Правильно - это финансовые инструменты. По-простонародному: ценности, активы.  Единица тут категорическ не при чём.  P.S. Терминологию можно посмотреть в