as I haven't any Microsoft products.
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xCADFA17C
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org
Chrome and Firefox (with AdBlock Plus slowing things down) on Android 4.4
KitKat works. However, this were more of a experiment... Pootle aren't the
snappiest of solutions and we have a overloaded server causing issues. One
of the original goals was to lower the threshold for new (and somewhat
Chrome and Firefox (with AdBlock Plus slowing things down) on Android 4.4
KitKat works. However, this were more of a experiment... Pootle aren't the
snappiest of solutions and we have a overloaded server causing issues. One
of the original goals was to lower the threshold for new (and somewhat
2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com
Hi,
On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote:
Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user
interface have restrictions …
As you can see, there's really not space enough to give a meaningful
2013/1/22 Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com
2013/1/22 Olav Dahlum odah...@gmail.com
2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com
I would appreciate if someone told me where to locate this string:
https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter
,
I'll try to nag). We are actually looking for people that can help with the
maintenance
of this, so your timing is good.
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
LibreOffice Norge
Fri programvare i skolen
Debian Edu/Skolelinux
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h
what it is for.
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive
with it:
https://translations.documentfoundation.org/tr/libo_ui/pootle-terminology.po
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines
? Anyway, it was the Smoketest
strings in scp2. I haven't found a good
Norwegian replacement for the strings, so just using the originals for now.
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org
is listed as «VIntage» in the Norwegian
translation, the Norwegian translation is «Årgang».
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines
compendium and some knowledge usually does the trick.
However, I do sometimes miss feedback from users so I can improve on the
work.
--
Olav Dahlum
PGP key ID: 0xA6BD1795
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing
2012/5/4 Sveinn í Felli svei...@nett.is
Þann fim 3.maí 2012 18:37, skrifaði Коростіль Данило:
On 05/03/2012 09:16 PM, Andras Timar wrote:
Hi,
Please read this blog post:
http://translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/better-faster-more-lovely-pootle-thanks-mozilla
Let's
suggestion for
people who want to use it is to set up their own local server or something.
The Pootle installation on the other hand need more resources to cope with
load.
Regards,
Olav Dahlum
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org
Den 08:56 19. mars 2012 skrev Andras Timar tima...@gmail.com følgende:
Hi,
Yesterday I pulled translations from Pootle. The error logs are at
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/. Please check errors,
especially fatal errors and correnct them in Pootle for rc2 (next
week).
On 01/03/12 08:59, Andras Timar wrote:
Hi,
2012/3/1 Olav Dahlum odah...@gmail.com:
The text is not centered as in the English dialog, but rather shifted to
the right into the margins of the dialog, making it look rather awkward.
The msgid and msgstr is similar in length, so it shouldn't
The text is not centered as in the English dialog, but rather shifted to
the right into the margins of the dialog, making it look rather awkward.
The msgid and msgstr is similar in length, so it shouldn't be a problem …
Regards,
Olav Dahlum
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h
On 16/12/11 21:00, Donald Rogers wrote:
Thanks, Andras
You said in the bug page (below): It happens when you use LibreOffice in
other language than
your system locale.
I always have that situation, and probably most Esperanto speakers would have
another language that they use.
I
On 15/12/11 14:10, Thorsten Behrens wrote:
Hi *,
for 3.4.5 RC1, we're now uploading builds to a public (but
non-mirrored - so don't spread news too widely!) place, as soon as
they're available. Grab them here:
http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases-3-4/
If you've a bit of time,
On 15/12/11 15:16, Olav Dahlum wrote:
On 15/12/11 14:10, Thorsten Behrens wrote:
Hi *,
for 3.4.5 RC1, we're now uploading builds to a public (but
non-mirrored - so don't spread news too widely!) place, as soon as
they're available. Grab them here:
http://dev-builds.libreoffice.org/pre
On 01/08/11 20:55, Sveinn í Felli wrote:
Þann mán 1.ágú 2011 15:38, skrifaði Mikel Pascual - Akaita:
Hi,
I checked about a dozen languages, and almost everybody translates
%PRODUCTNAME Writer (for example) as %PRODUCTNAME Writer.
And I'm wondering... why is that so?
Is that a directive
On 02/08/11 02:26, Mikel Pascual - Akaita wrote:
Why do we have this discussion at all? The product names are part of
the branding of the trademark and shouldn't be tampered with.
That's the thing. That's why I mentioned the Steering Comittee, and that's
why I didn't just translate those.
On 09/05/11 15:01, Andras Timar wrote:
Hi,
Last night I exported updated po files from Pootle and I pushed them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 rc 1 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need
On 25/04/11 11:37, Andras Timar wrote:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to
On 11/04/11 12:44, Sophie Gautier wrote:
Hi,
On 11/04/2011 12:51, Martin Srebotnjak wrote:
Hi, it switches between those cases of letters (like toggle case). It
goes
in cycles, so I guess that is why the rotate is used (after the last
option it moves to the first option).
Yes, I think
On 07/04/11 20:08, Andras Timar wrote:
Hi,
As Sophie and Rimas wrote earlier, we can start to localize LibreOffice
3.4 in Pootle or by other means.
Please read this wiki page:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3.4
I don't want to repeat what is already there. As we don't
On 04/04/11 15:49, Olivier Hallot wrote:
Hello Rimas
After the migration, I noticed that I cannot accept/commit suggestions
any more.
Each time I click on the v green mark to accept the suggestion, it
does nothing. I checked the permissions and I am authorized.
I can submit
On 10/02/11 11:02, Sophie Gautier wrote:
Hi all,
It seems I'm doing something wrong or there is an issue with uploading
files in Pootle.
I'm trying to overwrite src.po file under vcl/source, but get this error:
Error accessing /var/www/Pootle/po/libo33x_ui/fr/vcl/source/src.po,
Filesystem
Hi.
I noticed a while back that I actually have a member on the nb team,
however,
I have no idea who this is or if the person did register to the correct team
or not. If you're around «wiak», please respond.
Regards,
Olav Dahlum
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
On 10/02/11 12:33, Rimas Kudelis wrote:
2011.02.10 12:02, Sophie Gautier rašė:
Hi all,
It seems I'm doing something wrong or there is an issue with uploading
files in Pootle.
I'm trying to overwrite src.po file under vcl/source, but get this error:
Error accessing
If I read the ML right, we're delaying due to a bug?
If not, here's a merged file based on the templates from earlier:
http://login.kristshell.net/~olorin/nb.sdf.tar.bz2
Also, lo-build-nb.po is somewhat more complete. Will it take
priority over the rest?
-Olav
--
Unsubscribe instructions:
On 06/02/11 21:31, Andras Timar wrote:
2011.02.06. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Hi Andras,
2011.02.06 12:24, Andras Timar rašė:
We are also hit by http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=1632.
I'm sorry but I've just noticed it. I'll prepare new POT files to work
on when I'm
On 02/02/11 11:11, Sophie Gautier wrote:
Hi Andras,
On 02/02/2011 00:50, Andras Timar wrote:
Hi Localizers,
Today I cherry-picked some bugfixes to libreoffice-3-3 branch. 14
strings were changed/added. I updated lo-build.pot and po files in git.
Rimas, can you please update Pootle.
The
On 01/02/11 22:50, Andras Timar wrote:
Hi Localizers,
Today I cherry-picked some bugfixes to libreoffice-3-3 branch. 14
strings were changed/added. I updated lo-build.pot and po files in git.
Rimas, can you please update Pootle.
The deadline is Sunday, February 6, 21:00 UTC. RC1 is due to
On 02/02/11 00:06, Martin Srebotnjak wrote:
OK,
2011/2/1 Andras Timar tima...@gmail.com
No translations will go waste, because you have them locally. You can
update now for LibreOffice 3.3.1, then later on for LibreOffice 3.4 but
don't expect perfect match between LibreOffice 3.4 and
On 14/01/11 18:14, sophie wrote:
Hi all,
I know that you're very busy with all kind of translations and
community task but I would like you to read the mail below and give
your opinion on your preferred choice and also, I would like you to be
aware of the yesterday's SC meeting:
On 07/01/11 11:11, Leif Lodahl wrote:
Hi Andras,
2011/1/6 Andras Timar tima...@gmail.com:
2011/1/6 leif leiflod...@gmail.com
Hi,
We the Danish team ...
Hi Leif,
Did you work on OOo 3.3 translation in OOo Pootle?
Yes because we didn't make it before deadline. Primarily because we
On 15/12/10 14:03, Rimas Kudelis wrote:
Hi,
Ask for Chinese (Traditinoal) zh_TW, too.
Enable ast too, please.
ast and zh_TW enabled!
Rimas
And while you're at it, Norwegian Bokmål. Also, the Norwegian Nynorsk
project need some files to work on.
Olav
--
Unsubscribe instructions:
On 15/12/10 14:15, Rimas Kudelis wrote:
2010.12.15 15:01, Olav Dahlum rašė:
And while you're at it, Norwegian Bokmål.
Done.
Also, the Norwegian Nynorsk project need some files to work on. Olav
Please explain what exactly you mean. I've initialized Nynorsk for the
Extensions project
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi.
As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for
Norwegian Bokmål.
Regards,
Olav Dahlum
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote:
2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė:
As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for
Norwegian Bokmål.
It's translations.documentfoundation.org. Please register there and
post your username so I can grant you the rights.
Regards
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote:
2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė:
As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for
Norwegian Bokmål.
It's translations.documentfoundation.org. Please register there and
post your username so I can grant you the rights.
Regards
On 11/12/10 15:27, Rimas Kudelis wrote:
2010.12.11 16:17, Rimas Kudelis rašė:
2010.12.11 14:10, Olav Dahlum rašė:
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote:
2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė:
As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for
Norwegian Bokmål.
It's
On 12/10/10 10:24, Charles-H. Schulz wrote:
Hello Hirano-San,
Glad to see you here! See my comments inline...
2010/10/12 Kazunari Hirano khir...@gmail.com
Hi all libre people on the list,
Are you libre?
:)
Let me hear you!
:)
Are you libre?
Good!
:)
Now I can hear you.
:)
We
On 12/10/10 16:01, Rimas Kudelis wrote:
2010.10.12 16:00, Kazunari Hirano wrote:
2. Any developer who want to build their language version of
LibreOffice can find necessary language info and locale info to build
install sets and language packs.
2. is quite an edge case IMO.
You are right.
On 12/10/10 17:04, Olav Dahlum wrote:
On 12/10/10 16:01, Rimas Kudelis wrote:
2010.10.12 16:00, Kazunari Hirano wrote:
2. Any developer who want to build their language version of
LibreOffice can find necessary language info and locale info to build
install sets and language packs.
2
Hi.
Can I get nb.po and lo-build-nb.po from
http://login.kristshell.net/~olorin/LibreOffice/
http://login.kristshell.net/%7Eolorin/LibreOffice/ integrated?
Regards,
Olav Dahlum (olorin_)
--
To unsubscribe, e-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archives are available at http
On 11/10/10 21:32, Lior Kaplan wrote:
2010/10/11 Olav Dahlum odah...@gmail.com
Hi.
Can I get nb.po and lo-build-nb.po from
http://login.kristshell.net/~olorin/LibreOffice/http://login.kristshell.net/%7Eolorin/LibreOffice/
http://login.kristshell.net/%7Eolorin/LibreOffice/ integrated
On 12/10/10 03:07, Olav Dahlum wrote:
On 11/10/10 21:32, Lior Kaplan wrote:
2010/10/11 Olav Dahlum odah...@gmail.com
Hi.
Can I get nb.po and lo-build-nb.po from
http://login.kristshell.net/~olorin/LibreOffice/http://login.kristshell.net/%7Eolorin/LibreOffice/
http://login.kristshell.net
On 08/10/10 15:45, Goran Rakic wrote:
У пет, 08. 10 2010. у 15:40 +0200, Goran Rakic пише:
Are you in contact with the current OOo Dutch translation team?
Sorry, typo from reading the other thread at the same time. Is this the
same as in
49 matches
Mail list logo