Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-17 Thread Tom Davies
Hi :) I really like that link and it works well for just English. I thought LibreOffice got translated into many more languages? Do other languages happen to have a similar page already or is that only on the English site? I suspect that not all teams have enough people or time to get all that

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-16 Thread Maniacco, Diego
A suggestion to the first point of Eike discussion: what if a centralized page like http://zh-cn.libreoffice.org/international-sites/ would expose a square matrix of names (actually 49 x (1+49): - each row will expose the link to the localized-site + the name of all languages written in the

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-16 Thread Rimas Kudelis
2014.04.16 12:10, Maniacco, Diego rašė: A suggestion to the first point of Eike discussion: what if a centralized page like http://zh-cn.libreoffice.org/international-sites/ would expose a square matrix of names (actually 49 x (1+49): - each row will expose the link to the localized-site +

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-15 Thread Rimas Kudelis
Hi Eike, let me disagree with you. The points you mentioned are valid, but to me they look more like a bunch of selected edge cases than common real-life scenarios. 2014.04.14 15:03, Eike Rathke wrote: On Thursday, 2014-04-10 18:26:44 +0800, 锁琨珑 wrote: So far, the language names shown in

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-14 Thread Eike Rathke
Hi 锁琨珑, On Thursday, 2014-04-10 18:26:44 +0800, 锁琨珑 wrote: So far, the language names shown in Tools - Options - Language Settings are in the localed language name strings. I believe those language names should be changed to the target names chars for all UIs, like the language listed

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-14 Thread Eike Rathke
Hi Tom, On Thursday, 2014-04-10 21:58:57 +0100, Tom Davies wrote: OpenOffice is listed along with many OpenSource projects in the who uses section http://cldr.unicode.org/#TOC-Who-uses-CLDR- So i wonder if there is a good reason why LibreOffice didn't use it because at first glance it

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-11 Thread Tom Davies
Hi :) Sorry to say but i've had a couple of messages off-list from people who have had trouble dealing with the CLDR people. Not all community projects are as open and welcoming as they like to believe. It's a shame but it happens [shrugs] We thought about having 2 columns, one entirely in

[libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread 锁琨珑
Hi all, So far, the language names shown in Tools - Options - Language Settings are in the localed language name strings. For example, if you are using English UI, the language listed are English (USA), English (United Kingdom), Chinese (Simplified), Chinese (Tranditional)...; When you are using

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Tom Davies
Hi :) +1 That would be brilliant! I do have a lot of trouble switching between different languages. Luckily for me one of the English ones has (us) after it so i switch back to that and then try to figure out which language is really needed. It might be even better if there were 2 columns

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Kevin Suo
Does the list really need to be translated afresh for each release?!!? Surely once done the list stays much the same except for 'new' languages that have been added? Usually it's not needed for each release to translate the strings, but for each locale the localers are translating the language

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Kevin Suo
Some more info, I think the language names on the wiki should also be revised. I have already changed ZH-HANS and ZH-TW to target names. Only few people would know ZH-HANS stands for simplified Chinese. I even dont know most of the others AN AR AST BE BG BN BRX CA CA-VAL CS DA DE EL EO ES FA

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Sveinn í Felli
Þann fim 10.apr 2014 13:35, skrifaði Tom Davies: Hi :) +1 That would be brilliant! I do have a lot of trouble switching between different languages. Luckily for me one of the English ones has (us) after it so i switch back to that and then try to figure out which language is really needed. It

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Xuacu
2014-04-10 17:43 GMT+02:00 Kevin Suo suokunl...@gmail.com: [...] I even dont know most of the others AN AR AST BE BG BN BRX CA CA-VAL [...] These are ISO 639-1/ISO 639-2 language codes. In case you need it, their equivalences are here: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes BTW,

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Tom Davies
Hi :) I like the look of their Acknowledgements page. It lists individuals as well as companies. http://cldr.unicode.org/index/acknowledgments OpenOffice is listed along with many OpenSource projects in the who uses section http://cldr.unicode.org/#TOC-Who-uses-CLDR- So i wonder if there is a