On 04/05/2012 06:22, Rimas Kudelis wrote:
5/3/2012 10:03 PM, Коростіль Данило rašė:
On 05/03/2012 09:55 PM, Rimas Kudelis wrote:
Have you checked ut the beta?
No. Is it speeded up?
I'd say it is, at least visually. IIRC, much more is done using AJAX
than in the current version.
Yes it
On 06/05/2012 18:21, Cheng-Chia Tseng wrote:
On Fri, May 4, 2012 at 10:36 PM, Olav Dahlumodah...@gmail.com wrote:
2012/5/4 Sveinn í Fellisvei...@nett.is
Þann fim 3.maí 2012 18:37, skrifaði Коростіль Данило:
On 05/03/2012 09:16 PM, Andras Timar wrote:
Hi,
Please read this blog post:
On 04/05/2012 15:36, Olav Dahlum wrote:
2012/5/4 Sveinn í Fellisvei...@nett.is
Þann fim 3.maí 2012 18:37, skrifaði Коростіль Данило:
On 05/03/2012 09:16 PM, Andras Timar wrote:
Hi,
Please read this blog post:
On 04/05/2012 09:57, leif wrote:
Hi Andras et al,
We in the Danish project uses Pootle on line. I have a few suggestions
to improvements:
* Better search facilities, e.g., regular expressions
This depends on the search backend, but this seems to be a regular theme
here. So thanks for that.
On 04/05/2012 09:55, khagaroth wrote:
On Thu, May 3, 2012 at 8:16 PM, Andras Timartima...@gmail.com wrote:
Hi,
Please read this blog post:
http://translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/better-faster-more-lovely-pootle-thanks-mozilla
Let's discuss, if we, the LibreOffice l10n community have
On 05/07/2012 02:07 PM, Dwayne Bailey wrote:
We have a Translation Memory server called Amagama giving matches for
almost all FOSS projects: *office, gnome, KDE, etc. Those who
translate offline using Virtaal are already befitting from that. That
is integrated into the next iteration of
Op Ma, 2012-05-07 om 14:50 +0300 skryf Коростіль Данило:
On 05/07/2012 02:07 PM, Dwayne Bailey wrote:
We have a Translation Memory server called Amagama giving matches
for
almost all FOSS projects: *office, gnome, KDE, etc. Those who
translate offline using Virtaal are already befitting
Hi All,
after an upgrade to Kubuntu 12.04, in LibreOffice 3.5.3.2
build: 350m1(Build:2), I have a strange view for shortcuts in the
menues: the interface is translated (Italian) but the shortcuts are not.
Also, the command Control is indicated with the long word, while before
it was indicated
No, I don't. But if somebody knows something, feel free to post it on
the list!
Regards
El lun, 30-04-2012 a las 12:32 +0430, Hossein Noorikhah escribió:
Hi,
In addition to localizing LibreOffice, localizing learning materials is an
important step for the success of LibO. Do you know any