Re: [libreoffice-l10n] Pootle disallows to translate [Runtime]

2017-06-15 Thread Jean-Baptiste Faure

Hi,

Le 14/06/2017 à 11:42, Olivier Hallot a écrit :

Hi Jean-Baptiste

Em 14/06/2017 03:03, Jean-Baptiste Faure escreveu:

Hi,

For example in each string like bnHLi or u3nsA (Option VBASupport
Statement [Runtime]), Pootle does not accept I translate [Runtime]
([Exécution] in French).
If I translate this file sbasic/shared.po offline, I guess I will have a
lot of false positive errors in Pootle.

What can I do to fix that ?

Best regards.
JBF


Is it because "[Runtime]" is seen as a placeholder? If affirmative, you
may silence it by clicking on the red (-) sign in the top right of the
string area. False positives are very frequent in pootle+LibreOffice.


Thank you Olivier. In fact when I validate my translation by ctrl+Enter, 
Pootle change the background color of the text area to orange (instead 
of blue when Pootle is happy with my translation or red when it find an 
syntax error) and stay there instead of jumping to the next string. It 
does not show the error icon (red (-)). I discovered that Pootle has 
however accepted my translation and that I can force it to jump to the 
next string.


If I go back to the problematic string, now I see the error icon and I 
can desactivate the placeholder check.


Best regards
JBF

--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Where are date strings defined?

2017-06-15 Thread Eike Rathke
Hi,

On Thursday, 2017-06-15 19:36:06 +0200, Mihovil Stanić wrote:

> 1. Download your locale file, for example, mine is here:
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/plain/i18npool/source/localedata/data/hr_HR.xml
> 2. Edit file.
> 3. Open new bug on https://bugs.documentfoundation.org/enter_bug.cgi and
> attach your edited file. Dev should take over and commit file in your place.

Much preferred would be the output of  diff -u  against the latest
version of the file instead of attaching the entire file. Makes
reviewing things and possibly resolving conflicts in case another change
happened on the same file much easier.

Or just tell (in a bug) what needs to be changed.

  Eike

-- 
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Care about Free Software, support the FSFE https://fsfe.org/support/?erack

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Minutes of Marketing Call - June 14, 2017

2017-06-15 Thread Italo Vignoli
Minutes of Marketing Call - June 14, 2017

Attendees: Uwe Altmann, Jona Azizaj (partial), Florian Effenberger
(partial), Sophie Gautier, Marina Latini, Anxhelo Lushka (partial), Mike
Saunders, Martin Srebotniak, Heiko Tietze, Italo Vignoli, Franklin Weng

Agenda

1. Announcement of LibreOffice 5.4

Announcement of LibreOffice 5.4 is scheduled for the last week of July
(potential date: Wednesday, July 26). We have started collecting
information, and while Mike will be working at the new features video,
Italo will be drafting documents for the announcement: press release,
background on new features, white paper about cost of interoperability
(based on interesting findings from the National Institute of Standards
and Technologies of the US Government), white paper about ODF vs OOXML,
and possibly a video about ODF vs OOXML. Materials will be ready in
early July.

2. LibreOffice 6.0: why the change of numbering

After LibreOffice 5.4, we will change development cycle, as we will
launch the LibreOffice 6 family (starting from LibreOffice 6.0 in late
January 2018). The Design Team has started to work on a new branding
concept for LibreOffice 6.0, and we will probably launch a mascot
competition (which is going to be discussed during the next BoD
meeting). Rationale for the change of development cycle will be
discussed at the LibreOffice Conference in Rome.

3. Status of update of TDF slide decks

Italo has just managed a Migration to LibreOffice Workshop in Tirana,
and he has updated most of the shared TDF slide decks. He will upload
the updated slide decks on the wiki during the weekend, including the
first release of the ODF vs OOXML slide deck, which will be finalized in
early August (just before the workshop in Taiwan). During the next few
months, Italo will try to organize a number of webinars or seminars to
bring everyone up to speed on the topic (which is not trivial,
especially if we want to communicate with "normal" end users, who
represent the majority of LibreOffice users also in enterprises).

Questions

- LibreOffice conference and the ODF Plugfest

The technical session of the ODF PlugFest in Rome will be organized on
Tuesday, October 10, the day before the opening session of the
LibreOffice Conference. The presentation session will be organized in
the afternoon of Wednesday, October 11, at the end of the opening
session of the conference.

- Questions about Italy Defence project

The Italian Ministry of Defence has migrated 35,000 desktop out of
100,000. During the process, L2 and L3 support has been provided by the
internal structure of the organization, which is providing the same kind
of services for several applications (as most contents exchanged inside
the organization cannot be shared with any external structure, because
of the peculiar nature of the Ministry of Defence).

- Further updates of the status of UK and Munich City

We do not have any specific updates on the progress made in UK about the
switch to ODF. For sure, the UK government has now other priorities than
in 2014, because of the Brexit discussions with the EU. On the contrary,
the fact that the city of Munich is switching back to MS Windows and MS
Office seems just a matter of time. Unfortunately, the entire FLOSS
ecosystem has managed the situation in the wrong way, as it has
overlooked the importance of communicating the advantages of the switch
to OSS on a daily basis (even when you have a strong political sponsor).
For sure, the city of Munich has been functioning for 12 years - without
any major hiccup - with a FLOSS based infrastructure, which represents
in any case a testament of the viability of FLOSS for large public
administrations. Also, to switch back to MS Windows and MS Office the
city of Munich will spend almost 100 million dollars during the next few
years, with an estimated increase of 75 million dollars over the current
FLOSS infrastructure. This figure does not include hidden security costs
based on the higher vulnerability of MS Windows based systems, as
demonstrated by the recent WannaCry attacks (which have not affected
MacOS and Linux systems).

- Akademy booth

TDF booth at KDE Akademy will be staffed by Gabriele Ponzo and possibly
Xisco Faulì. Italo will put in touch the different people attending the
event.

-- 
Italo Vignoli - LibreOffice Marketing & PR
mobile/signal +39.348.5653829 - email it...@libreoffice.org
hangout/jabber italo.vign...@gmail.com - skype italovignoli
GPG Key ID - 0xAAB8D5C0
DB75 1534 3FD0 EA5F 56B5 FDA6 DE82 934C AAB8 D5C0

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Where are date strings defined?

2017-06-15 Thread Mihovil Stanić

1. Download your locale file, for example, mine is here:
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/plain/i18npool/source/localedata/data/hr_HR.xml
2. Edit file.
3. Open new bug on https://bugs.documentfoundation.org/enter_bug.cgi and 
attach your edited file. Dev should take over and commit file in your place.


Best regards,
Mihovil

15.06.2017 u 19:12, Osoitz E je napisao/la:

Do I need some kind of permission? How would I modify that file?

Please excuse my ignorance.

2017-06-15 3:36 GMT+02:00 Kevin Suo :


They are defined in the locale data in source code:
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/
i18npool/source/localedata/data

Kevin Suo




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Where are date strings defined?

2017-06-15 Thread Osoitz E
Do I need some kind of permission? How would I modify that file?

Please excuse my ignorance.

2017-06-15 3:36 GMT+02:00 Kevin Suo :

> They are defined in the locale data in source code:
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/
> i18npool/source/localedata/data
>
> Kevin Suo
>
> 于 2017年6月14日 GMT+08:00 上午12:58:53, Osoitz E  写到:
>
>> Hello,
>>
>> Enter a date in a Calc cell, press ctrl +1 to open the cell format dialog
>> and choose date.
>>
>> You are given several textual options to represent the date, and we have a
>> mistake in the Basque translation.
>>
>> But I can't find where those strings are defined in Pottle. Did I not
>> search properly or do they come from somewhere else?
>>
>> Thank you
>>
>> Osoitz
>>
>>
> --
> Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Pootle disallows to translate [Runtime]

2017-06-15 Thread Sophie
Hi Dwayne,
Le 15/06/2017 à 16:41, Dwayne Bailey a écrit :
> On 14 June 2017 at 10:42, Olivier Hallot 
> wrote:
> 
>> Hi Jean-Baptiste
>>
>> Em 14/06/2017 03:03, Jean-Baptiste Faure escreveu:
>>> Hi,
>>>
>>> For example in each string like bnHLi or u3nsA (Option VBASupport
>>> Statement [Runtime]), Pootle does not accept I translate [Runtime]
>>> ([Exécution] in French).
>>> If I translate this file sbasic/shared.po offline, I guess I will have a
>>> lot of false positive errors in Pootle.
>>>
>>> What can I do to fix that ?
>>>
>>> Best regards.
>>> JBF
>>>
>> Is it because "[Runtime]" is seen as a placeholder? If affirmative, you
>> may silence it by clicking on the red (-) sign in the top right of the
>> string area. False positives are very frequent in pootle+LibreOffice.
>>
> 
> We really do like eliminating false positives, specifically the critical
> (red) ones.  Too many false positives and people ignore tests.
> 
> It might be worth reviewing this data
> https://github.com/translate/translate/blob/master/translate/filters/checks.py#L1992-L1995
> as I'm not familiar anymore as to which variable styles are relevant now
> that LibreOffice uses PO files.  Eliminating `("[", "]")` might eliminate a
> whole class of false positive variable warnings.
> 
> Also please let us know if checks don't apply to your language, e.g.
> accelerators. Or if they ned to behave differently, quoting.  And we have
> some examples of Romanian checks so you are able to create custom language
> specific checks (if you can code in Python).

Thanks a lot Dwayne, I'll have a look to the data during next week and
give you my feedback.
Cheers
Sophie


-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Pootle disallows to translate [Runtime]

2017-06-15 Thread Dwayne Bailey
On 14 June 2017 at 10:42, Olivier Hallot 
wrote:

> Hi Jean-Baptiste
>
> Em 14/06/2017 03:03, Jean-Baptiste Faure escreveu:
> > Hi,
> >
> > For example in each string like bnHLi or u3nsA (Option VBASupport
> > Statement [Runtime]), Pootle does not accept I translate [Runtime]
> > ([Exécution] in French).
> > If I translate this file sbasic/shared.po offline, I guess I will have a
> > lot of false positive errors in Pootle.
> >
> > What can I do to fix that ?
> >
> > Best regards.
> > JBF
> >
> Is it because "[Runtime]" is seen as a placeholder? If affirmative, you
> may silence it by clicking on the red (-) sign in the top right of the
> string area. False positives are very frequent in pootle+LibreOffice.
>

We really do like eliminating false positives, specifically the critical
(red) ones.  Too many false positives and people ignore tests.

It might be worth reviewing this data
https://github.com/translate/translate/blob/master/translate/filters/checks.py#L1992-L1995
as I'm not familiar anymore as to which variable styles are relevant now
that LibreOffice uses PO files.  Eliminating `("[", "]")` might eliminate a
whole class of false positive variable warnings.

Also please let us know if checks don't apply to your language, e.g.
accelerators. Or if they ned to behave differently, quoting.  And we have
some examples of Romanian checks so you are able to create custom language
specific checks (if you can code in Python).


-- 
Dwayne

*Translate*
+27 12 460 1095 (work)

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Call for papers for LibOCon Roma

2017-06-15 Thread Sophie
Hi all,

For information, the call for papers for LibreOffice Conference in Roma
has been published, you'll find it either on the blog or on the
conference site:
http://conference.libreoffice.org/2017/call-for-papers-3/

Let me know if you have any question.

Kind regards
Sophie
-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted