In English when you want to indicate acronyms it is done by pausing a dot
between letters, or without a dot (such as NYC).
But in Hebrew, acronyms are indicated by writing " before the last letter
of the word, for example in the example above to indicate New York נ"י
writers to indicate LGBT
Unless you're not talking about the translation of the software itself.
If you wish I can add you to our telegram channel, just send me your alias.
Kind regards.
On Sun, Jun 5, 2022, 21:32 Yaron Shahrabani wrote:
> Hey Motti, this is exactly why we've converted almost all occurrences of
>
Hey Motti, this is exactly why we've converted almost all occurrences of
quotes (") to the proper Hebrew way: Gershayim (״).
This way there are no such problems yet if you've noticed something
peculiar please let me know and I'll fix it.
Thank you for your feedback.
On Sun, Jun 5, 2022, 21:24
Hey Motti, I'm all ears.
On Fri, Jun 3, 2022, 19:29 sophi wrote:
> Hi and welcome,
>
> Le 03/06/2022 à 14:31, מוטי לובשיץ a écrit :
> > Hello, I have a suggestion for improving LibreOffice in Hebrew.
> > Can you help?
>
> What do you want to improve? the translation of the software?
> Cheers
>
Hi and welcome,
Le 03/06/2022 à 14:31, מוטי לובשיץ a écrit :
Hello, I have a suggestion for improving LibreOffice in Hebrew.
Can you help?
What do you want to improve? the translation of the software?
Cheers
Sophie
--
Sophie Gautier so...@libreoffice.org
GSM: +33683901545
IRC: soph
Foundation
Hello, I have a suggestion for improving LibreOffice in Hebrew.
Can you help?
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: