Re: [it-l10n] Situazione LibreOffice Online

2020-10-10 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 09/10/20 10:26, Italo Vignoli ha scritto: Scusate il ritardo nella risposta, ma sono veramente incasinato con la conferenza LibreOffice che incombe. Collabora ha forkato LibreOffice Online, un prodotto che nella realtà ha sviluppato praticamente da sola negli ultimi quattro anni, per una

[it-l10n] Facciamo il punto... 30/06/2020

2020-07-04 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Weblate): * Da tradurre stringhe per LibreOffice 7.0; qualche volontario

Re: [it-l10n] Fwd: You got a badge for your TDF/LibreOffice wiki contributions!

2020-04-18 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 18/04/20 15:33, Valter Mura ha scritto: In data sabato 18 aprile 2020 11:02:37 CEST, Marco Marega ha scritto: Ciao a tutt*, ieri ho ricevuto la mail di Mike Saunders, che vi giro, con la quale mi comunica l'assegnazione di un badge per i contributi apportati al wiki durante lo scorso anno.

Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione

2020-04-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
o Il giorno ven 10 apr 2020 alle ore 23:10 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Ciao Elisabetta, Prego! :) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho

Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione

2020-04-10 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Ciao Elisabetta, Prego! :) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non

[it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione

2020-04-09 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti/e, Siccome mi sembra che nei due fogli indicati in oggetto ci sia un po' di confusione (pagine non revisionate e pagine che necessitano di localizzazione immagini già finite nel foglio revisionate), per facilitare il lavoro, ho creato un terzo foglio e rinominato i due già

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2020

2020-04-06 Per discussione Luca Daghino @ Libero
presente. Ciao a tutti/e Grazie a te hombre! Ciaociao :) Il giorno dom 5 apr 2020 alle ore 18:29 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 04/04/20 22:30, Elisabetta Manuele ha scritto: Il sab 4 apr 2020, 21:55 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 04/04/20 13:49, Elisabetta Manuele ha scritto

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2020

2020-04-05 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 04/04/20 22:30, Elisabetta Manuele ha scritto: Il sab 4 apr 2020, 21:55 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 04/04/20 13:49, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, Ah, scusate, io sto già lavorando alle revisioni delle pagine wiki che avevo tradotto. Non ho compilato il foglio perché

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2020

2020-04-04 Per discussione Luca Daghino @ Libero
altro volontario; poi vabbè... nel tuo caso è inutile! :) Ciaociao Il ven 3 apr 2020, 01:55 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs) Wiki: Diverse

[it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2020

2020-04-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Weblate): * Da Weblate risultano da tradurre stringhe per LibreOffice Help -

Re: [it-l10n] Problemi di salvataggio dei file

2020-03-23 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 12/03/20 21:15, sara merlo ha scritto: Buongiorno, ho installato da poco il pacchetto LibreOffice sul mio computer ma da quando l'ho installato non mi salva il nome del documento che ho già convertito in nel formato Excel 2007-365 anche per gli altri documenti che ho convertito dal formato

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Label for conditional cell formating

2020-03-23 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 10/03/20 22:11, Marco Marega ha scritto: Il 10/03/20 12:03, Paolo Pelloni ha scritto: In effetti anche in italiano ci sarebbe lo stesso problema. Avremo Il valore della cella è - Il valore della cellauguale a - è

Re: [it-l10n] guida formattazione condizionale

2020-03-01 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 29/02/20 18:18, Marco Marega ha scritto: Buonasera a tutt*, dato che mi serviva come dispensa per alcune persone, ho tradotto la breve guida alla formattazione condizionale. L'ho caricata su Dropbox nella cartella lavori in corso. Trovate gli .odt in inglese ed in italiano, un pdf di prova e

Re: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc.

2020-02-21 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 19/02/20 12:11, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao Marco, sì, sono d'accordo, "Scorso anno", senza dubbio, ultimo anno può essere effettivamente fuorviante. Ciao! Elisabetta +1 Ciaociao :) Marco Marega ha scritto il 17/02/2020 alle 14:54: Buongiorno a tutti, ho notato che nella

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2019 + auguri

2020-02-07 Per discussione Luca Daghino @ Libero
ci sono anche i volontari che lavorano sul manualetto dei trucchi! Al momento cmq siamo un poco fermi, non ci sono altri lavori oltre a quanto elencato nella mia mail; quindi se vuoi/puoi continuare con i trucchi... va benissimo così. Ciaociao Luca :) Il 01.01.2020 11:57 Luca Daghino

Re: [it-l10n] Localizzazione LibreOffice Videos/6.4 New Features Script

2020-01-24 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 24/01/20 16:52, Elisabetta Manuele ha scritto: Salve a tutti, prendo in carico la traduzione della pagina wiki "Videos/6.4 New Features Script". Ho già provveduto ad aggiornare la tabella lavori. Buona serata e buon fine settimana :-) Elisabetta Ottimo! :) Buon weekend anche a te.

Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*

2020-01-24 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 19/01/20 21:26, Marco Marega ha scritto: Il 19/01/20 13:04, Valter Mura ha scritto: Il 23/12/19 21:13, Valter Mura ha scritto: Ciao a tutt* come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 gennaio e il 2

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2019 + auguri

2020-01-03 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/01/20 14:07, Marco Marega ha scritto: Il 01/01/20 11:57, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao a tutt*! :) Ciao Luca, Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice

[it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2019 + auguri

2020-01-01 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Weblate): * Libreoffice Master 6.4.x (Help e UI) in carico a Valter Mura,

Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-28 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 28/11/19 14:27, Marco Marega ha scritto: Il 26/11/19 10:02, manuel frassinetti ha scritto: Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni. Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi. Grazie per

Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-25 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 26/11/19 00:34, Marco Marega ha scritto: Ciao, ho appena tradotto queste pagine: https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/it https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/Introduction/it https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/My_first_macro/it Nella

Re: [it-l10n] traduzione pagine wiki

2019-11-19 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 19/11/19 08:01, manuel frassinetti ha scritto: Ciao Marco, ti rispondo per quanto ho appreso durante la mia esperienza con wiki ed i contatti con uno di quelli di wiki, Beluga. Quando lavoro su una pagina come la seguente: https://wiki.documentfoundation.org/Development/GetInvolved che

Re: [it-l10n] traduzione pagine wiki

2019-11-19 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 19/11/19 00:11, Marco Marega ha scritto: Buonasera a tutt*, Ciao Marco, vi chiedo alcuni chiarimenti in merito alla traduzione delle pagine wiki. Quando lavoro su una pagina come la seguente: https://wiki.documentfoundation.org/Development/GetInvolved che contiene molti riferimenti ad

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 30/09/2019

2019-10-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
breoffice_-_20190930.pdf Ciaociao :) 01.10.2019 00:53 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao a tutt*! :) Eccovi la situazione relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e help

Re: [it-l10n] Comunicazione

2019-09-30 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 26/09/19 08:46, Steevie ha scritto: Ciao a tutti, per motivi personali ho deciso di abbandonare l'associazione LibreItalia e tutte le attività ad essa collegate, inclusa quella di traduzione/localizzazione. Non è stata una scelta semplice e mi dispiace averla presa, ma al momento non vedo

[it-l10n] Facciamo il punto... 30/09/2019

2019-09-30 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi la situazione relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): traduzioni al momento complete. Sito web: Pagine da tradurre:

Re: [it-l10n] Help

2019-08-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 16/08/19 11:41, Osvaldo Gervasi ha scritto: Ciao, dopo un periodo complicato vorrei poter tornare attivo. Mi sono un pò perso nelle ultime mail. C'è un'anima pia che mi possa aiutare a rientrare in carreggiata indicandomi quale task assumere? Posso dare una mano per le pagine Wiki?

Re: [it-l10n] Quick reference guide LO 5 (e 6)

2019-08-12 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 12/08/19 15:29, Steevie ha scritto: Ciao, ho terminato la traduzione e rilettura della guida in oggetto. Dato che la versione 6 è identica alla 5, ho terminato due guide in una volta sola. :) Ma bravo! :D Ho lasciato però alcuni commenti, per cui aspetto che la 5 venga revisionata. A quel

Re: [it-l10n] Sono tornato, in modalità ridotta

2019-08-12 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 12/08/19 11:49, manuel frassinetti ha scritto: Ciao *, ho visto che avete fatto passi da gigante con wiki, mentre ero in ferie. File tabella_lavori_localizzazione: dal foglio wiki ho spostato le righe delle uri di wiki tradotte e revisionate nel foglio wiki revisionate. Con calma in questi

Re: [it-l10n] Localizzazione script video 6.3 New Features Script

2019-08-10 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 05/08/19 11:06, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, prendo in carico la localizzazione dello script per il video 6.3 New Features, qui: https://wiki.documentfoundation.org/Videos/6.3_New_Features_Script Buona giornata, Elisabetta Rigrazie! :) -- Luca Daghino - - - - - - - -

Re: [it-l10n] Typo nelle note di rilascio

2019-08-10 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 05/08/19 08:43, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, posso occuparmi della revisione anche se non ho idea di come muovermi su wiki, temo di combinare qualche casino. Posso caricare il file revisionato su Dropbox poi qualcuno potrebbe magari inserirlo nel wiki. Ditemi voi come procedere.

[it-l10n] Gruppo telegram per localizzazione libo

2019-07-21 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a *, Segnalo che abbiamo attivato un gruppo telegram per comunicazioni "al volo"... Chi volesse iscriversi può seguire questo link di invito: https://t.me/joinchat/BcKU5g-XOyxdVMIaG0Z3wQ Ciao e buona domenica :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered

Re: [it-l10n] Array > array o matrice/vettore?

2019-07-18 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 18/07/19 00:22, Valter Mura ha scritto: Ciao a * sono stati lasciati suggerimenti di traduzione con "array" non tradotto. Le traduzioni ereditate hanno mantenuto la vecchia traduzione "matrice" e "vettore", e anche le precedenti "nuove" si sono attenute alla traduzione per così dire

Re: [it-l10n] release notes 6.3

2019-07-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 14/07/19 00:03, Valter Mura ha scritto: Per me se la giocano "Censurato" e "Oscurato", con particolare riferimento al fatto che tutto o una parte di un documento viene omesso/nascosto per questioni di privacy Data l'accezione negativa del termine "censura", credo che il termine

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 30/06/2019

2019-07-08 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/07/19 09:06, Steevie ha scritto: Ciao, On Mon, 1 Jul 2019 at 00:05, Luca Daghino @ Libero wrote: Reference Card Ci sono due nuove reference card da tradurre. Qualcuno vuole cimentarsi? Dato che sono molto simili, me ne prendo carico io., mi sono già segnato sul foglio di calcolo

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 30/06/2019

2019-07-07 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/07/19 09:06, Steevie ha scritto: Ciao, On Mon, 1 Jul 2019 at 00:05, Luca Daghino @ Libero wrote: Reference Card Ci sono due nuove reference card da tradurre. Qualcuno vuole cimentarsi? Dato che sono molto simili, me ne prendo carico io., mi sono già segnato sul foglio di calcolo

[it-l10n] Facciamo il punto... 30/06/2019

2019-06-30 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Sessione di traduzione di Libreoffice 6.3 appena iniziata.

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2019-06-30 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 30/06/19 21:07, Marco Marega ha scritto: Buonasera a tutti, Il 28/06/19 17:46, manuel frassinetti ha scritto: Mi sono permesso di introdurre altre 4 pagine da tradurre col nuovo sistema wiki visto che non esiste neppure la bozza in italiano. Si veda

[it-l10n] Problema stampa online su lulu (Fwd: Case 01919946 [ ref:_00D506zQ6._5002J1BISXw:ref ])

2019-06-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao ragazzi/e, Italo mi ha girato questa e altre 3 mail con medesimo contenuto, relative però alle altre guide pubblicate; tre evidenziano una impaginazione "incoerente" (mancano pagine bianche, quindi la numerazione del pdf è diversa da quella del testo), mentre quella di Math non va bene

Re: [it-l10n] allineamento file in OmegaT

2019-06-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 02/06/19 17:47, Marco Marega ha scritto: Buongiorno a tutti, come ho già accennato in una precedente mail, revisionando delle pagine wiki e lavorando con OmegaT ho seguito le istruzioni riportate nel file che si trova su Dropbox. Ciao Marco, Non ho tempo per provarla, ma mi sembra

Re: [it-l10n] Fwd: [it-users] Proposta modifica traduzione

2019-05-17 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 14/05/19 10:04, figio@tiscali.it ha scritto: Onestamente mi sembra questione di lana caprina La differenza aiuta comunque chi si sposta da ambienti MS Si può procedere, ma non è comunque nulla di sostanziale. Scusami settimanaccia con il lavoro Ciao Matteo, Mah... non saprei... :) In

[it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Moving to Translate extension in the wiki: call for help

2019-05-17 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Giro per conoscenza. Si tratta di un invito ad utilizzare il nuovo metodo di traduzione tramite la Translate extension. Non conosco, quindi lascio eventuali commenti, opinioni e altro a chi sta seguendo il wiki attualmente. Ciaociao :) Messaggio Inoltrato Oggetto:

Re: [it-l10n] Volontari cercasi per compilazione trucchi LibreOffice

2019-05-12 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 11/05/19 20:35, Ilario ha scritto: Cut Io con il francese vi posso aiutare. Ilario lonampio.com Ciao Ilario! Guarda che qui... dai un dito e ti prendono il braccio eh! :) Anche perché non mi risultano altri conoscitori del francese nel gruppo! :) Cmq va bene... Se hai tempo, oltre ai

[it-l10n] Fwd: [it-users] Proposta modifica traduzione

2019-05-09 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Giro per conoscenza (e come memo) dalla lista it-users. Opinioni in merito? Ciaociao! :) Messaggio Inoltrato Oggetto:[it-users] Proposta modifica traduzione Data: Wed, 08 May 2019 11:03:58 +0200 Mittente: SergioBh A: us...@it.libreoffice.org Ciao.

Re: [it-l10n] Volontari cercasi per compilazione trucchi LibreOffice

2019-05-04 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/05/19 01:19, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao a tutt*, Cerco uno/due volontari per la preparazione di trucchi da inserire nel manuale dei trucchi LibreOffice. I trucchi da inserire sono da estrapolare dalle mail passate in lista users (it e internazionale) negli anni passati

[it-l10n] Volontari cercasi per compilazione trucchi LibreOffice

2019-04-30 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*, Cerco uno/due volontari per la preparazione di trucchi da inserire nel manuale dei trucchi LibreOffice. I trucchi da inserire sono da estrapolare dalle mail passate in lista users (it e internazionale) negli anni passati, quindi vanno tradotti (per le mail della lista

Re: [it-l10n] wiki: Frequently,asked questions o Domande Frequenti?

2019-04-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 15/04/19 14:46, Marco Marega ha scritto: Buongiorno a tutti, dopo aver risolto il problema con l'autenticazione mi sono finalmente messo a fare un po' di prove con la revisione di un paio di pagine del wiki. Le pagine che ho visto sono delle FAQ ed ho notato che nell'intestazione delle

[it-l10n] Guida introduttiva 5.2 - revisione e dtp

2019-04-11 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti/e, Solo per dire che prendo in carico revisione e dtp della guida in oggetto. Ciaociao Luca :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it -

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2019

2019-04-11 Per discussione Luca Daghino @ Libero
tabella dei lavori. ok, grazie mille! :) Buona serata. Alessia Buona giornata a te! Ciaociao :) Il giorno dom 31 mar 2019 alle ore 23:59 Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gru

Re: [it-l10n] autenticazione al Wiki

2019-04-09 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 09/04/19 23:42, Marco Marega ha scritto: Il 08/04/19 23:45, Elisabetta Manuele ha scritto: Guilhem Moulin ti risponderà entro breve e ti sarà d'aiuto, vedrai! Wow, ho fatto come mi hai suggerito e in meno di mezz'ora Guilhem mi ha risposto e risolto il problema. Grazie! Quant'è bello

Re: [it-l10n] autenticazione al Wiki

2019-04-08 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 08/04/19 22:28, Marco Marega ha scritto: Ciao, era da un po' di tempo che non ci entravo ed ora non riesco più ad autenticarmi sul Wiki. Ottengo sempre il messaggio "User cannot be authenticated". Sono sicuro che nome utente e password sono corretti. Qualcuno ha idea da cosa potrebbe

[it-l10n] Fwd: [libreoffice-marketing] Mastodon for native-language projects

2019-04-06 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Giro per conoscenza; non credo che al momento ci siano le forze per gestire altri progetti, ma teniamo presente la cosa! :) Ciaociao :) Messaggio Inoltrato Oggetto:[libreoffice-marketing] Mastodon for native-language projects Data: Wed, 3 Apr 2019 16:35:57 +0200

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2019

2019-04-06 Per discussione Luca Daghino @ Libero
giorno dom 31 mar 2019 alle ore 23:59 Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice on

Re: [it-l10n] Pubblicata la "Guida di stile per la localizzazione di LibreOffice"

2019-04-04 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 03/04/19 13:00, Valter Mura ha scritto: Ciao a * per chi fosse interessato/a, è stata pubblicata la guida in oggetto all'indirizzo: https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Guida_di_stile_del_progetto Grazie a Elisabetta e Luca per i preziosi suggerimenti, consigli e

[it-l10n] Facciamo il punto... 31/03/2019

2019-03-31 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Libreoffice Master (Help e UI) in carico a Valter Mura, Paolo

Re: [it-l10n] wiki a rischio chiusura?

2019-03-27 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 27/03/19 18:38, manuel frassinetti ha scritto: Qualcuno ha info a seguito votazione europarlamentari? Ha senso che continuiamo a tradurre wiki, se poi decidono di chiudere? Attendo info di tranquillità. Ciao a tutti. Ciao Manuel, Mi sembra che le norme proposte dall'europarlamento non ci

[it-l10n] Chiusura community LibreItalia su google+ e manuale trucchi LibreOffice

2019-02-17 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti/e, Siccome google+ chiuderà i battenti a inizio aprile e la community di Libreitalia verrà chiusa (presumibilmente si sposterà su altro sito), per non perdere la memoria di tutti gli interventi fatti sulle pagine della community, sto copiando in un file temporaneo tutti i post

Re: [it-l10n] Mi presento...

2019-02-11 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 11/02/19 09:39, Paolo Zamponi ha scritto: Ciao a tutti, mi chiamo Paolo Zamponi. Pur non avendo conoscenze tecniche o linguistiche particolari vorrei contribuire a localizzare tutto quello che riguarda un programma che in fin dei conti uso fin dalla sua nascita. Nel frattempo, da circa tre

Re: [it-l10n] File txt localizzazione script caricato su DB

2019-01-28 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 28/01/19 23:27, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, come accennato prima, ho caricato su DB il file di testo con gli script localizzati e ora è pronto per l'ultima revisione. Buonanotte a tutti, Elisabetta Ciao a tutti, ho localizzato gli script in oggetto e aggiornato la tabella

Re: [it-l10n] infografiche

2019-01-25 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 26/01/19 00:25, Italo Vignoli ha scritto: On 24/01/2019 00:43, Luca Daghino @ Libero wrote: Abbiamo inserito nelle infografiche il link tdf.io/partecipa che dovrebbe puntare a https://it.libreoffice.org/comunita/partecipa/ . Riesci ad attivarlo? Fatto, testato, funziona Ok Grazie

Re: [it-l10n] infografiche

2019-01-23 Per discussione Luca Daghino @ Libero
0/01/19 23:55, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 20/01/19 23:23, Italo Vignoli ha scritto: On 20/01/2019 22:39, Luca Daghino @ Libero wrote: Mi offro per farne la revisione e per pubblicarle poi sul wiki; per il link invece non so come crearlo, ma provo a chiedere in lista internazionale. Il

Re: [it-l10n] infografiche

2019-01-23 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 20/01/19 23:23, Italo Vignoli ha scritto: On 20/01/2019 22:39, Luca Daghino @ Libero wrote: Mi offro per farne la revisione e per pubblicarle poi sul wiki; per il link invece non so come crearlo, ma provo a chiedere in lista internazionale. Il link posso crearlo io Abbiamo inserito nelle

Re: [it-l10n] infografiche

2019-01-20 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 20/01/19 23:23, Italo Vignoli ha scritto: On 20/01/2019 22:39, Luca Daghino @ Libero wrote: Mi offro per farne la revisione e per pubblicarle poi sul wiki; per il link invece non so come crearlo, ma provo a chiedere in lista internazionale. Il link posso crearlo io ok -- Luca Daghino

Re: [it-l10n] infografiche

2019-01-20 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 20/01/19 16:26, Marco Marega ha scritto: Ciao ragazzi, ultimamente non ho fatto molto, ma mi sto riattivando. Sui social in questi giorni ho visto pubblicare un'infografica in inglese. Su questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Material#Infographics ne ho trovato la

Re: [it-l10n] Errore traduzione interfaccia

2019-01-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 10/01/19 19:27, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, sono d'accordo, *Ritaglia *è solo una delle opzioni contenute nella scheda, quindi il termine è un po' limitativo come titolo "contenitore" della scheda, mentre *Modifica *mi pare un po' generico, io mi terrei su *Dimensioni

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2019-01-08 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 08/01/19 08:48, manuel frassinetti ha scritto: Ciao Marco, penso che la cosa migliore sia prima finire di revisionare quelle già tradotte, poi passare a quelle da tradurre. +1 Soprattutto, perché anche quelle già tradotte non sono aggiornate con gli ampliamenti avvenuti nel tempo rispetto

Re: [it-l10n] Cap. 12 Getting Started completato

2019-01-08 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 07/01/19 22:25, Osvaldo Gervasi ha scritto: Ciao, Buon anno a tutti! Ho finalmente completato e ricontrollato il cap. 12 della Getting Started Guide. Saluti, --Osvaldo Bravo Osvaldo! Se vuoi anche tu lavorare sul wiki... sei il benvenuto! :) -- Luca Daghino - - - - - - - -

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2019-01-05 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 05/01/19 18:36, manuel frassinetti ha scritto: Fatto! ;) buona domenica e volate bassi. Io giro solo intorno casa per quanto mi permette la prolunga della scopa elettrica :D Ahahah! Ti spedisco una Nimbus2000! :) Il giorno sab 5 gen 2019 alle ore 15:05 Luca Daghino @ Libero ha scritto

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2019-01-05 Per discussione Luca Daghino @ Libero
o e facciamo una sessione in collegamento remoto. Ciaociao! :) Il giorno lun 31 dic 2018 alle ore 21:00 Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella av

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2019-01-05 Per discussione Luca Daghino @ Libero
2019 alle ore 02:02 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 02/01/19 08:10, manuel frassinetti ha scritto: Ciao Luca, cosa intendi per "@Manuel @Valter - sulla tabella avanzamento lavori - foglio wiki - alcune pagine prese in carico da voi hanno già una data di fine revisione, pertanto se

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2019-01-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 02/01/19 08:10, manuel frassinetti ha scritto: Ciao Luca, cosa intendi per "@Manuel @Valter - sulla tabella avanzamento lavori - foglio wiki - alcune pagine prese in carico da voi hanno già una data di fine revisione, pertanto sembrerebbero terminate. Si possono eliminare i link dal foglio

[it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2018 + auguri

2018-12-31 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Libreoffice Master (Help e UI) in carico a Valter Mura; qualche

Re: [it-l10n] Auguri di un sereno e tranquillo natale 2018

2018-12-24 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 24/12/18 07:43, manuel frassinetti ha scritto: Auguri a tutti, anche se la lista non è nata per comunicazioni di questo tipo, sono certo che un scambio di auguri non faccia male ad alcuno. Quindi auguri di tutto cuore a tutti i volontari. Ciao Ciao Manuel! Grazie mille! Tantissimi auguri a

Re: [it-l10n] Cap. 6 GSG terminato

2018-12-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 10/12/18 21:41, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao a tutti, finalmente sono riuscita a terminare il benedetto capitolo. Grazie Elisabetta! :) Chiedo scusa per il notevole ritardo, purtroppo sono stata molto presa con la consegna dei miei progetti lavorativi, Vabbè... ti perdoniamo!

[it-l10n] Progetto omegat permanente per traduzione wiki

2018-11-24 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao ragazzi/e, In questi giorni ho provato, come avevo detto, a creare un progetto omegat su github apposta per il wiki. Ho provato a tradurre e poi ricreare un "nuovo" progetto riutilizzando la struttura del progetto omegat già presente su github... e direi che la cosa può funzionare. Non

Re: [it-l10n] pagine wiki non corrette tra la procedura descritta e quella operativa

2018-11-21 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 21/11/18 20:01, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, forse dovremo sobbarcarci di ulteriore lavoro, oltre a tradurre e revisionare le pagine wiki, anche mettere in pratica quanto descritto negli originali inglesi. Mi è capitato una pagina wiki che mi ha messo nel dubbio come

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-20 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 20/11/18 13:39, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, mi chiedevo come dobbiamo regolarci con la punteggiatura delle pagine wiki. Ho notato diversi stili e impostazioni. Maiuscolo nelle liste anche se iniziano con un : e quindi si dovrebbe iniziare con una minuscola. Non saprei

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-19 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 19/11/18 07:32, manuel frassinetti ha scritto: Ciao Luca, fatto hai la mia tmx. Vista, grazie mille :) Il giorno dom 18 nov 2018 alle ore 02:19 Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: Il 17/11/18 18:49, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti:) Sto tr

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-17 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 17/11/18 18:49, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti:) Sto trovando quanto serve per capire l'uso corretto dei template: devo spulciare tutte la pagine dei template su wiki. Mano a mano che li trovi li aggiorno poi nel documento per la traduzione delle pagine wiki. Nel frattempo un

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 16/11/18 20:36, Valter Mura ha scritto: Il 14/11/18 08:29, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, Come nell'ultima mia email in lista, potete vedere il mio suggerimento operativo sul foglio di google nell'avanzamento lavori. Ciao a tutti, Ok, so che son testardo, perché son sardo

Re: [it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione

2018-11-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 16/11/18 19:08, Valter Mura ha scritto: Il 16/11/18 17:24, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle pagine wiki ho notato alcune cose: - pagine wiki in inglese di vecchia data; - codifiche dei menu, tasti e combinazione

[it-l10n] Chiusura sito odfauthors e risorse su nextcloud

2018-11-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti/e, Vi segnalo che, siccome i responsabili del team di documentazione internazionale hanno deciso di chiudere il sito odfauthors.org (sito cui si è appoggiata la comunità fin dal periodo di openoffice) e di spostare il tutto su un nuovo cloud server nextcloud (

Re: [it-l10n] Presentazione

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 14/11/2018 18:05, Paolo Garbin ha scritto: Ciao a tutta la lista, mi sono iscritto ui pochi giorni fa, ma mi ero dimenticato di presentarmi; ed eccomi qua a scrivere due righe su di me. Alcuni di voi, legati al FLOSS e ai SO aperti come Ubuntu-it già mi conoscono. Ho quasi 53 anni, mi lavoro

[it-l10n] Localizzazione immagini gsg 5.2 - lavoro concluso

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti/e, Solo per dire che ho terminato la localizzazione delle immagini della gsg 5.2. Rimangono da localizzare alcune delle immagini del capitolo 8 (Base) che possono essere localizzate solo dopo la revisione. Me ne occuperò cmq io quando avrò terminato la revisione della guida

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Attendo considerazioni. Grazie va benissimo! :) Il giorno mar 13 nov 2018 alle ore 23:22 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 09/11/2018 14:03, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, Dopo un po' che ho lavorato sul wiki, credo che le considerazioni di Stefano siano giuste. Ho fatto un

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 14/11/2018 08:22, manuel frassinetti ha scritto: Giusto Luca, il mio suggerimento è un po' generico e lacunoso: l'ho scritto pensando al risultato e non al cosa e come. Inoltre hai già abbastanza a cui pensare. Quindi ripeto il mio suggerimento in modo diverso e in modo militare.

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 13/11/2018 21:34, Valter Mura ha scritto: Il 29/10/18 14:44, Marco Marega ha scritto: Il 28/10/18 10:40, Elisabetta Manuele ha scritto: Valter Mura ha scritto il 28/10/2018 alle 08:53: Ciao Marco, mi confermi questo problema di sincronizzazione? Non ho trovato nulla in lista OmegaT e

Re: [it-l10n] pagina Copyright

2018-11-14 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 09/11/2018 14:53, Marco Marega ha scritto: Buongiorno a tutti, osservavo che la pagina Copyright delle guide tradotte in italiano si chiude con un paragrafo come questo (tratto dalla Getting Started): "Data di pubblicazione e versione del software Pubblicato il 31 Dicembre 2012. Basato su

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 09/11/2018 14:03, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, Dopo un po' che ho lavorato sul wiki, credo che le considerazioni di Stefano siano giuste. Ho fatto un po' con omegaT fin tanto che non ho avuto le credenziali, poi ho fatto ancora con omegaT e alla fine per le revisioni mi sono

Re: [it-l10n] revisione pagine wiki

2018-11-13 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 09/11/2018 11:07, Steevie ha scritto: Ciao a tod@s, Adesso che ho finalmente un utente funzionanate sul wiki, posso iniziare a tradurre un po' di pagine. Ma non subito! :D Purtroppo (per LI) ho due scadenze molto importanti da qui al 5 dicembre, quindi ci vorrà un po' di tempo. Detto questo,

Re: [it-l10n] Latest Getting Started Guide: Version 6.0 in italiano

2018-11-04 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 04/11/2018 10:03, Ivo Grimaldi ha scritto: https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/nel link trovate Latest Getting Started Guide: Version 6.0  in inglesea me piacerebbe tradurlo in italianoPremesso che son appena arrivato nella ML e non

Re: [it-l10n] New resource "Open Source And Open Standards In Real Life" - sheet on LibreOffice and ODF

2018-11-03 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 04/11/2018 00:25, Italo Vignoli ha scritto: Non credo sia possibile, nessuno di noi - a parte Guilhem, Cloph e Florian - ce l'ha, per motivi di sicurezza dell'infrastruttura. Vabbè ... pazienza... -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered

Re: [it-l10n] New resource "Open Source And Open Standards In Real Life" - sheet on LibreOffice and ODF

2018-11-03 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 03/11/2018 17:36, Valter Mura ha scritto: Il 03/11/18 13:06, Valter Mura ha scritto: Il 03/11/18 12:27, manuel frassinetti ha scritto: Valter, per me non è un problema, ti invio all'indirizzo in lista, valterm...@libreoffice.org? Ciao Manuel sì, sì, manda pure lì, oppure al mio

Re: [it-l10n] New resource "Open Source And Open Standards In Real Life" - sheet on LibreOffice and ODF

2018-11-03 Per discussione Luca Daghino @ Libero
buona domenica anche a te :) Il giorno ven 2 nov 2018 alle ore 20:35 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao ragazzi, Giro, in caso qualcuno riuscisse a tradurre... È cmq segnata nella scheda Wiki della tabella avanzamento lavori (al fondo della pagina); quindi prima o poi la facciamo... Bisogna

[it-l10n] New resource "Open Source And Open Standards In Real Life" - sheet on LibreOffice and ODF

2018-11-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao ragazzi, Giro, in caso qualcuno riuscisse a tradurre... È cmq segnata nella scheda Wiki della tabella avanzamento lavori (al fondo della pagina); quindi prima o poi la facciamo... Bisogna tradurre l'odt e poi esportare in png, caricare su wiki odt e png, quindi inserire nella pagina

[it-l10n] Guida Introduttiva a LibreOffice 3.5 disponibile anche su carta

2018-11-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti, Segnalo che abbiamo finalmente completato anche la procedura di pubblicazione su Lulu.com per la guida in oggetto. La trovate qui: http://www.lulu.com/shop/libreoffice-documentation-team/guida-introduttiva-a-libreoffice-35/paperback/product-23842924.html A breve le altre guide

Re: [it-l10n] OmegaT per linux Ubuntu 16.04 LTS

2018-11-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 02/11/2018 15:16, Steevie ha scritto: On Fri, 2 Nov 2018 at 15:15, Luca Daghino @ Libero wrote: Giusto Ste! Segnatelo per quando avrai l'account wiki funzionante! :D Maledetto Stanislucao Moulinski! Sapevo che avresti trovato un modo per fregarmi! :D Ciao, Stefano Ahah! :) Dai che

Re: [it-l10n] OmegaT per linux Ubuntu 16.04 LTS

2018-11-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 02/11/2018 14:24, Steevie ha scritto: On Fri, 2 Nov 2018 at 14:15, Marco Marega wrote: Sul sito, per le versioni legacy, rimandano a un'altra sottocartella su sourceforge, con versioni ancora più vecchie. Ah ecco Grazie Marco! @luca dovremmo tenere sul wiki un link all'ultima

Re: [it-l10n] OmegaT per linux Ubuntu 16.04 LTS

2018-11-02 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 02/11/2018 11:09, Paolo Garbin ha scritto: Ciao amici, oggi mi sono iscritto a questa ML per dare una mano a chi localizza per LO.  Forse qualcuno di voi mi conosce già, altrimenti vi invito a visitare il mio blog e/o il wiki di Ubuntu-it o PN LUG. Ciao Paolo, Benvenuto nel gruppo! :)

Re: [it-l10n] Dizionario online AAA – Alternative Agli Anglicismi, significati e sinonimi in italiano

2018-11-01 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/11/2018 12:23, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao a tutti, nella mailing list dei traduttori tecnici italiani è apparsa da poco una segnalazione relativa a questo dizionario che raccoglie oltre 3.500 anglicismi ed è gratuito e consultabile in rete da settembre:

  1   2   3   4   >