A worn fret is not the same thing as a loose fret.
Sterling
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
Original message
From: Edward Martin
Date: 3/12/18 7:51 PM (GMT-07:00)
To: spiffys84121
A worn fret is not the same thing as a loose fret.
Sterling
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
Original message
From: Edward Martin
Date: 3/12/18 7:51 PM (GMT-07:00)
To: spiffys84121
One factor is that new frets sound great. That is why I change frets.
Sent from my iPhone
> On Mar 12, 2018, at 8:07 PM, spiffys84121
> wrote:
>
> If you're smart enough to -tie- frets, you're smart enough to -tighten-
> frets. It takes less time to do than
If you're smart enough to -tie- frets, you're smart enough to -tighten-
frets. It takes less time to do than describe. Seriously-- why are
people --replacing-- loose frets??
Baffled,
Sterling
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
Original message
I assume you're talking about fluorocarbon. If so, while it's pretty pliable
and easy to knot, it's also relatively hard. Its knots can gouge into the wood
of a neck with enough slippage over great lengths of time.
Best,
Eugene
-Original Message-
From: lute-...@cs.dartmouth.edu
Well, also possible: Friendly, courtly, and yours...
Gesendet von meinem BlackBerry 10-Smartphone.
Originalnachricht
Von: jo.lued...@t-online.de
Gesendet: Montag, 12. März 2018 16:43
An: Rainer; Lute net
Antwort an: lute-...@cs.dartmouth.edu
Betreff: [LUTE] Re: Freundlich hoflich dhin darbei
Ich dhin mit gantzer Freud der lieb Nur als Idee. Diese Texte sind oft so
voller verklausulierter Partikel...
Gesendet von meinem BlackBerry 10-Smartphone.
Originalnachricht
Von: Rainer
Gesendet: Montag, 12. März 2018 16:39
An: Lute net
Antwort an: lute-...@cs.dartmouth.edu
Betreff:
On 12.03.2018 16:26, jo.lued...@t-online.de wrote:
Dear Rainer, dear list,
Well, it is not necesarily nonsense, but neithertheless puzzling as long as you
don't know how the text may continue.
Und was soll dhin sein? "Dein" in Orthografie aus dem 14 Jahrhundert?
Rainer
To get on or off
Dear Rainer, dear list,
Well, it is not necesarily nonsense, but neithertheless puzzling as long as you
don't know how the text may continue.
Best,
Joachim
Gesendet von meinem BlackBerry 10-Smartphone.
Originalnachricht
Von: Rainer
Gesendet: Montag, 12. März 2018 15:52
An: Lute net
Dear lute netters,
in D-LEm II.6.15 (sometime incorrectly called Dlugoraj MS) there is a
concordance for Guedron's Est ce mars.
On page 463 I read "Freundlich hoflich dhin darbei".
Of course, this is nonsense.
Any idea or a film anybody?
Rainer
To get on or off this list see list
Dear Wayne,
I ought to have thought. Many thanks.
regards,
Martyn
__
From: wayne lute
To: lute net
Cc: Martyn Hodgson
Sent:
Hi Martyn -
That is a bogus address. Because anti-spam measures are really fierce these
days
I have to send out many messages with a fake âFrom: â address. The real
address is
in the âReply=To:â filed which you may not see in your mail reader without
asking
for all the headers.
Dear Anthony,
Your email address agno3ph...@cs.dartmouth.edu bounces back (it didn't
use to)! Have you another for a personal communication?
Martyn
__
From: Anthony Hind
To: John
A very good tip, John, as is the idea of pre-wetting the fret material.
I wish I had thought of that these last few years, suffering from
severely slipping frets in similar changing conditions. However, as I
had resorted to a nylgut chanterelle, which quickly frays gut frets, I
14 matches
Mail list logo