On Sun, 2013-02-24 at 00:52 +0100, Uwe Stöhr wrote:
But I refer to the tutorial. In its sec. 3.6 we said that the user should
name the label lyxtutorial
Yes, I understood - later on when I was checking the more detailed
section in the User Guide, I realised that it worked differently from
On Sun, 2013-02-24 at 00:52 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> But I refer to the tutorial. In its sec. 3.6 we said that the user should
> name the label "lyxtutorial"
>
Yes, I understood - later on when I was checking the more detailed
section in the User Guide, I realised that it worked differently
On Sat, 2013-02-23 at 19:56 +0100, Uwe Stöhr wrote:
- you changed in sec. 3.6 Bibliographies Select “lxtutorial” to Select
“key-1”. But this is
incorrect. In this section we told the user he should use lyxtutorial as
label.
Yes I realised that I might have got that wrong when I was
Am 21.02.2013 09:52, schrieb John R. Hudson:
On Thu, 2013-02-21 at 00:35 +0100, Uwe Stöhr wrote:
This is the case for me; there was a thread about this on the lyx-docs
lists
I remember that, but when I follow the steps given in the tutorial step by step I get a file in
which I don't get
Am 23.02.2013 23:13, schrieb John R. Hudson:
- you changed in sec. 3.6 Bibliographies Select “lxtutorial” to Select
“key-1”. But this is
incorrect. In this section we told the user he should use lyxtutorial as
label.
Yes I realised that I might have got that wrong when I was revising the
On Sat, 2013-02-23 at 19:56 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> - you changed in sec. "3.6 Bibliographies" "Select “lxtutorial”" to "Select
> “key-1”". But this is
> incorrect. In this section we told the user he should use "lyxtutorial" as
> label.
Yes I realised that I might have got that wrong when
Am 21.02.2013 09:52, schrieb John R. Hudson:
On Thu, 2013-02-21 at 00:35 +0100, Uwe Stöhr wrote:
This is the case for me; there was a thread about this on the lyx-docs
lists
I remember that, but when I follow the steps given in the tutorial step by step I get a file in
which I don't get
Am 23.02.2013 23:13, schrieb John R. Hudson:
- you changed in sec. "3.6 Bibliographies" "Select “lxtutorial”" to "Select
“key-1”". But this is
incorrect. In this section we told the user he should use "lyxtutorial" as
label.
Yes I realised that I might have got that wrong when I was
On Thu, 2013-02-21 at 00:35 +0100, Uwe Stöhr wrote:
Another annotation:
- You added in the Tutorial: Hint: you cannot use “reference on page
page” to fix this example
because Section 1.2 is on the same page; you will need to use separate
cross-references selected
from the “Format”
On Thu, 2013-02-21 at 00:35 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> Another annotation:
>
> - You added in the Tutorial: "Hint: you cannot use “ on page
> ” to fix this example
> because Section 1.2 is on the same page; you will need to use separate
> cross-references selected
> from the “Format”
On Wed, 2013-02-20 at 01:16 +0100, Uwe Stöhr wrote:
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
I attach the User Guide...
I'm now stepping through your changes to the Tutorial. Some remarks:
- I kept the book class for the file as already discussed.
- you changed all menus names to
Am 20.02.2013 10:23, schrieb John R. Hudson:
Thanks for clarifying that. The reason I added the underlining was
because people do not read words or letters but patterns; so I was
trying to make the pattern they saw in the manual the same as the
pattern they saw on the interface.
But by
On Wed, 2013-02-20 at 01:16 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
>
> > I attach the User Guide...
>
> I'm now stepping through your changes to the Tutorial. Some remarks:
>
> - I kept the book class for the file as already discussed.
>
> - you changed all
Am 20.02.2013 10:23, schrieb John R. Hudson:
Thanks for clarifying that. The reason I added the underlining was
because people do not read words or letters but patterns; so I was
trying to make the pattern they saw in the manual the same as the
pattern they saw on the interface.
But by
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
I attach the User Guide...
I'm now stepping through your changes to the Tutorial. Some remarks:
- I kept the book class for the file as already discussed.
- you changed all menus names to some containing underlined characters. This is funny
On Tue, Feb 19, 2013 at 7:16 PM, Uwe Stöhr uwesto...@web.de wrote:
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
Many thanks for your work! - you uncovered a lot of outdated/wrong
descriptions
+1
And thanks to you, Uwe, for keeping the docs in good condition.
Scott
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
I attach the User Guide...
I'm now stepping through your changes to the Tutorial. Some remarks:
- I kept the book class for the file as already discussed.
- you changed all menus names to some containing underlined characters. This is funny
On Tue, Feb 19, 2013 at 7:16 PM, Uwe Stöhr wrote:
> Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
> Many thanks for your work! - you uncovered a lot of outdated/wrong
> descriptions
+1
And thanks to you, Uwe, for keeping the docs in good condition.
Scott
On Wed, 2013-02-06 at 00:13 +0100, Uwe Stöhr wrote:
Many thanks. I had now a look but you haven't turned on changetracking in
Tutorial and Intro. Could
you please send me these files again but with changetracking enabled?
Change tracking was not turned on when I got them from lyxgit; so I
On Wed, 2013-02-06 at 01:36 +0100, Uwe Stöhr wrote:
Am 06.02.2013 00:13, schrieb Uwe Stöhr:
I did this now the the Intro manual. I noted that you changed a lot if tiny
things, like putting
dots into quotations. Is this really necessary? I mean this doesn't improve
the documentation
On Wed, 2013-02-06 at 00:13 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> Many thanks. I had now a look but you haven't turned on changetracking in
> Tutorial and Intro. Could
> you please send me these files again but with changetracking enabled?
Change tracking was not turned on when I got them from lyxgit; so I
On Wed, 2013-02-06 at 01:36 +0100, Uwe Stöhr wrote:
> Am 06.02.2013 00:13, schrieb Uwe Stöhr:
> I did this now the the Intro manual. I noted that you changed a lot if tiny
> things, like putting
> dots into quotations. Is this really necessary? I mean this doesn't improve
> the documentation
>
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
I attach the User Guide,
Many thanks. I had now a look but you haven't turned on changetracking in Tutorial and Intro. Could
you please send me these files again but with changetracking enabled?
I cannot just commit your changes because I have
Am 17.01.2013 17:55, schrieb John R. Hudson:
I attach the User Guide,
Many thanks. I had now a look but you haven't turned on changetracking in Tutorial and Intro. Could
you please send me these files again but with changetracking enabled?
I cannot just commit your changes because I have
Am 18.09.2011 23:50, schrieb Lisa Andrews:
Section 2.5.1 UserGuide has duplicated the following couple of sentences:
The Outline has become much more powerful now, however. In the pull-down
box at the top of the outline window, you can choose between several ...
I already fixed this for the
Am 18.09.2011 23:50, schrieb Lisa Andrews:
Section 2.5.1 UserGuide has duplicated the following couple of sentences:
"The Outline has become much more powerful now, however. In the pull-down
box at the top of the outline window, you can choose between several ...
I already fixed this for the
Hello
On Tue, Dec 14, 2010 at 11:27 PM, Lisa Andrews ljand...@gmail.com wrote:
In section 6.2.1 Table of Contents of the User Guide (Lyx 2.00beta 2.0) it
says;
The Table of Contents (TOC) is inserted with the menu
Insert-List/TOC-Table of Contents. Is is displayed in LyX as a gray box.
If
Liviu Andronic wrote:
I can confirm that clicking the TOC doesn't bring up Outline, but I
guess that this is more of a bug than faulty docs, so lyx-devel might
be more appropriate. Regards
please enter this bug in our bugtracker.
pavel
Hello
On Tue, Dec 14, 2010 at 11:27 PM, Lisa Andrews wrote:
> In section 6.2.1 Table of Contents of the User Guide (Lyx 2.00beta 2.0) it
> says;
>
> "The Table of Contents (TOC) is inserted with the menu
> Insert->List/TOC->Table of Contents. Is is displayed in LyX as a gray
Liviu Andronic wrote:
> I can confirm that clicking the TOC doesn't bring up Outline, but I
> guess that this is more of a bug than faulty docs, so lyx-devel might
> be more appropriate. Regards
please enter this bug in our bugtracker.
pavel
On Tue, 31 Mar 2009, Uwe Stöhr wrote:
I have seen some mail in the lists, and the Magyar and Japanese pages,
but I can't view any direction in the LyX translation page. Is it any
info over there? Is the matter a direct translation with an editor?
Christian Ridderström knows more about
Ignacio García schrieb:
They are Math and User Guide
thanks, they are in.
regards Uwe
On Tue, 31 Mar 2009, Uwe Stöhr wrote:
I have seen some mail in the lists, and the Magyar and Japanese pages,
but I can't view any direction in the LyX translation page. Is it any
info over there? Is the matter a direct translation with an editor?
Christian Ridderström knows more about
Ignacio García schrieb:
They are Math and User Guide
thanks, they are in.
regards Uwe
Ignacio García schrieb:
I have no idea about the reason of that, but in my system, if there is a space
before | the index entry is missing (confirmed).
OK, then we have to change it. Can you send me please the files where you fixed it so that you can
see all index entries?
Btw. do have
Ignacio García schrieb:
I have no idea about the reason of that, but in my system, if there is a space
before | the index entry is missing (confirmed).
OK, then we have to change it. Can you send me please the files where you fixed it so that you can
see all index entries?
Btw. do have
Ignacio García schrieb:
Index entries in 3.9.3.2, 3.9.4, and 5, don't appear in PDF. There
is a wrong space between the bar | and see in es_ and en_UserGuide.
I get all index entries correctly, see the PDFs at
http://wiki.lyx.org/LyX/DocumentationDevelopment
and there is only one space
Ignacio García schrieb:
Index entries in 3.9.3.2, 3.9.4, and 5, don't appear in PDF. There
is a wrong space between the bar | and see in es_ and en_UserGuide.
I get all index entries correctly, see the PDFs at
http://wiki.lyx.org/LyX/DocumentationDevelopment
and there is only one space
Uwe Stöhr wrote:
I cannot compile the userguide in rc3 due to some unicode-in-math
problems.
In the userguide.lyx we have:
\begin_inset Formula \[
\lambda_{1,2}=-\frac{p}{2}\pm\sqrt{\frac{p²}{4}-q}\]
\end_inset
I will change this to
Uwe Stöhr wrote:
> I cannot compile the userguide in rc3 due to some unicode-in-math
problems.
>
> In the userguide.lyx we have:
> \begin_inset Formula \[
> \lambda_{1,2}=-\frac{p}{2}\pm\sqrt{\frac{p²}{4}-q}\]
> \end_inset
I will change this to
>
Date: Tue, 20 May 2008 00:36:19 +0200
From: Uwe Stöhr [EMAIL PROTECTED]
To: Jean-Pierre Chretien [EMAIL PROTECTED]
CC: lyx-docs@lists.lyx.org
Subject: Re: User Guide in french do not compile
Jean-Pierre Chretien schrieb:
[...]
However I don't understand why the degree sign in the sectioning
>>Date: Tue, 20 May 2008 00:36:19 +0200
>>From: Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]>
>>To: Jean-Pierre Chretien <[EMAIL PROTECTED]>
>>CC: lyx-docs@lists.lyx.org
>>Subject: Re: User Guide in french do not compile
>>
>>Jean-Pierre Chretien schrieb:
[.
Jean-Pierre Chretien schrieb:
Package inputenc Error: Keyboard character used is undefined
pointing to the first and 5th line of section 3.4.4.2
The degree sign is not recognized as a valid character.
As the same character in the section title is recognized, and thus
the only contextual
Jean-Pierre Chretien schrieb:
Package inputenc Error: Keyboard character used is undefined
pointing to the first and 5th line of section 3.4.4.2
The degree sign is not recognized as a valid character.
As the same character in the section title is recognized, and thus
the only contextual
Date: Tue, 13 May 2008 16:00:59 +0200
From: Pavel Sanda [EMAIL PROTECTED]
To: lyx-docs@lists.lyx.org
Subject: Re: User Guide in french do not compile
Hope it helps.
BTW, feel free to signal all the problems you find in those translations.
fyi, i also tried to compile it under tetex
As far as this two error messages are concerned, I have the explanation :
Color::getFromLyXName: Unknown color Answer
It's a small update in english which wasn't translated in section 6.8
I sent an update to Uwe with the translation.
For the other problems, I have no answer since they don't
>>Date: Tue, 13 May 2008 16:00:59 +0200
>>From: Pavel Sanda <[EMAIL PROTECTED]>
>>To: lyx-docs@lists.lyx.org
>>Subject: Re: User Guide in french do not compile
>>
>>> Hope it helps.
>>> BTW, feel free to signal all the problems you find in
As far as this two error messages are concerned, I have the explanation :
Color::getFromLyXName: Unknown color "Answer"
It's a small update in english which wasn't translated in section 6.8
I sent an update to Uwe with the translation.
For the other problems, I have no answer since they don't
I just download LyX 1.5.5 on my Windows XP and verified all the
documents ( in Help ).
On my system, with MiKTeX 2.5, I succeeded in compiling and visualizing
all of them (pdflatex).
So I think Alain's problem has more to do with a LaTeX package problem
than a documentation problem.
perhaps
- Mail Original -
De: Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL [EMAIL PROTECTED]
À: Uwe Stöhr [EMAIL PROTECTED]
Cc: alain didierjean [EMAIL PROTECTED], lyx-docs@lists.lyx.org
Envoyé: Mardi 13 Mai 2008 15:31:40 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome
/ Stockholm / Vienne
Objet: Re: User Guide
Hope it helps.
BTW, feel free to signal all the problems you find in those translations.
fyi, i also tried to compile it under tetex and strange log messages appear:
Color::getFromLyXName: Unknown color Answer
Color::getFromLyXName: Unknown color Answer
pplatex: Process input file
I just download LyX 1.5.5 on my Windows XP and verified all the
documents ( in Help ).
On my system, with MiKTeX 2.5, I succeeded in compiling and visualizing
all of them (pdflatex).
So I think Alain's problem has more to do with a LaTeX package problem
than a documentation problem.
perhaps
n / Berne / Rome
/ Stockholm / Vienne
Objet: Re: User Guide in french do not compile
I just download LyX 1.5.5 on my Windows XP and verified all the
documents ( in Help ).
On my system, with MiKTeX 2.5, I succeeded in compiling and visualizing
all of them (pdflatex).
So I think Alain's pro
> Hope it helps.
> BTW, feel free to signal all the problems you find in those translations.
fyi, i also tried to compile it under tetex and strange log messages appear:
Color::getFromLyXName: Unknown color "Answer"
Color::getFromLyXName: Unknown color "Answer"
pplatex: Process input file
Moreover, math text mode outputs its contents inside a
\textrm{}, whereas and \mbox (or AMS-LaTeX's \text) might have been a
better choice
This is wrong because LyX now uses \mbox{}.
Where? When I look at the code of the formula in that section, I still see
\textrm for the text.
But
> "Moreover, math text mode outputs its contents inside a
> \textrm{}, whereas and \mbox (or AMS-LaTeX's \text) might have been a
> better choice"
>
> This is wrong because LyX now uses \mbox{}.
Where? When I look at the code of the formula in that section, I still see
\textrm for the text.
But
56 matches
Mail list logo