Re: [MCN-L] Multilingual websites

2018-10-23 Thread Tim Schwartz
Hi All, This is Tim Schwartz from https://alley.co – thought I would chime in on how our agency typically works through this process. We have built many multilingual websites over the years, typically with WordPress. Our go-to method is to use Google Analytics to look at the percentages of

Re: [MCN-L] Multilingual websites

2018-10-23 Thread Mark Andrews
This is all super helpful. I love how willing you all are to share your expertise. It strikes me that this is an important way for institutions like ours -- that serve so many people for whom English isn't their first language -- to welcome everyone and increase access, and that I'm woefully

Re: [MCN-L] Multilingual websites (Amalyah Keshet)

2018-10-23 Thread Glen Barnes
> > Less so for exhibition texts, articles, and deep content, but its > certainly better than nothing. Just a word of caution here for interpretative text. IMHO nothing is better than machine translation if dealing with culturally significant text. Do you really want to trust a machine to

Re: [MCN-L] Multilingual websites

2018-10-23 Thread Amalyah Keshet
I remember reading two or three years ago that Google researchers had developed an AI component for Google Translate, which revolutionized it. People woke up the day after the (secret) release and reported "hey, what happened? this is infinitely better!" I gave it a try at after reading that, and