Hi,
I got a few responses for this. Thank you to all of you. I ended up using the
code below. Works a treat. And yes, apologies. The square brackets were a typo;
of course they should have been curly.
Thank you again.
Malte.
On 24/03/2012, at 0:01, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
One way
On 2012-03-22 12:21, Philipp Gesang wrote:
Therefore the difference to Context deserves mention at least
somewhere in
http://wiki.contextgarden.net/From_LaTeX_to_ConTeXt
which said migrators are most likely to consult first.
Fyi I just added a couple words to the article:
http
On Thu, 2012-03-22 at 12:58 +0100, Philipp Gesang wrote:
Fyi I just added a couple words to the article:
http://wiki.contextgarden.net/From_LaTeX_to_ConTeXt#Optional_Arguments_and_Setups
please expand as needed!
Thank you.
--
Kip Warner -- Software Engineer
OpenPGP encrypted/signed mail
this mailinglist gives a
little back to ConTeXt :-) This was my motivation to engage for the
documentation.
You can count on me :-)
Regards
Jannis
I missed this the first time around, so a belated reply: this is an
absolutely wonderful initiative, and your words about giving back are
spot on. I'll
. The other form fields
were automatically locked afterwards. If I wanted to change them, I
would have to remove my signature.
Parts two and three were similar, but meant for management. They
needed to sign my request which in turn locked their edit fields.
So in other words: I would like
and patterns are loaded.
\mainlanguage[en]
\hyphenation{bla-bla}
Thank you,
Severin
P.S.: Is there a way to break words without adding a hyphen, e.g.
beginner/intermediate/advanced breaking into
beginner/
intermediate/advanced
On 10-3-2012 21:52, S Barmeier wrote:
non-standard breaks as
non-stan-
dard
Is there a way to tell context to break the word at the hyphen that
already exists?
\hyphenation{bla-bla-bla}
Hans
-
non-standard breaks as
non-stan-
dard
Is there a way to tell context to break the word at the hyphen that
already exists?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
S Barmeier severinbarme...@googlemail.com writes:
non-standard breaks as
non-stan-
dard
Is there a way to tell context to break the word at the hyphen that
already exists?
\setbreakpoints[compound] should do the trick.
Cheers
--
Marco
) to see
to which word the annotation refers.
I'm just thinking of annotating one or two words per line, which in an
appropriately small font size could just be stacked at the end of the
line in order of occurrence.
Problems would only arise if one line contained 3 or more words to be
annotated
(or something else) to see
to which word the annotation refers.
I'm just thinking of annotating one or two words per line, which in an
appropriately small font size could just be stacked at the end of the
line in order of occurrence.
Problems would only arise if one line contained 3
just thinking of annotating one or two words per line, which in an
appropriately small font size could just be stacked at the end of the
line in order of occurrence.
Problems would only arise if one line contained 3 or more words to be
annotated, and the next line also contained one...
Would
.
It is sad that using maths in documents still requires extra work from
authors and limits choice of formats. Given the difficulties with
using proper maths notation, authors too often throw a whack of words
into an attempt to express a concept that could be more accurately
conveyed by a simple equation
then on will be
misplaced. In the example that Philipp gave removing the \section line
will still demonstrate the issue.
Please let me know if there's any more information that I can provide.
Interesting is that it matters if one puts colons after words:
one % :
\pic
two:
\pic
Anyhow, the problem
puts colons after words:
one % :
\pic
two:
\pic
Anyhow, the problem is that tikz messes around with cq. assumes nullfont to
be in a certain state which is asking for troubles.
In font-set.mkvi there is some provision for this (which I don't like), but
anyhow, one can uncomment
- --- --- --- -
Error: font resource is not a dictionary
JFRMQG+LMRoman10-Regular CID Type 0C yes yes yes 18 0
It seems that this font is not a font of the suite.
Let me stess it in other words: this (Font ... not found) is not the
topic of thread
It seems that this font is not a font of the suite.
Let me stess it in other words: this (Font ... not found) is not the
topic of thread. It is completely inrelated (IMHO) with vf font
problem (vf font leads to that checksum message). I took that font
because it has corresponding vf file
JFRMQG+LMRoman10-Regular CID Type 0C yes yes yes 18 0
It seems that this font is not a font of the suite.
Let me stess it in other words: this (Font ... not found) is not the
topic of thread. It is completely inrelated (IMHO) with vf font
problem (vf font leads
- --- --- --- -
Error: font resource is not a dictionary
JFRMQG+LMRoman10-Regular CID Type 0C yes yes yes 18 0
It seems that this font is not a font of the suite.
Let me stess it in other words: this (Font ... not found) is not the
topic of thread. It is completely inrelated
Dear all,
I am trying to reproduce with ConTeXt an old french text that contains numerous
abbreviations, mostly of two types:
- words cut off by means of a period, with the last letter of the complete
word as a superscript above the period.
- overscores
--either for single characters
On 25-1-2012 13:14, Robert Blackstone wrote:
Dear all,
I am trying to reproduce with ConTeXt an old french text that contains numerous
abbreviations, mostly of two types:
- words cut off by means of a period, with the last letter of the complete
word as a superscript above the period
On 14-1-2012 14:12, Simo Ojala wrote:
Hi,
I am just trying to quickly report this without joining mailing list,
hopefully it works.
I am getting strange error reports with hebrew words and ConTeXt IV.
Error is following: error:
/usr/share/texmf/tex/context/base/font-otn.lua:1809: attempt
Hi,
I am just trying to quickly report this without joining mailing list,
hopefully it works.
I am getting strange error reports with hebrew words and ConTeXt IV.
Error is following: error:
/usr/share/texmf/tex/context/base/font-otn.lua:1809: attempt to index
local 'chainlookup' (a nil value
spaces
between words. You can't see the spaces in the PDF, but when
you copy the text from the PDF to an editor you can see the
spaces. And when you search for a word (with hidden spaces)
in the PDF, the word can't be found.
This is the result when you copy the text from the PDF
is to push
the glyphs closer together -- thus introducing these 'spaces' (in fact,
they are negative spaces, places where TeX interrupts words to push the
glyphs closer together).
In very special cases you might be able to use postscript's (or pdf's)
transformation engine to archieve condensed
just places them. So the only way TeX has to compress fonts is to push
the glyphs closer together -- thus introducing these 'spaces' (in fact,
they are negative spaces, places where TeX interrupts words to push the
glyphs closer together).
In very special cases you might be able to use
to be Colorspace=CMYK?
Here is what I did:
\setupcolors[state=start]
\definecolor[myc] [c=.30, m=.60, y=.60, k=0]
\starttext
{\color[myc] Only some words}
\page
\stoptext
Ho can I say to ConText: This PDF has to be CMYK?
Regards
Jannis
Hello,
if I compress a font, there are suddenly hidden spaces
between words.
You can't see the spaces in the PDF, but when you copy the
text from the PDF to an editor you can see the spaces.
And when you search for a word (with hidden spaces) in the
PDF, the word can't be found
isn't an issue. I do a
fair amount of highly academic writing (aka: many sections, citations
[handling this in a sensible way is really important], footnotes) with
the occasional need for charts, graphs, and photos. In other words,
I'm not doing the kind of layout one might associate with InDesign
Hi Hans,
Reading the new code (just to see what the clean-up looks like), I saw that a
lot of intermediate macros are now named whith a new scheme : underscore
separated words, and something like a namespace in the macro name.
So the question (just for curiosity)... Are there any documents
On 14-12-2011 10:16, Romain Diss wrote:
Hi Hans,
Reading the new code (just to see what the clean-up looks like), I saw that a
lot of intermediate macros are now named whith a new scheme : underscore
separated words, and something like a namespace in the macro name.
So the question (just
Hmm, I did not realize that dropped caps were still supported in MkIV base
so I've been using
\usemodule[lettrine]
which also lets you set not only dropped caps but the next couple of words
or so in another font -- such as small caps.
Hans: Does the \setupinitial also allow to set
On 13-12-2011 15:15, Idris Samawi Hamid ادريس سماوي حامد wrote:
Hmm, I did not realize that dropped caps were still supported in MkIV
base so I've been using
it is but not as pure macro but a lua hybrid
which also lets you set not only dropped caps but the next couple of
words or so
is not
in the MkII version.
Am 2011-12-13 um 15:15 schrieb Idris Samawi Hamid ادريس سماوي
حامد:
Hmm, I did not realize that dropped caps were still supported in
MkIV base so I've been using
\usemodule[lettrine]
which also lets you set not only dropped caps but the next couple of
words or so in another
[handling this in a sensible way is really important], footnotes) with
the occasional need for charts, graphs, and photos. In other words,
I'm not doing the kind of layout one might associate with InDesign or
the like. I also write many paper letters (personal), poetry, fiction,
essays, and the like
On 11/25/2011 09:09 PM, Hans Hagen wrote:
It makes me wonder how Thomas gets his greek etc done in bibtex.
To be quite honest: I rarely have more than a few words of Greek, and I
wrap them up in \localgreek{} markup in my bibtex files, so I assume
that's why I have never run
:
It makes me wonder how Thomas gets his greek etc done in bibtex.
To be quite honest: I rarely have more than a few words of Greek, and I
wrap them up in \localgreek{} markup in my bibtex files, so I assume that's
why I have never run into this problem. But it's another example to show
that bibtex
caused, I copy-paste the mail I sent to Wolfgang
Schuster only instead of the mailing list by mistake :
The problem when I switch to the latin script for the bibliography is that
again, japanese words won't wrap, the long japanese titles will go
throughout the page, without going to the next line
on the wiki, none
helped
me to solve this problem. Does someone have any idea ?
My first guess is that ConTeXt doesn't know how to hyphenate / split
words or sentences without space. I don't know what the Japanese
typesetting rules are, but if nothing is implemented yet, it cannot
work
as in the bibliography, lines don't break and go
through the page.
Though I have looked to documentation about chinese on the wiki, none helped
me to solve this problem. Does someone have any idea ?
My first guess is that ConTeXt doesn't know how to hyphenate / split
words or sentences without space. I don't
, none
helped
me to solve this problem. Does someone have any idea ?
My first guess is that ConTeXt doesn't know how to hyphenate / split
words or sentences without space. I don't know what the Japanese
typesetting rules are, but if nothing is implemented yet, it cannot
work.
Mojca
?
My first guess is that ConTeXt doesn't know how to hyphenate / split
words or sentences without space. I don't know what the Japanese
typesetting rules are, but if nothing is implemented yet, it cannot
work.
Mojca
I'm interested in Japanese to work as well... Should be easy - no
hyphenation
%E3%82%8B-tex-%E6%96%87%E6%9B%B8%E4%BD%9C%E6%88%90-4/)
I got the idea how to solve my problem.
In the bib file I have surrounded all japanese words by {\jpn }, like in
this minimal example :
%beginning of the example%%%
@article{uzawa2011tpp,
author = Hirofumi Uzawa {\jpn 宇沢弘文
%8B-tex-%E6%96%87%E6%9B%B8%E4%BD%9C%E6%88%90-4/)
I got the idea how to solve my problem.
In the bib file I have surrounded all japanese words by {\jpn }, like in
this minimal example :
%beginning of the example%%%
@article{uzawa2011tpp,
author = Hirofumi Uzawa {\jpn 宇沢弘文}, Uchihashi
Part 2}
text page numbers 1, 2, 3, , n
\stoptext
So after each partsuper, the pagenumber is reset to one. But the partsuper
is not typeset, does not generate anything in the listings, toc, etc etc.
In other words, it's completely invisible in the output, except that the
pagenumbering in reset
, , n
\partsuper{Super Part 2}
text page numbers 1, 2, 3, , n
\stoptext
So after each partsuper, the pagenumber is reset to one. But the partsuper
is not typeset, does not generate anything in the listings, toc, etc etc.
In other words, it's completely invisible in the output, except
, , n
\partsuper{Super Part 2}
text page numbers 1, 2, 3, , n
\stoptext
So after each partsuper, the pagenumber is reset to one. But the partsuper
is not typeset, does not generate anything in the listings, toc, etc etc.
In other words, it's completely invisible in the output, except
On Tue, Nov 15, 2011 at 10:13:24PM +0100, dont.spam.no.d...@gmail.com wrote:
Dear all,
I'm having a hard time to get context typeset arabic words with ligatures,
or say, to some order1 according to page 7 of:
http://luatex.org/talks/print-orientaltex-eurotex-2009.pdf.
I'm using:
ConTeXt
Dear all,
I'm having a hard time to get context typeset arabic words with ligatures,
or say, to some order1 according to page 7 of:
http://luatex.org/talks/print-orientaltex-eurotex-2009.pdf.
I'm using:
ConTeXt ver: 2011.05.18 18:04 MKIV fmt: 2011.8.15 int: english/english
I've put up
On 27-10-2011 11:22, Stefan Goßrau wrote:
thanks for your answer Hans.
Now i found some examples. Bot for me it doesnt work. I tried the documents in
http://minimals.contextgarden.net/current/context/test/doc/context/tests/mkiv/tags/
but there are no spaces between words in reflow-mode.
I am
thanks for your answer Hans.
Now i found some examples. Bot for me it doesnt work. I tried the documents in
http://minimals.contextgarden.net/current/context/test/doc/context/tests/mkiv/tags/
but there are no spaces between words in reflow-mode.
I am using adobe reader 9 for Linux and
ConTeXt
. One naive question
now: how can I have access to and manipulate the textwidth dimension? In
other words, given
0.4\textwidth
what would be the equivalent in lua code? I tried
0.4 * tex.dimen.textwidth
or
0.4 * tex.dimen[textwidth]
but couldn't make that work. Also tried grepping the
tex
...
Thomas
OK, I'm slowly making progress processing xml in lua. One naive question now:
how can I have access to and manipulate the textwidth dimension? In other
words, given
0.4\textwidth
what would be the equivalent in lua code? I tried
0.4 * tex.dimen.textwidth
or
0.4 * tex.dimen
On 12-10-2011 21:43, Otso Helenius wrote:
Hello,
I've been trying to come up with a few methods to add definitions to
text with the help of the metafun and context manuals. The first method
adds the definition as sort of a superscript on top of the word, and
the second one marks multiple words
, and
the second one marks multiple words with a curly bracket and adds the
definition on top of the tip of the bracket.
Here is the (ugly and hackish) code:
\startuniqueMPgraphic{defline}
path p; p:=(0,0)..controls (0,1) and (1,1)..(1,1)--(6,1)..controls(7,1)
and (7,1)..(7,2)--(7,2)..controls
Several years ago Hans cooked up a fix using \CapStretch that allowed me to
stretch words. That early version of \stretchedbox appeared in later ConTeXt
versions as \StretchedBox as described in strc-sec.mkii and strc-ren.mkiv.
This feature worked in the ConTeXt version dated 2011.07.26, but does
Am 26.09.2011 um 19:56 schrieb Michael Guravage:
Several years ago Hans cooked up a fix using \CapStretch that allowed me to
stretch words. That early version of \stretchedbox appeared in later ConTeXt
versions as \StretchedBox as described in strc-sec.mkii and strc-ren.mkiv
with
“\setuptyping[align=flushleft]”.
This has helped unless I have some particularly long words towards the
right of the frame. I will use a combination of flushleft plus some
pre-processing.
Thanks for the help,
Felix
could study?
Change the alignment of the verbatim text with
“\setuptyping[align=flushleft]”.
This has helped unless I have some particularly long words towards the
right of the frame. I will use a combination of flushleft plus some
pre-processing.
You can use “align={flushleft,broad}” which
colorization. For example, I want to display a function such as
function out = add(a,b)
%
% ADD(A,B) returns the sum of A and B
%
out = a+b;
in a frame, and with the three lines beginning with % all colored green.
(If I can color reserved words like function that's even better.) What's
the sum of A and B
%
out = a+b;
in a frame, and with the three lines beginning with % all colored green.
(If I can color reserved words like function that's even better.)
What's
the easiest way to achieve this?
You have three options:
- use t-vim module (http
with the above
solution, I'm just curious. [Similar issue with andtext in \setupcite]
(2) Similar to the above: How can I change the other inserted
words/text, the APA manual [a] requires something different here:
(Eds.) or (Hrsg.) (without the comma, latter German) instead of
, editors
pp. or S
to this language also. The fact
that Context as well as Vim could handle these fonts well were factors
in my trying to learn them.
Keep up the good work.
Thank you very kindly for the words of encouragement!!!
:-)
Best wishes
Idris
--
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International
to the above: How can I change the other inserted
words/text, the APA manual [a] requires something different here:
(Eds.) or (Hrsg.) (without the comma, latter German) instead of ,
editors
pp. or S. (German) instead of pages
Do I have to modify ConTeXt bib style files here? I would very much
refrain
/* there is an indent in the
middle of the sentence.
-There are some issues with the links in the bibliography (e.g. page 99). Also,
bibliographies should be set flushleft imho, due to their brief nature they
don't really provide enough words to allow automated paragraph construction.
The result is a somewhat
this (in
ascii art;)):
List of names
Class Date
A-F M-R
G-L S-Z
(Of course, there will be more horizontal lines).
In other words, I'd like to have two columns (and a title spanning
them) and a lot of places to put down a name. I'd like each
Back on topic...
In starting out we often want to write out the units in full - that is
the words, not the abbreviations.
any chance of implementing these? At the moment I have (crudely, I
suspect) a large number of definitions of the kind
\define\metre{\;{\tf m}}
\define\metrew{\;{\tf metre
On 8-7-2011 5:27, Ian Lawrence wrote:
Back on topic...
In starting out we often want to write out the units in full - that is
the words, not the abbreviations.
any chance of implementing these? At the moment I have (crudely, I
suspect) a large number of definitions of the kind
\define\metre
Dear Hans,
I'll send a patched file after adding more preferable translation of the words
into Korean in lang-txt.lua.
Thank you.
Best regards,
Dalyoung
On 2011. 6. 30., at 오전 2:14, Hans Hagen wrote:
On 29-6-2011 4:47, dalyoung wrote:
Dear Hans,
I add a space where it is need
On Thu, 23 Jun 2011, Kip Warner wrote:
On Thu, 2011-06-23 at 06:36 +0200, Khaled Hosny wrote:
ConTeXt MkIV (assuming it is what you use) has no proper support for
Devanagari or other Indic scripts. Since you need only few words, you
can produce them externally (say ConTeXt MkII with XeTeX
Incredible:
http://www.css3.com/css-text-justify/ :
newspaper: spacing between letters and words are increased or decreased
as necessary. The IE reference says “it is the most sophisticated form
of justification for Latin alphabets.”
Hans
On Fri, 24 Jun 2011, luigi scarso wrote:
On Fri, Jun 24, 2011 at 5:25 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
Incredible:
http://www.css3.com/css-text-justify/ :
newspaper: spacing between letters and words are increased or decreased as
necessary. The IE reference says “it is the most
On Fri, Jun 24, 2011 at 5:25 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
Incredible:
http://www.css3.com/css-text-justify/ :
newspaper: spacing between letters and words are increased or decreased as
necessary. The IE reference says “it is the most sophisticated form of
justification for Latin
On Fri, Jun 24, 2011 at 5:42 PM, Aditya Mahajan adit...@umich.edu wrote:
On Fri, 24 Jun 2011, luigi scarso wrote:
On Fri, Jun 24, 2011 at 5:25 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
Incredible:
http://www.css3.com/css-text-justify/ :
newspaper: spacing between letters and words are increased
between letters and words are increased or decreased
as
necessary. The IE reference says “it is the most sophisticated form of
justification for Latin alphabets.”
I don't see it at
http://www.w3.org/TR/css3-text/
http://www.w3.org/TR/css3-text/#text-justify
yes, but there is not the newspaper
On Fri 24 Jun 2011, Hans Hagen wrote:
newspaper: spacing between letters and words are increased or decreased
as necessary. The IE reference says “it is the most sophisticated form
of justification for Latin alphabets.”
This appears to be the original source:
http://msdn.microsoft.com/en
\stopmkii
\stoptext
% \inlinemkii does not currently work with pre- and postamble
Aditya
[1]: https://github.com/adityam/filter/blob/dev/
Hey Aditya. That's pretty convuluted and a bit too much for one or two
words of Sanskrit in a document. I think I'll hold off until there is
native
'cont-sys.rme' instead
)
Here is how much of TeX's memory you used:
1049 strings out of 456094
16422 string characters out of 533216
4851572 words of memory out of 7259343
41927 multiletter control sequences out of 15000+5
82418 words of font info for 37 fonts, out of 300 for 9000
396
On Thu, 2011-06-23 at 06:36 +0200, Khaled Hosny wrote:
ConTeXt MkIV (assuming it is what you use) has no proper support for
Devanagari or other Indic scripts. Since you need only few words, you
can produce them externally (say ConTeXt MkII with XeTeX or Inkscape)
and include the resultant PDF
Hey list,
I need to sprinkle my book with a few Sanskrit words written in the
Devanagari script. I don't need to write complete paragraphs in it, but
just a word or two inline.
Can anyone show me the ConTeXt source to do such a thing, with, say
तरीकिन?
--
Kip Warner -- Software Engineer
On Wed, Jun 22, 2011 at 03:51:56PM -0700, Kip Warner wrote:
Hey list,
I need to sprinkle my book with a few Sanskrit words written in the
Devanagari script. I don't need to write complete paragraphs in it, but
just a word or two inline.
Can anyone show me the ConTeXt source to do
. Since you need only few words, you
can produce them externally (say ConTeXt MkII with XeTeX or Inkscape)
and include the resultant PDF as inline figure.
Or produce the whole document with ConTeXt + XeTeX :)
I don't know to what extent the support is missing (how complex are
the typographical
Hi all,
Assuming that we have a set of words or expressions, say
{Maths, Physics, Algebra, Analysis, Chemistry, Geometry, Wave equation,
Schrödinger equation}
is it possible to write a lua function, named for instance
randomselectword
which returns one of the words or expressions
On 8-6-2011 6:52, Otared Kavian wrote:
Hi all,
Assuming that we have a set of words or expressions, say
{Maths, Physics, Algebra, Analysis, Chemistry, Geometry, Wave equation,
Schrödinger equation}
is it possible to write a lua function, named for instance
randomselectword
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: [NTG-context] Random selection of a word in a set with lua and mkiv
Hi all,
Assuming that we have a set of words or expressions, say
{Maths, Physics, Algebra, Analysis, Chemistry, Geometry, Wave equation,
Schrödinger equation}
is it possible to write
of a word in a set with lua and mkiv
Hi all,
Assuming that we have a set of words or expressions, say
{Maths, Physics, Algebra, Analysis, Chemistry, Geometry, Wave equation,
Schrödinger equation}
is it possible to write a lua function, named for instance
randomselectword
which
When I run this code, every lines of the TOC become 2.8ex.What I needed is
every lines to be 2.8ex, except for the last line of each title, which should
be 4.2 ex.In other words, all short titles that fit on one line will be 4.2ex
(they're all last lines), but, only for the long titles
Am 25.05.2011 um 18:02 schrieb Mathieu DUPONT:
When I run this code, every lines of the TOC become 2.8ex.
What I needed is every lines to be 2.8ex, except for the last line of each
title, which should be 4.2 ex.
In other words, all short titles that fit on one line will be 4.2ex (they're
for
the last line of each title, which should be 4.2 ex.In other words, all short
titles that fit on one line will be 4.2ex (they're all last lines), but, only
for the long titles on multiple lines, their first lines will be 2.8ex and
their last line will be 4.2ex.To resume the result I seek
only
get capitals for the first letter, proper nouns, chemical symbols,
etc.;
Book Titles get Capital Letters for Most Words.
This is controlled by the bst style you use. If you look into the
directory
$CONTEXT/tex/texmf-context/bibtex/bst/context/
you'll find a number of them. They contain
styles: journal articles only
get capitals for the first letter, proper nouns, chemical symbols, etc.;
Book Titles get Capital Letters for Most Words.
Pont
___
If your question is of interest to others as well, please
\chapter{Title of an appendix}
\stopappendices
\stoptext
results in :
Contents
CHAPTER 1 Title of a chapter
CHAPTER A Title of an appendix
Instead, I would like to get the following result :
Contents
CHAPTER 1 Title of a chapter
APPENDIX A Title of an appendix
In other words
Am 23.05.2011 um 04:33 schrieb Mathieu DUPONT:
Hi,
I am trying to obtain the following result :
CHAPITRE I Title of chapter
1.1 Title of section
1.1.1 Title of subsection
In other words, I need my chapter numbers to be in roman number, but not in
the numbers of the sections
Hi,
MKIV seems to have a problem in hyphenating long finnish compound words in MKIV
(2011.05.18 22:26).
Here is a minimalist example (columns added to exaggerate the problem):
\mainlanguage[fi]
\language[fi]
\starttext
\startcolumns[n=3]
kolmivaihekilowattituntimittari ympäristöliiketoiminta
On 23-5-2011 2:07, Otso Helenius wrote:
Hi,
MKIV seems to have a problem in hyphenating long finnish compound words in MKIV
(2011.05.18 22:26).
Here is a minimalist example (columns added to exaggerate the problem):
\mainlanguage[fi]
\language[fi]
\starttext
\startcolumns[n=3
input. In such case there should not
be any need
to manually adjust spacing and expansion of words nor forcing the column into a
ragged one.
The output of this MKIV source:
\mainlanguage[fi]
\language[fi]
\definefontfeature[default][default][protrusion=quality, expansion=quality]
\setupalign[hz
Hi,
I am trying to obtain the following result :
CHAPITRE I Title of chapter1.1 Title of section1.1.1 Title of subsection
In other words, I need my chapter numbers to be in roman number, but not in the
numbers of the sections and subsections (1.1.1 and not I.1.1).
Here is the base code
or
“\setbreakpoints[compound]” at the begin of the document.
No, this has no effect ... see attached, please:
The three words in the first row Lehre mit Abschluss are quite uncomplicated
(no componds etc.)
I can see no reason why this line does not wrap after mit?
Steffen
Miklavec turns
\recurselevel\space}
\NC \NR
\stoptabulate
\stoptext
I'm not sure if he wanted to prevent hyphenation or to prevent to
break between two words. Is the following solution:
Some~Very~Very~Very~Very~Very~Long~Name
combined with
\hyphenation{some}\hyphenation{very
of fieldstack and also for enhancing the sorting of
Korean words.
Best regards,
Dalyoung
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http
1101 - 1200 of 2268 matches
Mail list logo