On Fri, Feb 01, 2008 at 03:32:05PM +0100, Arthur Reutenauer wrote:
> > that is 789 456 123. To overcome this issue one may write
> >
> > \beginL
> > ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
> > \endL
>
> I think this is more or less what the Unicode bidi algorithm
> recommends (using the corresponding Unicode characters, o
> that is 789 456 123. To overcome this issue one may write
>
> \beginL
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
> \endL
I think this is more or less what the Unicode bidi algorithm
recommends (using the corresponding Unicode characters, of course, not
e-TeX commands). I have to check.
Arthur
__
On 1 févr. 08, at 12:15, Steffen Wolfrum wrote:
> […]
>
> Maybe I missed the point: don't both lines produce the same output:
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ ?
>
>
> \TeXXeTstate=1
> \definedfont["GeezaPro" at 16pt]
>
> \starttext
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
>
> \beginL
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
> \endL
>
> \stoptext
>
>
> ... or was this a
Hi Otared,
Am 01.02.2008 um 08:07 schrieb Otared Kavian:
> Hi all,
>
> I checked in some Persian printed books, and noticed that the rule is
> to write 18% or rather
>
> ۱۸%
>
> However I don't know of any book in Persian on rules of typography.
> But I am asking some people in Iran about the iss
Arthur Reutenauer wrote:
>> [bara erom] 12.472.477 [bara emos]
>>
>> [bara erom] 774.274.21 [bara emos]
>>
>> for long numbers a pretty fast reversing mind is needed
>
> I think you're mistaken about the flexibility of human mind. Eight
> digits may look like a lot, but that's really not a long
Idris Samawi Hamid wrote:
> On Thu, 31 Jan 2008 15:35:35 -0700, Peter Münster <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
>>> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>> Hello,
>>
>> I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic
Hi all,
I checked in some Persian printed books, and noticed that the rule is
to write 18% or rather
۱۸%
However I don't know of any book in Persian on rules of typography.
But I am asking some people in Iran about the issue.
Regarding the treatment of numbers, indeed numbers are written (a
> [bara erom] 12.472.477 [bara emos]
>
> [bara erom] 774.274.21 [bara emos]
>
> for long numbers a pretty fast reversing mind is needed
I think you're mistaken about the flexibility of human mind. Eight
digits may look like a lot, but that's really not a long string compared
to an average lin
On Thu, 31 Jan 2008 15:42:53 -0700, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> interesting point ... ok, small numbers, but how about
>
> [bara erom] 12.472.477 [bara emos]
>
> [bara erom] 774.274.21 [bara emos]
IIRC Persian and Arabic have diffferent rules; I need to research this
again (check ur
On Thu, 31 Jan 2008 15:35:35 -0700, Peter Münster <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
>>
>> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>
> Hello,
>
> I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
> for "%81 or 18%" ?
H
Idris Samawi Hamid wrote:
> On Thu, 31 Jan 2008 13:25:45 -0700, Henning Hraban Ramm <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
>
Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>
>>> These subtlties need to be addressed for proper high-level handling of
>>> Arabic-script in ConTeXt/mkiv.
>> Hm,
On Thu, 31 Jan 2008 13:25:45 -0700, Henning Hraban Ramm <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
>>> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>> These subtlties need to be addressed for proper high-level handling of
>> Arabic-script in ConTeXt/mkiv.
>
> Hm, reminds me of conventions where you
Peter Münster wrote:
> On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
>> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>
> Hello,
>
> I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
> for "%81 or 18%" ?
interesting point ... ok, small numbers, but how about
[ba
On Thu, Jan 31 2008, Steffen Wolfrum wrote:
>
> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
Hello,
I don't know nothing about Arabic script, but wouldn't it be logic to ask
for "%81 or 18%" ?
Cheers, Peter
--
http://pmrb.free.fr/contact/
_
Am 2008-01-31 um 16:08 schrieb Idris Samawi Hamid:
>> I have often seen (in arabic newpapers) the percentage sign set left
>> to the number "% 18".
>> Recently I read an article (http://sehstoerung.sonance.net/pdfs/
>> TitusNemeth_dissertation.pdf) that calls this "... the incorrect
>> placement o
On Thu, 31 Jan 2008 08:08:45 -0700, Idris Samawi Hamid
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Both languages are left-to-right,
RTL, of course...
I
--
Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief
International Journal of Shi`i Studies
Department of Philosophy
Colorado State University
Fort Collins, C
Am 31.01.2008 um 16:08 schrieb Idris Samawi Hamid:
>> Any native arabic speaker out there? Is it %18 or 18% ??
>
> It really depends on where you live. In Persian, 18% is common, among
> Arabs, %18. Both languages are left-to-right, but there is more
> than one
> convention for dealing with mat
On Thu, 31 Jan 2008 02:27:16 -0700, Steffen Wolfrum
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> I have often seen (in arabic newpapers) the percentage sign set left
> to the number "% 18".
> Recently I read an article (http://sehstoerung.sonance.net/pdfs/
> TitusNemeth_dissertation.pdf) that calls this
Dear Steffen,
Arabic is read from right to left, so the the % sign in front of the
number, if you read from right to left, becomes actually after the
number. One of my co-worker originally from Lebanon confirmed this.
Kind regards,
Dietrich
--
Mr. Dietrich Rordorf
MDPI Center
Matthaeusstrasse
Hi,
I have often seen (in arabic newpapers) the percentage sign set left
to the number "% 18".
Recently I read an article (http://sehstoerung.sonance.net/pdfs/
TitusNemeth_dissertation.pdf) that calls this "... the incorrect
placement of the percentage sign".
Any native arabic speaker out th
20 matches
Mail list logo