t; > you need to load a goodie (for now)
> >
> > \setuplanguage[agr][goodies={lang-agr.llg}]
>
> Many thanks for your explanation, Hans.
>
> I attach the goodies for language codes with different chars (no case
> variants).
>
> Just tested them (with https://ww
On 7/30/2025 4:35 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
On 7/29/25 22:38, Hans Hagen via ntg-context wrote:
On 7/29/2025 8:07 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
[...]
Is language tagging still to be finished?
you need to load a goodie (for now)
\setuplanguage[agr][goodies={lang
On 7/29/25 22:38, Hans Hagen via ntg-context wrote:
> On 7/29/2025 8:07 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
>> [...]
>> Is language tagging still to be finished?
>
> you need to load a goodie (for now)
>
> \setuplanguage[agr][goodies={lang-agr.llg}]
Many
r (probably the whole tex communities) control so the
best we can do is try to keep up
one problem is that basically in a tex situation anything can be within
anything even when very structured
Is language tagging still to be finished?
you need to load a goodie (for now)
\setuplanguage[a
PDF output.
current version: 2025.04.01 12:45
Thank you for your help!
JP
MWE :
\setuplanguage[fr][patterns={fr,agr}]
\mainlanguage[fr]
\setcharacterspacing[frenchpunctuation]
\definefontfamily[mainface][rm][Tex Gyre Pagella]
\setupbodyfont[mainface,12pt]
\usebtxdataset[philosophie][bibli
e commercial font Baskerville MT Pro if I type the simple ' as usual
> > in TeX; but opening quotation marks remain as ` or ``.
>
> Don’t do this. Use \quote{} for single quotes and \quotation{} for
> double quotes.
> Maybe use \
s and \quotation{} for
double quotes.
Maybe use \setuplanguage to change the quotation marks.
Hraban
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@n
#*[#2]#*%
{\edef\currentuserlanguage{#1}%
\ifarguments\or\or
\setuplanguage[#1][#2]%
\setupuserlanguage[#1][#2]\fi
\sys_language[#1]%
\ifhmode\else\par
\edef\p_language_interlinespace{\userlanguageparameter\c!interlinespace}%
\useindentingparameter\userlanguagepara
re loaded.
With that change, \registerhyphenationpattern and
\registerhyphenationexception work for \agr, but not for secondary
loaded patterns (such as in \setuplanguage[en][patterns={en, agr}]).
It seems that cases such as \setuplanguage[en][patterns={en, agr}],
exceptions to the main patterns
fonts with the language.
%% not work
\starttext
\appendtoks
\usebodyfontparameter\languageparameter
\languageparameter{bodyfont}
\to \everylanguage
\setuplanguage[cn][bodyfont={pagella,12pt}]
A \the\font \textbar \cn A \the\font
\stoptext
%%
You can use the setups mechanism.
\s
command to switch fonts with the language.
%% not work
\starttext
\appendtoks
\usebodyfontparameter\languageparameter
\languageparameter{bodyfont}
\to \everylanguage
\setuplanguage[cn][bodyfont={pagella,12pt}]
A \the\font \textbar \cn A \the\font
\stoptext
%%
thank for your help
elated pattern (2γ1μ).
I can see that, but that’s a red herring. As you can see in the
following example, there is already an issue with mixing patterns in one
language:
\setupbodyfont[dejavu]
\setuphyphenation[method=traditional]
\setuplanguage[es][patterns={es,agr}]
\mainlanguage
α for \agr and ἄπαν-τα for \es
(with added agr patterns).
Even registering hyphenation exceptions (to get πράγ-μα-τα and ἅπαν-τα)
seems not to work as expected:
\setupbodyfont[dejavu]
\setuphyphenation[method=traditional]
\registerhyphenationpattern[agr][2γ1μ]
%~ \registerhyph
Hi Pablo,
On Sun, Feb 16, 2025 at 11:54:18AM +0100, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> \setupbodyfont[dejavu]
> \mainlanguage[agr]
> \setuplanguage[es][patterns={es, agr}]
> \starttext
> \startTEXpage[offset=1em]
> \hyphenatedword{πρά
Dear list,
I have the following sample:
\setupbodyfont[dejavu]
\mainlanguage[agr]
\setuplanguage[es][patterns={es, agr}]
\starttext
\startTEXpage[offset=1em]
\hyphenatedword{πράγματα}\\
\es\hyphenatedword{πρᾶγματα}\\
\hyphenatedword{τέκνον}\\
\stopTEXpage
because it can mess up spacing for
puntuation for the other languages.
You add the setting to the language switch with the following method:
\startsetups [chinese]
\setscript[hanzi]
\stopsetups
\setuplanguage [cn] [setups=chinese]
Wolfgang
___
Please let me know if I'm missing anything to use correctly.
I apologize for my carelessness
% \chapter{Title} will show : 1 title
% why not 第一章?
% Do I have to set it up again via labeltext?
\currentdate
% show 2024 年 十月 24 日。
% This is confusing because
ticle) via exceptions or by another way.
I'll send you both a file to play with
% \enabletrackers[languages.goodies]
% \enabletrackers[languages.applied]
\setuplanguage[italian][goodies={lang-it-test.llg}]
\mainlanguage[italian]
\starttext
\start \hsize 10cm nella'opera \par \s
you both a file to play with
% \enabletrackers[languages.goodies]
% \enabletrackers[languages.applied]
\setuplanguage[italian][goodies={lang-it-test.llg}]
\mainlanguage[italian]
\starttext
\start \hsize 10cm nella'opera \par \stop
\start \hsize 01mm nella'opera
ont[nagari]
\stopsetups
\setuplanguage [sa] [setups=sanskrit]
\starttext
Example: आनन्द
Example: {\language[sa]yoga}
yoga, (in roman again)
\stoptext
--
---
Prof. Dr. Juergen Hanneder
Philipps-Universitaet Marburg
FG Indologie u. Tibetologie
Deutschhausstr.12
35032 Marburg
Germany
Tel.
}]
\startsetups [sanskrit]
\settransliteration[MyDeva]
\switchtobodyfont[nagari]
\stopsetups
\setuplanguage [sa] [setups=sanskrit]
\starttext
Example: आनन्द। अपिच % this comes out as it should, but since
input is in Nagari there is no transliteration involved.
test
u say
{\language[sa]yoga}
test
?
I know \language only as a switch, but Hans changed several macros so
that they work both ways. And the next \language should still switch,
but perhaps \setuplanguage[en][setups=latin] or similar is
[nagari]
\usetransliteration[indic]
\definetransliteration
[MyDeva] [lang=sa,vector={iast to deva}]
\startsetups [sanskrit]
\settransliteration[MyDeva]
\switchtobodyfont[nagari]
\stopsetups
\setuplanguage [sa] [setups=sanskrit]
\starttext
Example: आनन्द। अपिच % this comes out as it
]
\definetransliteration
[MyDeva]
[lang=sa,
vector={iast to deva}]
\startsetups [sanskrit]
\settransliteration[MyDeva]
\switchtobodyfont[nagari]
\stopsetups
\setuplanguage [sa] [setups=sanskrit]
\starttext
\subject{Some notes on Printing Sanskrit with lmtx}
\language[sa]{योग} -- That is the
ding latin modern fonts (third stage)
fonts > 'fallback modern rm 10pt' is loaded
tex error > tex error on line 10 in file ./minimal.tex: Undefined
control sequence
\setupletteroptions
1 \mainlanguage[nl]
2 \usemodule[letter]
3
4 \setuplangua
context"1\\ier"
else
context(s)
end
end
}
\stopluacode
\def\ier{\highordinalstr{er}}
\mainlanguage[fr]
\defineconversion[frd][\FRdate]
\setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}]
\starttext
Conversion: \convertnumber
else
context(s)
end
end
}
\stopluacode
\def\ier{\highordinalstr{er}}
\mainlanguage[fr]
\defineconversion[frd][\FRdate]
\setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}]
\starttext
Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\
Dates: \date[
tfile[osx]
\setupbodyfont [stfangsong]
\unprotect
\installlanguage[cnt] [default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplanguage [cnt] [spacing=packed,default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplabeltext [cnt] [appendix={附錄}]
\protect
\mainlanguage[cnt]
\currentmainlanguage
\labeltext{appendix}
%%% stopex
unprotect
\installlanguage[cnt] [default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplanguage [cnt] [spacing=packed,default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplabeltext [cnt] [appendix={附錄}]
\protect
\mainlanguage[cnt]
\currentmainlanguage
\labeltext{appendix}
%%% stopexample
I think I'm going to get the two k
otect
\installlanguage[cnt] [default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplanguage [cnt] [spacing=packed,default=cn,patterns=cn,factor=yes]
\setuplabeltext [cnt] [appendix={附錄}]
\protect
\mainlanguage[cnt]
\currentmainlanguage
\labeltext{appendix}
%%% stopexample
I think I'm going to get the two kanji
\mainlanguage[deo]
\setuplanguage[deo][
hyphenmin=4,
lefthyphenmin=2,
righthyphenmin=2,
]
\starttext
\hyphenatedfile{aesop-de}
\startcolumns
Funktioniert die Trennung? Heckeneckenzecken
\samplefile{aesop-de}
\stopcolumns
\stoptext
Just as a start, the languages manual provides more
Hraban Ramm schrieb am 17.03.2024 um 12:06:
Hi, the sample file aesop-de is in old German orthography, there, ck
should get hyphenated as k-k, this doesn’t work (e.g. Mücke isn’t
hyphenated at all). Is there something I can configure?
Hraban
\mainlanguage[deo]
\setuplanguage[deo
Hi, the sample file aesop-de is in old German orthography, there, ck
should get hyphenated as k-k, this doesn’t work (e.g. Mücke isn’t
hyphenated at all). Is there something I can configure?
Hraban
\mainlanguage[deo]
\setuplanguage[deo][
hyphenmin=4,
lefthyphenmin=2,
righthyphenmin=2
course.
%We are giving below an example of a text written in a Latin language,
in which we want to print here and there some text in ancient Greek,
Arabic and Chinese.
\setuplanguage[fr][patterns={fr,agr}]
\mainlanguage[fr]
\setuplayout [backspace=40mm]
\setuppagenumbering[alternative
Thanks to Thomas and Denis,
That's it: use GFS Didot for the French text and Theano Didot for the
Greek. In my working text I have this preamble (and other things):
\setuplanguage[fr][patterns={fr,agr}]
\mainlanguage[fr]
\setcharacterspacing[frenchpunctuation]]
\setuplayout [backspace
add
\setuplanguage [fr] [patterns={fr,agr}]
The line where you have polytonic Greek does not use precomposed characters,
but combinations of greek characters and diacritics; this will probably not
work in recent context versions that expect actual unicode input.
I hope I have really understood
On Wed, Nov 29 2023, Hans Hagen wrote:
> \setuplanguage[fr][date={day:++,\ ,month,\ ,year}]
Unfortunately this does not work as I need. Only the "1" should be
converted to 1er, not the other numbers.
French is a bit special:
You say "le premier novembre" but not "
\\ier"
else
context(s)
end
end
}
\stopluacode
\def\ier{\highordinalstr{er}}
\mainlanguage[fr]
\defineconversion[frd][\FRdate]
\setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}]
\starttext
Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK
end
end
}
\stopluacode
\def\ier{\highordinalstr{er}}
\mainlanguage[fr]
\defineconversion[frd][\FRdate]
\setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}]
\starttext
Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\
Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK)
\stoptext
--8<
e,
> bf=style:regular,
> bi=style:oblique,
> force=yes,
> rscale=1.0]
> \definefontfamily [archimate] [ss] [Helvetica]
> \setupbodyfont[archimate]
>
> \definelabelclass[phrase]
> \setupphrasetext[en][sheettitle={ArchiMate® 3.2 Metamodel -- Core}]
> \setupphrasetext[ru][shee
[sheettitle={Основні елементи метамоделі ArchiMate® 3.2}]
\setupphrasetext[ua][sheettitle={Основні елементи метамоделі ArchiMate® 3.2}]
\starttext
\setuplanguage[uk][patterns={uk}]\mainlanguage[uk]
\phrasetext{sheettitle}
\setuplanguage[ru][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
\phrasetext{sheettitle}
\setu
=style:oblique,
force=yes,
rscale=1.0]
\definefontfamily [archimate] [ss] [Helvetica]
\setupbodyfont[archimate]
\starttext
\setuplanguage[en][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
{\framed[frame=on,align=flushleft,width=7cm]{Техніка здатна до фізичної
поведінки (на відміну від інформаційної поведінки
[archimate] [ss] [Helvetica]
\setupbodyfont[archimate]
\starttext
\setuplanguage[en][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
{\framed[frame=on,align=flushleft,width=7cm]{Техніка здатна до фізичної
поведінки (на відміну від інформаційної поведінки). Наприклад `Металургійний
комбінат'.}}\\
\setuplangua
;>>
>>> \definefontfamily
>>> [archimate]
>>> [ss]
>>> [Cabin]
>>> [tf=style:Regular,
>>> bf=style:Semibold,
>>> it=style:Italic,
>>> bi=style:Semibold Italic]
>>> \setupbodyfont[archimate]
&g
style:Semibold Italic]
\setupbodyfont[archimate]
\setuplanguage[en][patterns={en}]\mainlanguage[en]
\starttext
\setupindenting[none]
\setupindenting[no]
{\bf The quick brown fox jumped over the lazy dog}
\input knuth
\stoptext
But when compiling I get no bold text
I installed it in LMTX and it has be
e.com/specimen/Cabin
> <https://fonts.google.com/specimen/Cabin>) like this:
>
> \definefontfamily
> [archimate]
> [ss]
> [Cabin]
> [tf=style:Regular,
> bf=style:Semibold,
> it=style:Italic,
> bi=style:Semibold Italic]
> \setupbodyf
le:Semibold Italic]
\setupbodyfont[archimate]
\setuplanguage[en][patterns={en}]\mainlanguage[en]
\starttext
\setupindenting[none]
\setupindenting[no]
{\bf The quick brown fox jumped over the lazy dog}
\input knuth
\stoptext
But when compiling I get no bold text
I installed it in LMTX and
Gerben Wierda via ntg-context 于2023年6月2日周五 19:37写道:
> For Japanese I currently use
>
> \startsetups [japanese]
> \setscript [nihongo]
> \stopsetups
> \setuplanguage [ja] [setups=japanese]
> \definefallbackfamily
> [archimate]
> [ss]
> [Hiragino Sans]
>
For Japanese I currently use
\startsetups [japanese]
\setscript [nihongo]
\stopsetups
\setuplanguage [ja] [setups=japanese]
\definefallbackfamily
[archimate]
[ss]
[Hiragino Sans]
[preset=range:japanese,
tf=style:W3,
it=style:W3,
bf=style:W5,
bi=style:W5,
force=yes
setupbodyfont[archimate]
>
> \startsetups [japanese]
> \setscript [nihongo]
> \stopsetups
> \setuplanguage [ja] [setups=japanese]
> \mainlanguage [ja]
>
> \starttext
> \setupindenting[none]
> \setupindenting[no]
> \framed[width=\textwidth,frame=off,align=flushleft]{作図
> [Hiragino Sans]
> [preset=range:japanese,
>tf=style:W3,
>it=style:W3,
>bf=style:W5,
>bi=style:W5,
>force=yes]
>
> \definefontfamily [archimate] [ss] [Optima]
>
> \setupbodyfont[archimate]
>
> \startsetups [japanese]
>
bi=style:W5,
force=yes]
\definefontfamily [archimate] [ss] [Optima]
\setupbodyfont[archimate]
\startsetups [japanese]
\setscript [nihongo]
\stopsetups
\setuplanguage [ja] [setups=japanese]
\mainlanguage [ja]
\starttext
\setupindenting[none]
\setupindenting[no]
\framed[width=\textwidth,fram
adapt the
following setup (cyrillic and greek shown as the other languages with
different character sets I use)
\startmode[JA]
\setuplanguage[ja][patterns={ja}]\mainlanguage[ja]
\stopmode
When your document prints only text in a single language change the
setup above to
\startmo
(cyrillic and greek shown as the other languages with different character sets
I use)
\startmode[JA]
\setuplanguage[ja][patterns={ja}]\mainlanguage[ja]
\stopmode
\definefallbackfamily
[archimate]
[ss]
[Helvetica]
[preset=range:cyrillic,
tf=style:light,
it=style:lightoblique,
bf=style
o most of the
> time TeX has no idea where to break. Is there something I can tell ConTeXt to
> solve this for me or do I have to alk with the translator to put whitespace
> in the correct places (kind of breaks the automatic linebreaking of TeX,
> though)?
I forgot to add. I use:
underscore },
}
}
end
utilities.sequencers.appendaction("aftercopyingcharacters",
"after","document.addfunnyhyphen")
\stopluacode
\definehyphenationfeatures
[underscore]
[righthyphenchar="FE000]
\setuphyphenation[m
On 12/8/22 13:14, Hans Hagen via ntg-context wrote:
> [...]
> \setuplanguage
> [explicitrighthyphenchar=-1]
Sorry for insisting, Hans, but many languages (excepting en and uk) seem
nor to recogize this option:
\startluacode
function document.addfunnyhyphen(tfmdata)
local u
On 12/8/22 13:14, Hans Hagen via ntg-context wrote:
> On 12/8/2022 12:33 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
>> [...]
>> What am I missing here?
>
> \setuplanguage
> [explicitrighthyphenchar=-1]
Many thanks for your fast reply, Hans.
I’m afraid it doesn’t wor
he hyphen, such as:
ity-
-leg
As far as I can remember, I would say this used to work before (no extra
hyphen was added in the next line.
What am I missing here?
\setuplanguage
[explicitrighthyphenchar=-1]
--
> Hans added hyphenmin some time ago:
>
> \setuplanguage[de][lefthyphenmin=2, righthyphenmin=3, hyphenmin=6]
> \setuplanguage[deo][lefthyphenmin=2, righthyphenmin=3, hyphenmin=5]
> \mainlanguage[de]
> \starttext
> \startTEXpage[offset=1em]
> \hyp
I found the recommendation in
> Forssman, de Jong: Detailtypografie (4. Aufl, 2008, S. 124f.) to
> use 2/3 for German justified texts, and 3/4 to 5/5 for ragged text.
> They also recommend to never hyphenate words with 5 letters, not sure
> that can be encoded.
Hi Leah,
Hans added hyp
ch is correct, but you can get the same behaviour in
ConTeXt with:
\mainlanguage[de]
\lefthyphenmin=2
\righthyphenmin=2
You can use \setuplanguage to change the values.
\setuplanguage
[de]
[ lefthyphenmin=2,
righthyphenmin=2]
Thank you, Leah, Max and Wolfgang! I changed
ghthyphenmin=2
You can use \setuplanguage to change the values.
\setuplanguage
[de]
[ lefthyphenmin=2,
righthyphenmin=2]
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
m
Answering myself on Japanese, this actually works out of the box:
\setuplanguage[ja][patterns={ja}]\mainlanguage[ja]
\definefallbackfamily
[archimate]
[ss]
[Hiragino Sans]
[preset=range:japanese,
tf=style:W3,
it=style:W3,
bf=style:W5,
bi=style:W5,
force=yes
Gerben Wierda via ntg-context schrieb am 08.07.2022 um 12:21:
On 8 Jul 2022, at 11:57, Taco Hoekwater wrote:
On 8 Jul 2022, at 11:42, Gerben Wierda via ntg-context
wrote:
I have this minimal example:
\startmode[EL]
\setuplanguage[el][patterns={el}]\mainlanguage[el]
That (‘el’) is a non
> On 8 Jul 2022, at 11:57, Taco Hoekwater wrote:
>
>
>
>> On 8 Jul 2022, at 11:42, Gerben Wierda via ntg-context
>> wrote:
>>
>> I have this minimal example:
>>
>> \startmode[EL]
>> \setuplanguage[el][patterns={el}]\mainlanguage[
> On 8 Jul 2022, at 11:42, Gerben Wierda via ntg-context
> wrote:
>
> I have this minimal example:
>
> \startmode[EL]
> \setuplanguage[el][patterns={el}]\mainlanguage[el]
That (‘el’) is a non-existent language, so it never becomes active.
Best wishes,
Taco
—
Taco Hoe
]}
[default] {\enablemode[EN]}
\stopmodeset
\startmode[EN]
\setuplanguage[en][patterns={en}]\mainlanguage[en]
\stopmode
\startmode[RU]
\setuplanguage[ru][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
\stopmode
\startmode[EL]
\setuplanguage[el][patterns={el}]\mainlanguage[el]
\stopmode
\definelabelclass[phrase
What am I doing wrong? Minimum example:
\setuplanguage[en][spacing=packed,patterns={en,el,ru,fr,pt}]
\definefallbackfamily
[archimate]
[ss]
[Helvetica]
[preset=range:cyrillic,
tf=style:light,
it=style:lightoblique,
bf=style:regular,
bi=style:oblique,
force=yes
Christian (UB)
Cc: mailing list for ConTeXt users ; Bruce Horrocks
Betreff: Re: [NTG-context] Contractions in ligature suppression word list
Here's a short example (version 2022.05.11 11:36):
\setuplanguage[en][goodies={lang-en.llg}]
\starttext
% Expected: no ligature; actual: as expected
wo
Here's a short example (version 2022.05.11 11:36):
\setuplanguage[en][goodies={lang-en.llg}]
\starttext
% Expected: no ligature; actual: as expected
wolfish
% Expected: no ligatures; actual: ligature
wolfing
wolfin'
wolfin’
On 6/6/22 02:19, Gerben Wierda via ntg-context wrote:
> For Russian I have:
>
> \setuplanguage[ru][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
> \definefallbackfamily
> [archimate]
> [ss]
> [Helvetica]
> [preset=range:cyrillic,
> tf=style:light,
> it=style:light
For Russian I have:
\setuplanguage[ru][patterns={ru}]\mainlanguage[ru]
\definefallbackfamily
[archimate]
[ss]
[Helvetica]
[preset=range:cyrillic,
tf=style:light,
it=style:lightoblique,
bf=style:regular,
bi=style:oblique,
force=yes,
rscale=1.0]
\definefontfamily [archimate
ays provide a minimal example (how much I would like to)
as my TeX is produced in a pipeline from 5600 lines of lua and
METAPOST code.
But luckily, in this case I can, the one using \phrasetext is
indented, the other one is not.:
\setuplanguage[en][patterns={en}]\mainlanguage[en]
\defin
oduced in a pipeline from 5600 lines of lua and METAPOST code.
But luckily, in this case I can, the one using \phrasetext is indented, the
other one is not.:
\setuplanguage[en][patterns={en}]\mainlanguage[en]
\definelabelclass[phrase]
\setupphrasetext[en][metamodelexplanation= {Only direct
},
words = [[ This That ]],
},
},
}
table.save("oeps-fixes.llg",demo)
\stopluacode
\setuplanguage[en][goodies={oeps-fixes.llg}]
\mainlanguage[en]
\setupbodyfont[libertine]
\starttext
fiets fiots fiats fioot
This That Then
atterns = {
> fio = "T|h",
> },
> words = [[ This That ]],
> },
> },
> }
> table.save("oeps-fixes.llg",demo)
> \stopluacode
>
> \setuplanguage[en][goodies={oeps-fixes.llg}]
>
> \setupbodyfont[ebgaramond]
patterns = {
fio = "T|h",
},
words = [[ This That ]],
},
},
}
table.save("oeps-fixes.llg",demo)
\stopluacode
\setuplanguage[en][goodies={oeps-fixes.llg}]
\setupbodyfont[ebgaramond]
\starttext
notallmodes[FR,RU]% english is the default
>> \enablemode[EN]
>> \stopnotallmodes
>>
>> \startmode[EN]
>> % \BLURBTWO
>> \setuplanguage[en][patterns={en}]
>> \setupexternalfigure[directory=../LMTX-Output/without-ids/en/ArchiMate 3.1
>> Metamodel ESv4
mode=EN is not turned on.
%\startmode[FR]
% \BLURBONE
% \stopmode
\startnotallmodes[FR,RU]% english is the default
\enablemode[EN]
\stopnotallmodes
\startmode[EN]
% \BLURBTWO
\setuplanguage[en][patterns={en}]
\setupexternalfigure[directory=../LMTX-Output/without-ids/en/ArchiMate
3.1 Metamodel
Fix
> On 10 May 2022, at 22:41, Gerben Wierda via ntg-context
> wrote:
>
> I currently have:
>
> \startnotallmodes[FR,RU]% english is the default
> \enablemode[EN]
> \stopnotallmodes
> \startmode[EN]
> \setuplanguage[en][patterns={en}]
> \setupexternalfigure
% \stopmode
\startnotallmodes[FR,RU]% english is the default
\enablemode[EN]
\stopnotallmodes
\startmode[EN]
% \BLURBTWO
\setuplanguage[en][patterns={en}]
\setupexternalfigure[directory=../LMTX-Output/without-ids/en/ArchiMate 3.1
Metamodel ESv4]
\stopmode
\startmode[FR]
\setuplanguage[fr][patterns
I currently have:
\startnotallmodes[FR,RU]% english is the default
\enablemode[EN]
\stopmode
\startmode[EN]
\setuplanguage[en][patterns={en}]
\setupexternalfigure[directory=../LMTX-Output/without-ids/en/ArchiMate 3.1
Metamodel ESv4]
\stopmode
\startmode[FR]
\setuplanguage[fr][patterns={en,fr
options = {
{
substitutions = {
th = "t|h",
Th = "T|h",
},
},
},
}
table.save("blockthlig.llg",blockthlig)
\stopluacode
\setuplanguage[
},
},
}
table.save("oeps-fixes.llg",demo)
\stopluacode
\setuplanguage[en][goodies={oeps-fixes.llg}]
\setupbodyfont[ebgaramond]
\starttext
fiets fiots fiats fioot this that
\stoptext
I just added (no upload) this
\startluacode
l
lookups = { 1 }
}
}
}
}
A better an dmore reliable approach is this:
\startluacode
local demo = {
name= "demo",
options = {
{
patterns = {
fio = "f|io",
rticle]
[\s!default:\s!list:title]
[\c!style=, % journal is set in italics
\c!command=\quotation]
You can either replace command=\quotation with command=\quote or adapt the
symbol for quotations for your language, e.g.
\setuplanguage[en]
[leftquotation=\upperleftsinglesixquote
r japanese
\definefontfamily [source-han] [rm] [Source Han Serif]
\startsetups [japanese]
\switchtobodyfont [source-han]
\setscript [hanzi]
\stopsetups
\setuplanguage
[ja]
[setups=japanese]
\starttext
English {\ja 日本語}
\stoptext
spacing only when
> • the environment file has the \startsetups...\stopsetups
> • either \setup[test] or \setuplanguage[fr][setups=test] is in the
> component file.
>
> Is this expected behavior?
>
> (Before I just \setcharacterspacing[test] in the env file but now it
Alan Bowen schrieb am 17.05.2021 um 21:50:
That is very good to know and it works in simple cases. But I am
finding that in a product/component structure, I get the
proper spacing only when
• the environment file has the \startsetups...\stopsetups
• either \setup[test] or \setuplanguage[fr
That is very good to know and it works in simple cases. But I am finding
that in a product/component structure, I get the proper spacing only when
• the environment file has the \startsetups...\stopsetups
• either \setup[test] or \setuplanguage[fr][setups=test] is in the
component file.
Is this
Alan Bowen schrieb am 17.05.2021 um 20:57:
Wolfgang—Thank you. That works very nicely!
You can also remove the \startsetups and \stopsetups commands to enable
the spacing.
When you want the spacing only for certain languages you can use
\setuplanguage to load the setups-block for them
Hi,
testing the new language goodies feature for ligature prevention, I found that
hard line breaks seem to interfere somehow with the ligature prevention
mechanism:
==
\setuplanguage[de][ goodies={lang-de.llg}]
\startlanguageoptions[de]
auf|jubeln
\stoplanguageoptions
be done in pure lua (and i might add that at some
point) this particular mechanism plugs into the hyphenator so that we
get no real performance hit (I can proabbly improve it if really needed
but let's first see if users complain.)
Here is an exmaple (to be default or not?)
\setuplanguag
Hi all,
the following code works for the default roman family but not for tt-family.
\setuplayout[width=30cc,height=70cc,topspace=0cc]
\def\sample{\input knuth \par\thinrule\par}
\starttext
\setuplanguage[en][spacing=packed] \mainlanguage[en] \sample
\setuplanguage[en][spacing=broad
\setuplanguage[fr][patterns={fr,agr}]
\mainlanguage[fr]
\setcharacterspacing[frenchpunctuation]
\setuplayout [backspace=40mm]
\setuppagenumbering[alternative=doublesided, location={header, inmargin}]
\setupmargindata[inmargin][location=inner,
style={\ssx\setupinterlinespace[line=2.8ex
ions, be it \, \nospace, \thinspace
>
If one will finetune every space in the paragraph, this could be a way, but
it's far from a nice solution.
\setuplanguage[en][spacing=packed].
>
> This latter especially because I want to avoid some rather ugly spaces
> after a period.
,stretched], and
\setuplanguage[en][spacing=packed].
This latter especially because I want to avoid some rather ugly spaces
after a period. Then once I see how things look, I apply
{\kerncharacters[-0.025] my text} in particular instances where things
need to be tidied up. I have found that -0.025
On 9/15/20 1:15 PM, Wolfgang Schuster wrote:
> \setuplanguage [es] [patterns={es,gr}]
Just a minor issue, ancient Greek is "agr" (instead of "gr").
That being said, Heraklit is a good match for Palatino (both by Hermann
Zapf). The digitized version is available from
h
nface] [ss] [TeX Gyre Heros] [scale=0.75]
\setuplanguage [es] [patterns={es,gr}]
\setupbodyfont [mainface]
\mainlanguage[es]
\starttext
\samplefile{cervantes-es}
\samplefile{aristotle-grc}
\stoptext
Wolfgang
___
If
1 - 100 of 357 matches
Mail list logo