[NTG-context] (forw) Fraktur fonts

2013-06-17 Thread Rudolf Bahr
- Forwarded message from Rudolf Bahr qu...@quasi.de - From: Rudolf Bahr qu...@quasi.de Reply-To: ntg-context@ntg.nl To: ntg-context@ntg.nl Subject: Fraktur fonts Date: Wed, 12 Jun 2013 11:28:12 +0200 Message-ID: 20130612092603.GA1090@mini User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Hello list

[NTG-context] Halt ConTeXt on Certain Warnings/Errors

2013-06-17 Thread Malte Stien
Hi all, Is there are way I can have ConTeXt halt on particular warnings or errors? In particular, I like it to spit the dummy when it finds an unknown reference. Otherwise, I end up with the unknown references in the document that I sometimes don't find until much later. At the moment I grep

[NTG-context] NTG-context] How to hack the lua files

2013-06-17 Thread Lance Larsen
Hans, Thankyou for your suggestion of using the \usereferences tag to reference formulas in another document. This is a good solution. However the example below doesn't give usable results because the references to the external formula output by test2.tex does not include the chapter number:

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Bill Meahan
On 6/17/2013 1:39 AM, Wolfgang Schuster wrote: Verse page. You don’t need any tricks to prevent page breaks in a lines environment because \setuplines[option=packed] already does it. Wolfgang You still need to make each stanza an individual lines environment, don't you? -- Bill Meahan

[NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Christian Prim
Hi list rendering a very easy formula with greek text in it produces a pdf-document that has not a valid utf-8 string. I use evince for displaying pdfs under ubuntu linux. The document appears correctly on the screen but stops printing after a greek letter in a formula. The error-report says:

[NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Michael Ash
I am new to ConTeXt and very impressed. Much thanks to Hans Hagen and Idris Samawi Hamid for an excellent introduction. I am using the Hebrew Ezra SIL Hebrew Unicode Fonts. My question concerns the placement of the Hebrew vowel points (niqqud). For most letters, the vowel points are placed

[NTG-context] Not limited to greek letter

2013-06-17 Thread Christian Prim
Hi again The next document produces the same mistake as described in my last mail: \starttext $3v$ \stoptext Bye Christian ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Michael Ash
PS I see that the Hebrew text did not come through the list email (at least not on the version that I received). Is there a standard way to send unicode text to this list? Best, Michael On Mon, Jun 17, 2013 at 12:07 PM, Michael Ash m...@econs.umass.edu wrote: I am new to ConTeXt and very

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Idris Samawi Hamid ادريس سماوي حامد
Greetings, Michael, On Mon, 17 Jun 2013 10:15:11 -0600, Michael Ash m...@econs.umass.edu wrote: Is there a standard way to send unicode text to this list? Your Unicode text came through perfectly: \textdir TRT \hebrew לָכֵן חַכּוּ־לִי נְאֻם־יְהוָה לְיוֹם קוּמִי לְעַד כִּי מִשְׁפָּטִי

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Michael Ash
Thank you. The unicode text looked good (although reversed left-to-right as I sent it) in my sent mail, and it looked perfect (corrected right-to-left) in your response. But it did not look good in the digest email (all the letters were convered to ?'s). Also it's typesetting fine in ConTeXt

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Aditya Mahajan
On 2013-06-17, at 12:05 PM, Christian Prim christian.p...@gmx.ch wrote: Hi list rendering a very easy formula with greek text in it produces a pdf-document that has not a valid utf-8 string. I use evince for displaying pdfs under ubuntu linux. The document appears correctly on the

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Idris Samawi Hamid ادريس سماوي حامد
On Mon, 17 Jun 2013 10:31:12 -0600, Michael Ash m...@econs.umass.edu wrote: Also it's typesetting fine in ConTeXt except for the vowel placement. Any suggestions there? Thank you again. You probably need the opentype features activated. Ezra has two features from what I can tell, so

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Christian Prim
Hi Aditya I use Mkiv both standalone and live.contextgarden.net. Document: \starttext $3v$ \stoptext Output from contextgarden and standalone attached. log from contextgarden: mtx-context | run 1: luatex

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 6:55 PM, Christian Prim wrote: Hi Aditya I use Mkiv both standalone and live.contextgarden.net http://live.contextgarden.net. Document: \starttext $3v$ \stoptext it's a 푣 i.e. a character with unicode 0x1D463 so it's probably a viewer/editor cut/paste issue Hans

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 6:42 PM, Idris Samawi Hamid ادريس سماوي حامد wrote: \definefontfeature [silezra] [mode=node,language=dflt,script=hbr, mark=yes,ccmp=yes] \definedfont[EzraSIL*silezra at 14pt]לָכֵן it's 'hebr' (otherwise no proper mark placement) \starttext \definefontfeature

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Pablo Rodríguez
On 16/06/13 21:03, Wolfgang Schuster wrote: Am 16.06.2013 um 09:46 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: [...] Is there no way to avoid orphans and widows in the lines environment? 1. Don’t use * in your setups names because names starting with an asterisk are system modes. 2. To load

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Pablo Rodríguez
On 17/06/13 07:39, Wolfgang Schuster wrote: Am 17.06.2013 um 02:36 schrieb Bill Meahan subscribed_li...@meahan.net: On 6/16/2013 3:46 AM, Pablo Rodríguez wrote: [...] Is there no way to avoid orphans and widows in the lines environment? It's a bit ugly, but if the poem consists of individual

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Christian Prim
Hi Hans I used texlive (2012) before standalone. There was never a problem. Same editor, same viewer. With standalone there is a problem just for printing from viewer evince. I can print the very same document with lpr (command-line) without problem. I don't think there is a real problem with the

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Thomas A. Schmitz
On 06/17/2013 07:29 PM, Christian Prim wrote: I used texlive (2012) before standalone. There was never a problem. Same editor, same viewer. With standalone there is a problem just for printing from viewer evince. Just some anecdote: I was working on a presentation style last week and was

Re: [NTG-context] Hebrew vowel placement in ConTeXt.

2013-06-17 Thread Michael Ash
There is a nice answer from W. Schuster to the vowel placement question in the archives at http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2011/059969.html (I didn't find it because the subject is Misaligned Marks rather than Hebrew vowel placement but it resolves the question. (Idris's suggestions

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Alan BRASLAU
On Mon, 17 Jun 2013 19:34:51 +0200 Thomas A. Schmitz thomas.schm...@uni-bonn.de wrote: Just some anecdote: I was working on a presentation style last week and was getting really weird results, with background elements shifting on the page randomly. I suspected that some update had brought

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Thomas A. Schmitz
On 06/17/2013 08:22 PM, Alan BRASLAU wrote: Hmmm Remind me: PDF stands for Portable Document Format, or something else? Yes, it is very curious, but unfortunately, pdf viewers behave very inconsistently, especially on linux. When you use something like shading or transparencies, you can

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread luigi scarso
On Mon, Jun 17, 2013 at 8:22 PM, Alan BRASLAU alan.bras...@cea.fr wrote: Hmmm Remind me: PDF stands for Portable Document Format, or something else? Possibly Damaged Fonts ? -- luigi ___ If your question is of

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 8:34 PM, Thomas A. Schmitz wrote: On 06/17/2013 08:22 PM, Alan BRASLAU wrote: Hmmm Remind me: PDF stands for Portable Document Format, or something else? Yes, it is very curious, but unfortunately, pdf viewers behave very inconsistently, especially on linux. When you use

Re: [NTG-context] Output from Context standalone (actual version) has wrong utf-8 encoding

2013-06-17 Thread luigi scarso
On Mon, Jun 17, 2013 at 9:17 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote: - pdftotext output nothing so .. who knows Hans just to say $ pdftotext -v pdftotext version 0.20.4 Copyright 2005-2012 The Poppler Developers - http://poppler.freedesktop.org Copyright 1996-2011 Glyph Cog, LLC is ok

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Pablo Rodríguez
On 16/06/13 21:03, Wolfgang Schuster wrote: Am 16.06.2013 um 09:46 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: [...] Is there no way to avoid orphans and widows in the lines environment? [...] 3. The settings doesn’t help because in the lines environment each line is a separate paragraph which

Re: [NTG-context] embedding ConTeXt code in an xtable

2013-06-17 Thread Sander Maijers
On 16-06-13 20:40, Wolfgang Schuster wrote: Am 16.06.2013 um 17:05 schrieb Sander Maijers s.n.maij...@student.ru.nl: On 15-06-13 19:42, Wolfgang Schuster wrote: Am 15.06.2013 um 18:01 schrieb Sander Maijers s.n.maij...@student.ru.nl: I am now using xtable to have an XMLish document to

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Wolfgang Schuster
Am 17.06.2013 um 15:50 schrieb Bill Meahan subscribed_li...@meahan.net: On 6/17/2013 1:39 AM, Wolfgang Schuster wrote: Verse page. You don’t need any tricks to prevent page breaks in a lines environment because \setuplines[option=packed] already does it. Wolfgang You still need to

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Wolfgang Schuster
Am 17.06.2013 um 19:18 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: On 16/06/13 21:03, Wolfgang Schuster wrote: Am 16.06.2013 um 09:46 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: [...] Is there no way to avoid orphans and widows in the lines environment? 1. Don’t use * in your setups names because

Re: [NTG-context] orphans and widows in poems

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 11:05 PM, Wolfgang Schuster wrote: Am 17.06.2013 um 19:18 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: On 16/06/13 21:03, Wolfgang Schuster wrote: Am 16.06.2013 um 09:46 schrieb Pablo Rodríguez oi...@web.de: [...] Is there no way to avoid orphans and widows in the lines environment?

Re: [NTG-context] NTG-context] How to hack the lua files

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 3:25 PM, Lance Larsen wrote: Hans, Thankyou for your suggestion of using the \usereferences tag to reference formulas in another document. This is a good solution. However the example below doesn't give usable results because the references to the external formula output by

Re: [NTG-context] Halt ConTeXt on Certain Warnings/Errors

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 2:05 PM, Malte Stien wrote: Hi all, Is there are way I can have ConTeXt halt on particular warnings or errors? In particular, I like it to spit the dummy when it finds an unknown reference. Otherwise, I end up with the unknown references in the document that I sometimes don't

[NTG-context] two simple questions on presentations

2013-06-17 Thread Pablo Rodríguez
Dear list, sorry for asking the following questions, but I wasn't able to find the answers on the reference manual, the wiki or the command list. I wanted to make some cards (and I'm interested also in this features for presentations) that have the following features: -Everything in the cards

Re: [NTG-context] (forw) Fraktur fonts

2013-06-17 Thread Hans Hagen
On 6/17/2013 10:48 AM, Rudolf Bahr wrote: Could you please help me to formulate the correct commands to use a nice Fraktur font, be it yfrak or another one? But please remember, Context is still rather confusing to me. So, it should be simple enough. it depends a bit on how you want to use

[NTG-context] item bullet processing / font problem

2013-06-17 Thread hwitloc
Setting the main font to ipaexm for Japanese characters, causes the sample document below to fail being typest properly. The $\diamond$ symbol I specified as an item bullet does not get typeset and where is should be is blank. Though not shown in this example, the default set is also

Re: [NTG-context] item bullet processing / font problem

2013-06-17 Thread Aditya Mahajan
On Tue, 18 Jun 2013, hwit...@gmail.com wrote: Setting the main font to ipaexm for Japanese characters, causes the sample document below to fail being typest properly. The $\diamond$ symbol I specified as an item bullet does not get typeset and where is should be is blank. Though not shown

Re: [NTG-context] Vertically Aligning inmargin Text to Figure

2013-06-17 Thread Malte Stien
Wolfgang, I have to come back to this solution you provided me with some time ago. I have more reading in the meantime and have gained a deeper understanding of how this actually works. However... 1. I noticed that the text in the margin is not actually quite aligned with the top of the