st, though.
>
> Thank you!
>
> I usually only need simple inline fractions like 1/n, 1/2 or 3/8 in text.
> With these and \frac, the spacing below the numerator (depth) is too big,
> while the denominator sticks too tightly to the fraction bar.
> (Of course I use regular numbers
tions, not mediaeval.)
Usually I’d prefer “vulgar fractions”, but \vulgarfraction looks
“horrible” in comparison to the few usual fractions contained in fonts
(like ½ & ¾).
I tried to use the OpenType fraction features to no avail.
So I’m still looking for “the best” solution for simple
On 11/12/21 18:13, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote:
You’re right, tabular numbers are nonproportional. I meant versal (“normal”)
numbers in opposite of oldstyle (mediaeval) numbers.
I think there are two mutually exclusive feature pairs that you're
mixing up:
lnum vs
t to bear in mind in
> the future. I'd always thought of proportional versus tabular rather than
> proportional + tabular.
You’re right, tabular numbers are nonproportional. I meant versal (“normal”)
numbers in opposite of oldstyle (mediaeval) numbers.
I often use the Alegreya font
being german problem:
>>>
>>> - you have to come up with an example
>>> - wolfgang has to come up with a proper keyword (compress=?)
>>>
>> Thank you – it’s not only a German habit, even if we pronounce it
>> “folgende”, “f.” stems from Latin “
pronounce it “folgende”,
“f.” stems from Latin “folio”, and “ff.” is a duplicated abbreviation, as was
usual in mediaeval Latin.
So, this is at least used in English, German, Norwegian and Swedish, as far as
I could find. In French they seem to use “sq.” and “sqq.” (sequens).
https
Am 03.04.19 um 11:41 schrieb Thomas A. Schmitz:
On 3. Apr 2019, at 10:56, Henning Hraban Ramm wrote:
Thank you – it’s not only a German habit, even if we pronounce it “folgende”,
“f.” stems from Latin “folio”, and “ff.” is a duplicated abbreviation, as was
usual in mediaeval Latin.
So
> On 3. Apr 2019, at 10:56, Henning Hraban Ramm wrote:
>
> Thank you – it’s not only a German habit, even if we pronounce it “folgende”,
> “f.” stems from Latin “folio”, and “ff.” is a duplicated abbreviation, as was
> usual in mediaeval Latin.
> So, this is at least used
only a German habit, even if we pronounce it “folgende”,
“f.” stems from Latin “folio”, and “ff.” is a duplicated abbreviation, as was
usual in mediaeval Latin.
So, this is at least used in English, German, Norwegian and Swedish, as far as
I could find. In French they seem to use “sq.” and “sqq.
\setupitemize[packed]
17 \setupinterlinespace[line=16pt]
18
19 %% set style of head and foot
20 \setupheader[style=smallcaps]
21 \setupfooter[style=italic]
22 %% set the style of the page number
23 \setuppagenumbering[style=mediaeval,location=]
signature.asc
Descr
ht}\endgraf}
\stoplocalsetups
\definetext [titleheader] [header] [\setups{titleheader}][]
\definetext [titlefooter] [footer] [\setups{titlefooter}]
\setuphead [title] [header=titleheader,footer=titlefooter]
%D For rest of the pages, page number is printed on the middle of the footer.
\setupp
ext{text}
\language[language code]
\leftaligned{text}
# \letgvalue
# \letvalue
\listsymbol[name]{text}
# \loadmapfile
\loadsorts
\loadsynonyms
# \localhsize
\logfields
\lohi[low]{text}{text}
\low{text}
# \LR
\mainlanguage[language code]
\mar[references]{text}
\marginrule[number]{text}
\margintext[+|-|lo
u will probably need lots of old
> ligatures and abbreviation glyphs that may not be available in any
> current font at all.
I just found the MUFI homepage (Mediaeval Unicode Font Initiative),
they seem to target mainly Old Norse:
http://www.mufi.info/
From their specs I learned that the com
would have downloaded TeXGyre fonts
by now :) I will add a note and the download instructions in the
documentation.
> 2. I haven't really looke into the texgyre fonts yet, but is it
> possible to make mediaeval numbers the default? Given that they are
> used for page and section num
emarks:
1. You should mention somewhere that your module necessitates
installing the texgyre fonts (at least pagella) + the map files. They
don't come with a normal ConTeXt installation (yet).
2. I haven't really looke into the texgyre fonts yet, but is it
possible to make mediaeval
2003 is 1.5 year old distribution. It is very fresh for
(plain)TeX but mediaeval for ConTeXt. More over you can not combine TeX
Live 2003 with today ConTeXt (if you have no deep insight).
What if I install TeXLive 2004?
Yes that is the solution (we have already recommended). Install TeX Live
16 matches
Mail list logo