After reading the recent discussion on Iranian Calendar and its
support in .NET, I have a few suggestions:
- As the lunar calendar in Iran is observation based, there is no way
to have an exact conversion for a date in future to/from lunar
calendar. However, it is possible to do so for past
On Tue, 18 May 2004 02:58:05 -0400, Behdad Esfahbod
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Tue, 18 May 2004, Ordak D. Coward wrote:
- Jalali vs Iranian. I strongly prefer Jalali, as it refers to a
spcific method of keeping dates regardless of the country it is used
in. For example, if were still
I was looking at Omid K. Rad's implementation of calendar, and have a
few comments on calculating leap years.
1. The implemented algorithm uses a 128 year period, although the
comments say it uses a 2820 year period. While I need to ask for this
discrepancy be resolved, it is important to
On Thu, 20 May 2004 22:30:33 -0400, Behdad Esfahbod
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Thu, 20 May 2004, Ordak D. Coward wrote:
Ordak's 2820 year method:
bool isLeap2820ODC = ((683*year+542) % 2820) 683;
in comparison to:
Birashk's 2820 year method:
bool isLeap2820Birashk = ((year
touch the 33
implementations we have until we've got a real calendar. Just
talking about FarsiWeb of course. Other people are free about
what they choose.
behdad
On Mon, 24 May 2004, Ordak D. Coward wrote:
I did some more research on the accuracy of different leap year
I recently came across this article
http://www.khabgard.com/?id=844986758 which is endorsed by some other
weblog authors. The author encourages using adifferent Yeh characters
for middle and end placements. The author in fact uses U+064A(ARABIC
LETTER YEH) for middle-of-word and beginning-of-word
Please ignore this while I can successfully prepare a long e-mail with gmail :(
On Tue, 8 Jun 2004 17:08:53 -0400, Ordak D. Coward [EMAIL PROTECTED] wrote:
Following up the old thread, here is my attempt to understand the
problem. We may then agree on a desired behavior
I noticed that certain mirrored characters appear semanticly wrong on
my Windows XP machine. I have no idea if it is a problem of Unicode
BIDI specs or is due to Windows XP imeplementation. I describe the
problem here, hoping people who know Unicode better pinpoint the
source of it.
I if type in:
Word you can set
direction for individual paragraphs.
GNOME has recently applied a marvelous patch to autodetect
paragraph directions in the most sophisticated way, so we're just
having fun with our text editors ;-).
behdad
On Thu, 10 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote:
I noticed
Hi Behdad,
On Fri, 11 Jun 2004 05:34:42 -0400, Behdad Esfahbod
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Yes this has been the rule for a few years, but everyone is so
scared about auto-inserting marks and later dealing with them,
without cluttering the text much. One such implementation is
KDE's
On Sat, 12 Jun 2004 12:14:40 +0430, Hooman Mehr [EMAIL PROTECTED] wrote:
More clarifications, questions and opinions:
1) Clarification: Are we talking English or Persian?
a) The English name of the concept in the locale document is Arabic
Script and it is not up to us to discuss or change
Here are my observed rules of 'pronouncing' kasre ezaafe in
pronunciation of first name.
Rule 1: The following rules only apply when first name is followed by last name
Rule 2: Do not add ksare ezafe at the end of names foreign origin,
even if they come from a Persian speaking country, e.g. Ahmad
12 matches
Mail list logo