Iranian Calendar

2004-05-18 Thread Ordak D. Coward
After reading the recent discussion on Iranian Calendar and its support in .NET, I have a few suggestions: - As the lunar calendar in Iran is observation based, there is no way to have an exact conversion for a date in future to/from lunar calendar. However, it is possible to do so for past

Re: Iranian Calendar

2004-05-18 Thread Ordak D. Coward
On Tue, 18 May 2004 02:58:05 -0400, Behdad Esfahbod [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, 18 May 2004, Ordak D. Coward wrote: - Jalali vs Iranian. I strongly prefer Jalali, as it refers to a spcific method of keeping dates regardless of the country it is used in. For example, if were still

LeapYears of Iranian Calendar

2004-05-20 Thread Ordak D. Coward
I was looking at Omid K. Rad's implementation of calendar, and have a few comments on calculating leap years. 1. The implemented algorithm uses a 128 year period, although the comments say it uses a 2820 year period. While I need to ask for this discrepancy be resolved, it is important to

Re: LeapYears of Iranian Calendar

2004-05-21 Thread Ordak D. Coward
On Thu, 20 May 2004 22:30:33 -0400, Behdad Esfahbod [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, 20 May 2004, Ordak D. Coward wrote: Ordak's 2820 year method: bool isLeap2820ODC = ((683*year+542) % 2820) 683; in comparison to: Birashk's 2820 year method: bool isLeap2820Birashk = ((year

Re: LeapYears of Iranian Calendar

2004-05-24 Thread Ordak D. Coward
touch the 33 implementations we have until we've got a real calendar. Just talking about FarsiWeb of course. Other people are free about what they choose. behdad On Mon, 24 May 2004, Ordak D. Coward wrote: I did some more research on the accuracy of different leap year

Misinformation!

2004-06-03 Thread Ordak D. Coward
I recently came across this article http://www.khabgard.com/?id=844986758 which is endorsed by some other weblog authors. The author encourages using adifferent Yeh characters for middle and end placements. The author in fact uses U+064A(ARABIC LETTER YEH) for middle-of-word and beginning-of-word

Re: UI problems in editing BiDi texts.

2004-06-08 Thread Ordak D. Coward
Please ignore this while I can successfully prepare a long e-mail with gmail :( On Tue, 8 Jun 2004 17:08:53 -0400, Ordak D. Coward [EMAIL PROTECTED] wrote: Following up the old thread, here is my attempt to understand the problem. We may then agree on a desired behavior

Mirroring in Unicode

2004-06-10 Thread Ordak D. Coward
I noticed that certain mirrored characters appear semanticly wrong on my Windows XP machine. I have no idea if it is a problem of Unicode BIDI specs or is due to Windows XP imeplementation. I describe the problem here, hoping people who know Unicode better pinpoint the source of it. I if type in:

Re: Mirroring in Unicode

2004-06-10 Thread Ordak D. Coward
Word you can set direction for individual paragraphs. GNOME has recently applied a marvelous patch to autodetect paragraph directions in the most sophisticated way, so we're just having fun with our text editors ;-). behdad On Thu, 10 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: I noticed

Re: Mirroring in Unicode

2004-06-12 Thread Ordak D. Coward
Hi Behdad, On Fri, 11 Jun 2004 05:34:42 -0400, Behdad Esfahbod [EMAIL PROTECTED] wrote: Yes this has been the rule for a few years, but everyone is so scared about auto-inserting marks and later dealing with them, without cluttering the text much. One such implementation is KDE's

Re: khaat e Farsi

2004-06-12 Thread Ordak D. Coward
On Sat, 12 Jun 2004 12:14:40 +0430, Hooman Mehr [EMAIL PROTECTED] wrote: More clarifications, questions and opinions: 1) Clarification: Are we talking English or Persian? a) The English name of the concept in the locale document is Arabic Script and it is not up to us to discuss or change

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread Ordak D. Coward
Here are my observed rules of 'pronouncing' kasre ezaafe in pronunciation of first name. Rule 1: The following rules only apply when first name is followed by last name Rule 2: Do not add ksare ezafe at the end of names foreign origin, even if they come from a Persian speaking country, e.g. Ahmad