I agree that the heading -approximately 250 borders on incoherence. died
circa 250 is much less ambiguous. Do users really not know what ca. or
circa means? It's in both Webster's and the OED.
--Ben
Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT
J. McRee (Mac) Elrod posted:
It is a fiction that current print theses are manuscripts. They are
now usually printouts from the electronic version which is online at
the institution. Bit I don't think 264 2nd indicator 0 vs. 1 is
worth fighting over. (Coding state university press
I think it’s more to do with “political correctness” than universality.
less surprising, then, that you end up with obscurity rather than clarity as a
result!! ;-)
Martin Kelleher
Metadata Manager
University of Liverpool
From: Resource Description and Access / Resource Description and
If circa is too Latinate--even though, to reiterate, it is a perfectly good
English word--then why not just around (which is essentially what circa
means)?
Agatha, Saint, died around 250.
Tilting at RDA windmills,
Ben
Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and
We do have a separate field in the authority format to indicate uncertainty
about dates. RDA distinguishes between probable and approximate dates. EDTF
distinguishes between uncertain and approximate dates (
http://www.loc.gov/standards/datetime/pre-submission.html#uncertain ). EDTF
dates
Benjamin said:
If circa is too Latinate--even though, to reiterate, it is a perfectly
good English word--then why not just around (which is essentially what
circa means)?
While it is true RDA tends toward using longer words where shorter
ones would be better *cf. some if those media phrases),
J. McRee Elrod m...@slc.bc.ca wrote:
A hyphens replacing b. or d. is fine with me, as as a question
mark replace ca. (or approximately).
RDA's question mark is the same AACR2's. It's AACR2's ca. altering to
RDA's approximately that evokes consternation. Or do you see collapsing
the
One thing we're regularly coming across in our copy cataloging is someone
changing transcription to postal codes. For example, we get many records from
Thorndike Press. It says Waterville, Maine on the item. DLC does a pre-pub with
the transcription and that's how it stays in their catalog. But
Northrup, Kristen D. knorth...@nd.gov wrote:
One thing we're regularly coming across in our copy cataloging is someone
changing transcription to postal codes. For example, we get many records
from Thorndike Press. It says Waterville, Maine on the item. DLC does a
pre-pub with the
I would contact OCLC Quality Control and let them know and ask them to
contact the offending library.
^^
Adam L. Schiff
Principal Cataloger
University of Washington Libraries
Box 352900
Seattle, WA 98195-2900
(206) 543-8409
(206) 685-8782 fax
10 matches
Mail list logo