[RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Shorten, Jay
6.23.2.9.2 says, For books of the Catholic or Protestant canon, record the brief citation form of the Authorized Version as a subdivision of the preferred title for the Bible. But 6.23.2.9.4 says, For an individual book [of the Apocrypha] use the name of the book as a further subdivision,

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Gene Fieg
It appears that 6.23.2.9.2 (Rule citation reminds me of AACR1) is miswritten: It probably should read: For books of the canon that Catholics and Protestants hold in common On Mon, May 9, 2011 at 7:47 AM, Shorten, Jay jshor...@ou.edu wrote: 6.23.2.9.2 says, “For books of the Catholic or

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Mark Ehlert
For what it's worth, the RDA text Jay quotes is a mash-up of several .18A rules under AACR2 25.18 with a few tweaks here and there to accommodate the dropping of O.T and N.T and to fold in a footnote. Here are the relevant excepts: 25.18A. Bible 25.18A1. General rule. Enter a Testament as a

Re: [RDA-L] Apocrypha

2011-05-09 Thread Gene Fieg
I have already responded to this question. The rule is badly written in RDA. It should state the rule deals with the books of the canon that Protestants and Catholics hold in common. On Mon, May 9, 2011 at 9:02 AM, Elissa Patadal epata...@macu.edu wrote: Mark, With all due respect, I

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Laurence S. Creider
Part of the problem with these rules is that the deuterocanonical books ARE part of the Roman Catholic canon, so that 18A1 and 18A5 seem contradictory. Another part of the problem is that there are other canons that should be considered in the cataloging rules. The Eastern Orthodox canon

Re: [RDA-L] Apocrypha

2011-05-09 Thread Shorten, Jay
Ecclesiasticus = Sirach 1 2 Esdras, not part of Catholic canon, but part of Orthodox canon Wisdom of Solomon = Wisdom Susanna, Three Children, Bel Dragon = extra chapters in Daniel Prayer of Manasses, not part of Catholic canon, but part of Orthodox canon Jay Shorten Cataloger, Monographs and

[RDA-L] [sic] ?

2011-05-09 Thread Kathleen Lamantia
I am doing catalog maintenance today, and am working on typos. I happen to be in the L section this afternoon and am searching for Lousian*. The presence of the [sic] is very helpful in determining which records I need to look at more closely. I believe I've read somewhere that [sic] will no

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread J. McRee Elrod
Jay Shorten asked: Bible. Tobit or Bible. Apocrypha. Tobit? Nobody has actually answered Jay's question. My conclusion is the second example above. Bible. Tobit would be more in keeping with the treatment of other Biblical books. But as I read 6.23.2.6 (in the last text I saw), one would

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Gene Fieg
First of all, I hope the title is spelled Jubilees in RDA. Secondly, Esdras, 1st, is really the 3rd or 4th Esdras in the Apocrypha. See authority record below: n 80017836 040 DLC ǂb eng ǂc DLC ǂd DLC ǂd OCoLC ǂd UPB 130 0Bible. ǂp O.T. ǂp Apocrypha. ǂp Esdras, 1st 430 0Esdras (Book 1,

Re: [RDA-L] [sic] ?

2011-05-09 Thread Adam L. Schiff
Yes, when a transcription is used in RDA, interpolations to correct typos are not made as they are in AACR2. 2.3.1.4 Recording Titles Transcribe a title as it appears on the source of information. EXAMPLE Heirarchy in organizations Title misspelled and should read: Hierarchy in

Re: [RDA-L] [sic] ?

2011-05-09 Thread Deborah Fritz
Good point. [sic] or [i.e.] is a very useful notification that you should *not* fix a 'typo' in a transcribed field (because the typo was actually on the item). Under RDA you will have to look for a note to indicate that the typo was on the item. RDA 1.7.9 says Make a note correcting the

Re: [RDA-L] [sic] ?

2011-05-09 Thread J. McRee Elrod
Kathleen Lamantia asked: I believe I've read somewhere that [sic] will no longer be employed when = we are using RDA - under the record exactly what you see, dictum. Am I r= emembering this correctly? That's true. We have not decided whether that is one of several RDA provisions we will ignore

Re: [RDA-L] Catholic deuterocanonical Biblical books

2011-05-09 Thread Laurence Creider
Mac, I suspect you have chosen the form intended by the RDA folks, but the form has no rationale. The problem here is the two rules (18A1 and 18A) contradict each other and therefore do not allow a decision to be reached on the basis of the rules. If RDA is intended to be international,

[RDA-L] RDA failure to correct AACR2

2011-05-09 Thread J. McRee Elrod
Not entering Apocrypha and Apocryphal books directly is but one of RDA's failures to correct AACR2 in the current RDA version. Others include: not allowing entry under compiler or works by various authors, not taking alternate title out of title proper, and not adopting B.C.E/C.E. Instead,

[RDA-L] Apocrypha - make a proposal!

2011-05-09 Thread Adam L. Schiff
It's frustrating to see all of the griping about RDA instructions like the ones dealing with Apocrypha, which will lead nowhere unless someone actually makes a revision proposal. If there is a problem that needs fixing, the way to get it fixed is to ask one of the JSC constituent bodies to

Re: [RDA-L] Apocrypha

2011-05-09 Thread Brenndorfer, Thomas
The issue of Apocrypha titles has been discussed in the RDA historical documents: In particular, http://www.rda-jsc.org/docs/5lc8.pdf http://www.rda-jsc.org/docs/5lc8-alaresp.pdf List of documents at: http://www.rda-jsc.org/working2.html#lc-8 The original proposal included removing O.T.

Re: [RDA-L] Apocrypha

2011-05-09 Thread Young,Naomi Kietzke
This is a lack of historical knowledge on the part of JSC as to the nature of the Authorized Version, then. As originally published, it had all the books of the present Catholic canon. I don't think it is a necessary evil to ignore Biblical textual history. Naomi Young University of Florida