Hallo Stephan,
Wenn ich am Bildschirm zwei rote Tonnen sehe, kann ich noch
nicht sicher sein, ob dazwischen nicht noch eine Tonne fehlt,
die noch nicht in OSeaM eingetragen ist oder die außerhalb
meines Bildschirmausschnitts liegt.
Dazu muss ich die Nummern der Tonnen ablesen. Zwischen
Hallo Stephan,
Die Grenze des Fahrwassers sollte doch immer ein
geschlossener Polygonzug sein, auch ohne dass die Tonnen
paarig liegen. Ich hatte den Vergleich aber bewusst etwas
provokativ formuliert.
Das verstehe ich jetzt nicht. Warum? Ich bin auch des öfteren mit dem Kanu
unterwegs,
Moin, moin!
Hallo Stephan,
Die Grenze des Fahrwassers sollte doch immer ein
geschlossener Polygonzug sein, auch ohne dass die Tonnen
paarig liegen.
Das verstehe ich jetzt nicht. Warum? Ich bin auch des öfteren
mit dem Kanu unterwegs, klar ist dann das Etrex mit meinen Tönnchen
Jan Jesse schrieb:
Hallo Stephan,
Das Gebiet ist ja das wichtige, die Tonnen machen nur die
Eckpunkte sichtbar. Auf dem Land tragen wir ja auch nicht die
Verkehrszeichen mit allen Eigenschaften ein, sondern tragen
die Beschränkungen auf der Straße ein.
So ganz vergleichbar mit dem Land
Hallo Stephan,
On Thursday 23 April 2009 00:07:05 Stephan Wolff wrote:
Aus BOYLAT würde z.B. sprechend buoy_lateral werden.
Dieser Begriff ist, denke ich, für einen nicht Seemann auch nicht viel
verständlicher.
Ich meine, man sollte sprechende Namen bevorzugen. BOYLAT ist ja fast
noch
Hallo Liste,
On Thursday 23 April 2009 21:38:26 Olaf Hannemann wrote:
Und wenn du ihnen nur erklären müsstest: Gehe bitte auf
http://openseamap.org/map/map_edit.html und trage dort deine Tonne ein?
Hatte ich auf die schnelle übersehen:
Natürlich wird es demnächst auch die Möglichkeit geben
Olaf Hannemann schrieb:
On Thursday 23 April 2009 00:07:05 Stephan Wolff wrote:
Aus BOYLAT würde z.B. sprechend buoy_lateral werden.
Dieser Begriff ist, denke ich, für einen nicht Seemann auch nicht viel
verständlicher.
Ich meine, man sollte sprechende Namen bevorzugen. BOYLAT ist ja fast
Hallo Stephan,
Das Gebiet ist ja das wichtige, die Tonnen machen nur die
Eckpunkte sichtbar. Auf dem Land tragen wir ja auch nicht die
Verkehrszeichen mit allen Eigenschaften ein, sondern tragen
die Beschränkungen auf der Straße ein.
Viele Grüße
Stephan
So ganz vergleichbar mit
Hallo Frederik,
On Wednesday 22 April 2009 01:01:18 Frederik Ramm wrote:
Bei uns fangen alle Seezeichen bezogenen Schlüssel mit seamark =* (z.B.
seamark= BOYLAT für eine Fahrwassertonne) an.
Habt Ihr Euch das gut ueberlegt? OSM-Tags sind normalerweise
sprechend, so dass sie auch ohne
Am 22.04.2009 13:21, Olaf Hannemann:
Hallo Frederik,
On Wednesday 22 April 2009 01:01:18 Frederik Ramm wrote:
Bei uns fangen alle Seezeichen bezogenen Schlüssel mit seamark =* (z.B.
seamark= BOYLAT für eine Fahrwassertonne) an.
Habt Ihr Euch das gut ueberlegt? OSM-Tags sind normalerweise
Am 22. April 2009 13:44 schrieb Claudius claudiu...@gmx.de:
Ich empfehle euch auch, eure Entscheidung nochmal zu überdenken und die
Mapper als Beteiligte auch zu bedenken und so doch auf die sprechende
Variante zu setzen. Unter LNDMRK kann man ja mit viel gutem Willen
noch was verstehen,
Hallo Claudius,
On Wednesday 22 April 2009 13:44:24 Claudius wrote:
In dem speziellen Fall wäre es wahrscheinlich auch ohne Probleme möglich
seamark=landmark zu verwenden. Das weiterführende Problem ist die Frage
nach der Konsistenz der Daten, die ich nicht alleine beantworten möchte.
Claudius claudiu...@gmx.de writes:
[...]
Unter LNDMRK kann man ja mit viel gutem Willen noch was
verstehen, aber BOYLAT???
Mal im Ernst, was ist das denn in lang. Milch vom Jungen oder was?
Sebastian
___
Talk-de mailing list
On Wednesday 22 April 2009 16:54:04 Sebastian Niehaus wrote:
Unter LNDMRK kann man ja mit viel gutem Willen noch was
verstehen, aber BOYLAT???
Mal im Ernst, was ist das denn in lang. Milch vom Jungen oder was?
Wie in den Beiden anderen Antworten schon erwähnt bedeutet BOYLAT
Am 22. April 2009 16:54 schrieb Sebastian Niehaus nieh...@nospam.arcornews.de:
Claudius claudiu...@gmx.de writes:
[...]
Unter LNDMRK kann man ja mit viel gutem Willen noch was
verstehen, aber BOYLAT???
Mal im Ernst, was ist das denn in lang. Milch vom Jungen oder was?
:-)
Wurde in
Olaf Hannemann schrieb:
Ein Seezeichen ist ein sehr komplexes Gebilde, das viele unterschiedliche
Eigenschaften besitzt. Es müsste also eine einfache sprechende Ebene
geschaffen werden, unter der eine komplexe nicht so leicht verständliche
Ebene
liegt. Aus BOYLAT würde z.B. sprechend
Hallo,
wir arbeiten seit ein paar Tagen daran, unsere Daten direkt in die DB zu laden,
in der Hoffnung, zukünftig nur Frontend zur Datenerfassung zu sein, und uns
wieder mehr um die eigentliche Karte und Navigationssoftware kümmern zu können.
Dazu versuchen wir derzeit, unsere Daten
Hallo,
Jan Jesse wrote:
wir arbeiten seit ein paar Tagen daran, unsere Daten direkt in die DB
zu laden, in der Hoffnung, zukünftig nur Frontend zur Datenerfassung
zu sein, und uns wieder mehr um die eigentliche Karte und
Navigationssoftware kümmern zu können.
Seid ihr mit den
Hallo Frederick,
Seid ihr mit den openseamap-Leuten in Kontakt, oder besteht
hier die Gefahr, dass das Rad zweimal parallel
unterschiedlich designt wird? Oder macht ihr ganz andere
Sachen als die?
Wir sind in Kontakt, wissen aber noch nicht genau, ob wir ganz andere machen
machen als
Hallo Jan,
Gute Frage. Wenn wir vollständig sein wollen, müssen wir wohl wie echte
Renderer das ganze Planet-File nach den uns interessierenden Nodes in allen
denkbaren Beschreibungen durchforsten. Ein genereller tag seamap_node=yes
wird sich ja als Filter-Hilfe nicht durchsetzen lassen. Das
Hallo,
Olaf Hannemann wrote:
Bei uns fangen alle Seezeichen bezogenen Schlüssel mit seamark =* (z.B.
seamark=
BOYLAT für eine Fahrwassertonne) an.
Habt Ihr Euch das gut ueberlegt? OSM-Tags sind normalerweise
sprechend, so dass sie auch ohne Spezialsoftware von Menschen
verstanden oder
21 matches
Mail list logo