Ésta me parece un buena opción,
Por definición supongo que sería una excepción a (400m² --
landuse=allotments) el uso del catastro IR (Plantas industriales regadío).
También se me hace extraño pensar en arrozales, almendros, avellanos,
cereales, castaños, encinas, robles, chumberas, palmeras,
Hola.
El 17 de marzo de 2012 09:56, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com
escribió:
Una duda sobre los olivares, he visto que el catastro tiene definidos
distintos tipos de uso del suelo para ellos, pero, poqué traducimos algunos
como landuse=vineyard y otros como landuse=orchard ?
A mi me parece bien.
El 14 de marzo de 2012 18:41, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com
escribió:
Hola a todos,
Sobre el tema del tag landuse=allotments, ya que Cruz dijo que era viable
tener en cuenta con Cat2Osm el àrea de la parcela (porqué está entre los
metadatos) y David me
Ok, de momento lo que hemos hecho es en todos los landuse=orchard y
landuse=farmland (salvo en los que sean para uso con animales) cambiar el
landuse a allotments en el caso de que el área sea inferior a 400m2.
Creemos que más fácil así que al reves y si veis algùn caso extraordinario
en el que no
Hola a todos,
Sobre el tema del tag landuse=allotments, ya que Cruz dijo que era viable
tener en cuenta con Cat2Osm el àrea de la parcela (porqué está entre los
metadatos) y David me sugería introducir los cambios en la wiki, lo he
hecho para «Labor o labradío regadío» (CR) dónde le he puesto un
5 matches
Mail list logo