Las definiciones de parkland en los diccionarios generalistas se ajustan a lo
que yo entiendo por dehesa, no veo matices locales.
En 21 oct. 2020 17:04, en 17:04, m...@marcos-martinez.net escribió:
>Hola Agustín, gracias por particpar en el debate. El artículo en inglés
>precisamente dice: "A
Aparte de poner alguna referencia a la Wikipedia, y de esto hace tiempo,
no tengo conocimiento sobre las lógicas que rigen Wikipedia/Wikidata y
los potenciales efectos sobre OSM. En general estoy con Miguel, si hay
un ID único (Wikidata) que sirve para referenciar a un artículo en
cualquier idioma
Hola Agustín, gracias por particpar en el debate. El artículo en inglés
precisamente dice: "A _DEHESA_ ...is a multifunctional,
agrosylvopastoral system (a type of agroforestry [4])_..." _. Por tanto
si pretendemos dar cabida a otros tipos de landuse en todo el mundo con
similares características
Es buen punto que la wikipedia lo recoja en su versión inglesa pero tened
presente que ese artículo necesita verificarse. O sea, no me parece una
entrada sólida.
--
*Miguel Sevilla-Callejo*
Doctor en Geografía
On Wed, 21 Oct 2020 at 16:01, Agustin Diez-Castillo
wrote:
> En la wikipedia en
En la wikipedia en inglés, viene el término en castellano [1]. Creo que no hay
manera de traducirlo de otra forma, el artículo usa "agrosylvopastoral system”
pero pienso que lo mejor sería poner dehesa. ‘Meadow’ o ‘pastureland’ creo que
se caracterizan por la ausencia de árboles que es justo lo
Solo quería puntualizar que en Loomio ya hay 5 votos y animar a quien
tenga ganas de probarlo y participar - será muy bienvenido:
Enlace de Loomio [5]
QUÉ ETIQUETA USAR PARA "DEHESA" [6]CLOSING THU DEC 31 23:00
Opciones mencionados en el hilo de la lista
landuse=agroforestry +
Quiero aprovechar para que os fijéis en un detalle de este mismo hilo
para ejemplarizar lo engorroso que puede llegar a ser tener que usar la
lista:
Tras mi respuesta de Mon, 19 Oct 2020 16:31:42 que empieza con "Hola
César, está claro que si inicio un debate en Loomio..." ha habido
respuesta
Revisando este hilo y enlazando con lo que comentaba Hugo, no puedo más que
opinar exactamente como él.
Si trabajamos en una base de datos en la que podemos usar un identificativo
único y multilingüe (o más bien, no dependiente de ninguna lengua), la
etiqueta de wikipedia ha dejado de tener
Hola,
Yo trabajaría para un "landuse" único, probablemente "parkland", cómo ya
comenté, para hacerlo extensible a todo el mundo.
Entiendo que la opción de agroforestry puede ser válida pero hay que
matizarla aunque no termino de ver ninguna de las opciones. Quizá la
primera con un nombre común
9 matches
Mail list logo