[OSM-talk-fr] Tag byway - définition en Anglais
Pieren, J'aimerais avoir votre avis sur le tag byway récemment apparu dans la Map Features. Je suis anglais, et je ne suis pas encore au courant avec les l'usage des tags en France. Mais je peux vous donner la définition suivante qui provient de la Ramblers Association [Club des Randonneurs] en Angleterre: http://www.ramblers.org.uk/campaigns/byways.html 1. This statement of RA policy is concerned with byways. By the term byway we mean a track in the countryside over which the public have the right to drive vehicles, but which is either unsurfaced or where any surface is not sealed against penetration by water. They are essentially the tracks a normal motorist would not take his or her car down. Mais en Anglais le mot track signifie qu'on n'attend pas de voir les véhicules du tout. Un track c'est donc encore moins fréquenté qu'un byway. Salutations, Daniel Rootham___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Tag byway - définition en Anglais
2008/7/21 Dan Rootham [EMAIL PROTECTED]: Mais en Anglais le mot track signifie qu'on n'attend pas de voir les véhicules du tout. Un track c'est donc encore moins fréquenté qu'un byway. justement, je pense au contraire que track dans OSM ne veut pas dire impraticable pour les voitures, même si une Ferrari ne s'y aventurera pas (voir les photos dans les tracktype ref.[1]). Dans tracktype, n'importe quelle voiture (ou presque) peut rouler sur un chemin grade1 et grade2. Pour les autres grades, un véhicule type 4x4 sera plus recommandé mais pas obligatoire. Mais si on suit la définition donnée dans une des pages du wiki (ref.[2]), on pourrait croire que byway, c'est la même chose que bridleway sauf que les voitures y ont accès (pour le cas des B.O.A.T). En plus, il y a les restricted byway qui eux ressemblent à des bridleways, mais bon, on va rester simple... Il semblerait donc que pour les anglais, track est une piste plutôt étroite et non carrossable...(ref.[3]) sauf que la page track du wiki nous montre une jolie piste tout à fait carrossable (ref.[4]). Pour finir, ayant posé la question sur la ML anglaise, j'ai la réponse suivante (parmi d'autres): Arguably, a highway=byway could be used internationally for any track in the countryside which motor vehicles are permitted on. (ref.[5]). Donc, si on comprend Nick W., byway c'est pour les véhicules motorisés et track pour le non-carrossable. Mais comme la limite est souvent très floue entre carrossable et non carrossable (ça dépend de la voiture et des risques que souhaite prendre le chauffeur), j'aurais tendance à dire que pour la France, on utilise uniquement highway=track. Qu'en pensez-vous ? Pieren [1] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Map_Features#Tracktype [2] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/UK_public_rights_of_way#Byway [3] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/UK_public_rights_of_way#Tracks [4] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:highway%3Dtrack [5] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2008-July/028070.html ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Tag byway - définition en Anglais
Il me semble que du byway pourrait se justifier dans des pays, où quasi chaque chemin qui mène aux champs est interdit à tout véhicule, sauf aux véhicules agricoles riverains, et aux piétons - mais seulement comme preset pré-rempli dans josm et potlach, pour éviter de retaper les mêmes sous-tags d'autorisation et d'interdiction... pas comme nouveau type de highway dans la base osm. --- L'Association de Randonneurs citée par Dan parle le tracs pouvant être autorisés pour tel et tel usage, de surface, et de l'état de la voie, il me semble. Pour décrire cela, existent les tags highway : path et/ou track, les divers restrictions (ou autorisations), le surface : paved /cobblestone /unpaved, et les les tracktype : grade, il me semble (?) --- Amha, tant que les highway : track, highway : byway, et highway : path peuvent tous recevoir les mêmes restictions ou/ou autorisations, et les mêmes tracktype, ça me paraît superflûtatoirement redondanteux, d'un emploi triplementationnel. --- Pieren, je trouve que track souvent peut être carrossable pour des véhicules adaptés selon le tracktype, et selon météo. sauf si des tags de restriction ou le width éclaircissent la situation. Si de visu, le chemin/sentier n'est nullement carrossable, j'y mets footway. Sinon, si la carrossabilité dépend de la météo, je pense qu'un tracktype grade 5 ferait l'affaire. C'est sûr, une gamme plus large de photos sur ces pages de définition aiderait à différentier... (Pour Ferrari à la campagne,...J'ai un vague souvenir de machines agricoles Ferrari, et, hihihi, fut un temps j'avais un tracteur agricole Porsche, comme quoi même un bonhomme a droit à sa bête de course sur les tracks ;-) et je crois que certaines automotrices françaises avaient des moteurs Maserati, ces engins beige et rouge sans wc (pisser par la porte, Mesdames se retourner svp...) qui avaient la fâcheuse habitude de tomber en rade par fort cagnard, en rase campagne... :-( --- Le 21 juil. 08 à 13:11, Dan Rootham a écrit : Pieren, J'aimerais avoir votre avis sur le tag byway récemment apparu dans la Map Features. Je suis anglais, et je ne suis pas encore au courant avec les l'usage des tags en France. Mais je peux vous donner la définition suivante qui provient de la Ramblers Association [Club des Randonneurs] en Angleterre: http://www.ramblers.org.uk/campaigns/byways.html 1. This statement of RA policy is concerned with byways. By the term byway we mean a track in the countryside over which the public have the right to drive vehicles, but which is either unsurfaced or where any surface is not sealed against penetration by water. They are essentially the tracks a normal motorist would not take his or her car down. Mais en Anglais le mot track signifie qu'on n'attend pas de voir les véhicules du tout. Un track c'est donc encore moins fréquenté qu'un byway. Salutations, Daniel Rootham ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr