RE: glyph selection for Unicode in browsers

2002-10-02 Thread Martin Duerst
At 12:14 02/10/01 -0400, [EMAIL PROTECTED] wrote: I agree that 'sniffing' and 'guessing' are ill-defined, and not to be relied upon. However, I find it a bit 'ill-defined' that there is no well-defined (web server independent) way for the 'users' to override the possibly wrong encoding default

Re: Comma below, cedilla, and Gagauz

2002-10-02 Thread Michael Everson
At 14:52 -0400 2002-09-30, Jim Allan wrote: Antonio Martins posted: And why is the english name cedilla, an unequivocably spanish word, when there's no cedillas in Spanish? (OTOH, Spanish-speaking people call tilde the acute accent mark, while the thing they put on top of some ns lack a

Omega + upsilon ligature? [2nd attempt]

2002-10-02 Thread Marco Cimarosti
[Sorry for my previous message: I forgot to set the encoding.] I am trying to identify a Greek glyph found in an ancient Latin text. I have not seen what it looks like, but it has been described to me as an 8 with the top circle opened. The sign was in a word looking like 8ρων (8rôn) and which,

Omega + upsilon ligature?

2002-10-02 Thread Marco Cimarosti
I am trying to identify a Greek glyph found in an ancient Latin text. I have not seen what it looks like, but it has been described to me as an 8 with the top circle opened. The sign was in a word looking like 8??? (8rôn) and which, according to the text, corresponds to Latin urina. If I

Re: Omega + upsilon ligature?

2002-10-02 Thread Michael Everson
At 13:38 +0200 2002-10-02, Marco Cimarosti wrote: Therefore, I tentatively identified the word as ? (ôurôn), and the unknown glyph ligature as an ?? ligature (ôu: omegha + upsilon). Omicron upsilon. Does anyone know whether such a ligature actually existed in old typography? And was it

Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Martin Kochanski
To come back to the old thread about typing arbitrary Unicode characters in situations where it's not worth installing a special keyboard, I thought that people might be interested in the hexadecimal Alt+ numeric-keypad solution that we're implementing. As implementations of ISO 14755 go, it

Re: Omega + upsilon ligature?

2002-10-02 Thread John Cowan
John Hudson scripsit: This ligature is one of the few that survived the extended period of ligature-rich cursive Greek typography that began in the late 15th century and withered in the mid-18th century. And (uniquely for a Greek ligature?) was copied into the Latin alphabet, and is now in

Re: Omega + upsilon ligature?

2002-10-02 Thread Alexandros Diamantidis
Marco Cimarosti: The sign was in a word looking like 8ρων (8rôn) and which, according to the text, corresponds to Latin urina. If I understand correctly, the text also says that this sign is a diphthong which in Doric was substituted by a plain ω (omega): Nam olem a Graecis per 8 diphthongum

Omicron + Upsilon Ligature

2002-10-02 Thread P. T. Rourke
Just for an additional note: the usual place to look for Greek and Latin abbreviations and ligatures is Thompson, Introduction to Greek and Latin Paleography (not the Handbook to Greek Paleography). In miniscule manuscripts and miniscule typography (e.g., Aldus), they are very, very common,

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Mark Davis
Those mnemonics in (http://www.faqs.org/rfcs/rfc1345.html) are pretty useless in practice, as well as being misnamed. From Websters: assisting or intended to assist memory. So what about the combination ;S is supposed to aid or assist memory in coming up with U+02BF MODIFIER LETTER LEFT HALF

Unicode Word Processing in Mac OS

2002-10-02 Thread P. T. Rourke
I am hoping that the first serious Unicode word processor to emerge will be Nisus, which has done such wonderful service with multilingual stuff in the past. It looks like OpenOffice for OS X will have Unicode support, no?

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Rick McGowan
Martin K wrote: people might be interested in the hexadecimal Alt+ numeric-keypad solution that we're implementing. Both (recent) Windows and Mac platforms already have means of entering any Unicode character, in hexadecimal. Both platforms also have other means, such as the Character

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Rick McGowan
Ah, sorry, I meant RFC 1345 abbreviations. Rick Martin K wrote: people might be interested in the hexadecimal Alt+ numeric-keypad solution that we're implementing. Both (recent) Windows and Mac platforms already have means of entering any Unicode character, in

Re: Omicron + Upsilon Ligature

2002-10-02 Thread John Hudson
At 10:07 AM 02-10-02, P. T. Rourke wrote: Just for an additional note: the usual place to look for Greek and Latin abbreviations and ligatures is Thompson, Introduction to Greek and Latin Paleography (not the Handbook to Greek Paleography). In miniscule manuscripts and miniscule typography

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread jameskass
Rick McGowan wrote, Both (recent) Windows and Mac platforms already have means of entering any Unicode character, in hexadecimal. Both platforms also have other means, such as the Character Map utility of Windows... How does this new Cardbox facility help anyone? Cardbox is a

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Keld Jørn Simonsen
On Wed, Oct 02, 2002 at 02:47:42PM -0400, John Cowan wrote: Mark Davis scripsit: Those mnemonics in (http://www.faqs.org/rfcs/rfc1345.html) are pretty useless in practice, as well as being misnamed. From Websters: assisting or intended to assist memory. So what about the combination ;S

Re: Omicron + Upsilon Ligature

2002-10-02 Thread Patrick Andries
- Message d'origine - De : Patrick Andries [EMAIL PROTECTED] Yannis Haramlambous once researched all 1327 Greek characters and ligatures used in Grecs du Roi designed by Garamond. Haralambous (sorry for mutilating his name). P. Andries - o - 0 - o - Unicode en français (noms des

UTF-8 to UTf-16 conversion

2002-10-02 Thread anil . joshi
Title: UTF-8 to UTf-16 conversion Can any one suggest me where can I find a sample C code for converting from UTF-8 encoded string to UTF-16 :)

Re: Omicron + Upsilon Ligature

2002-10-02 Thread Patrick Andries
- Message d'origine - De : John Hudson [EMAIL PROTECTED] That's the approach I've taken with Clio, an ongoing research project with a font at the end, which I presented at the recent type conferences in Thessaloniki and Rome. The font is in OpenType format, with basic Greek encoding

Inputing Unicode characters (was Sporadic Unicode revisited)

2002-10-02 Thread Patrick Andries
- Message d'origine - De : John Cowan [EMAIL PROTECTED] Rick McGowan scripsit: Both (recent) Windows *Very* recent, which many have not yet adopted. Both platforms also have other means [of inputing Unicode characters], such as the Character Map utility of Windows... Using

Re: UTF-8 to UTf-16 conversion

2002-10-02 Thread Raymond Mercier
There are conversion procedures in C code in the CD that comes with the Unicode Manual. Raymond Mercier At 04:03 PM 10/2/2002 -0400, you wrote: Can any one suggest me where can I find a sample C code for converting from UTF-8 encoded string to UTF-16 :)

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Rick McGowan
James Kass wrote: Cardbox is a database utility whose users may not universally be using recent Windows or Mac platforms. Thanks for the info. Sounds good. Rick

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Kenneth Whistler
Keld responded: On Wed, Oct 02, 2002 at 02:47:42PM -0400, John Cowan wrote: Mark Davis scripsit: Those mnemonics in (http://www.faqs.org/rfcs/rfc1345.html) are pretty useless in practice, as well as being misnamed. From Websters: assisting or intended to assist memory. So what

Re: Sporadic Unicode revisited

2002-10-02 Thread Kenneth Whistler
John Cowan responded to Rick: (BTW, I agree with Mark about those ISO 14755 [recte: RFC 1345] abbreviations... They aren't very mnemonic. Many people have the charts available, so there is no great advantage to using mnemonics over simply using numbers or palettes.) They are easy

Re: Unicode Word Processing in Mac OS

2002-10-02 Thread John Delacour
At 1:08 pm -0400 2/10/02, P. T. Rourke wrote: I am hoping that the first serious Unicode word processor to emerge will be Nisus, which has done such wonderful service with multilingual stuff in the past. It looks like OpenOffice for OS X will have Unicode support, no? I don't feel like

RE: Unicode Word Processing in Mac OS

2002-10-02 Thread David J. Perry
I recently checked the OpenOffice Mac port. It's still at a fairly early stage. They don't have Unicode support in place yet (although the fact that they say yet does seem to indicate that they are planning on adding it; certainly their Windows Unicode support is good, so they know how to do it