Shogi?
Isn't that the game with only ONE colour of pieces?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
So, can Unicode characters die?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
About "??" (L with two bars = "Italian lira" or
You play karuta like normal, but on the cards are IPA vowels. So the guy says
/i::/ or whatever and you have to pick up that vowel.
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: Michael Everson [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: [EMAIL PROTECTED];
Cc:
$BF|;~(B: 01/09/28 13:24
$B7oL>(B: Re: Shape of the US Dollar Sign
At 08:10 -0500 2001-09-28, Winkler, Arnold F wrote:
I'm in the middle of a research for my Commercial Laws
Is this the same Unicode that encodes characters and not glyphs?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original
A half-Jamaican, half-Japanese man is trying one of those contrived pseudosports you
see on cable TV. He is aiming to beat the record score of 49,999 points. What do you
say to cheer him on?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I
Um... no.
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: Kenneth Whistler [EMAIL PROTECTED];
Actually, there is no need of the digits at all! Why even have them?
With my Japanese IME, I simply type the number as words (japanese number words are
much shorter than the English) and convert!
Or, you can say, why in English do we have the words "two", "three", etc., when we can
merely write
The small letters are for making like in my fake name. The regular Ri and the small Yu
make Ryu.
Some syllables require 2 katakana (or hiragana) symbols.
But the thing is, are "ra gyou" kana to be regarded as having R or L for their
consonant?
You can get lots of 2-kana syllables. Like in the
Why not have as part of your kanji collation order, the Han digits one through nine,
in that order?
Why are they called CJK UNIFIED IDEOGRAPHs, anyway? Only a committee would come up
with a name like that.
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: Rick McGowan [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B:
The existence of the byte sucks.
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: Marcin
Whoever invented English number words, then, had a very sick sense of humour. Why
doesn't the word for "one" start with "a", the word for "two" with "b", etc.,?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of
This is a reason to mark the CJK section, "This is where you will find the Chinese
characters."
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
-
If they can't agree on the pronunciation for these cities, can they agree on the Hanzi
for them?
What ARE the Hanzi for these cities, anyway??
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I
The trouble with algorithms for sorting *text* is that often an algorithm that
prurportedly sorts TEXT will really be sorting at least partly by PRONUNCIATION. So is
it really sorting text?
I bet you could disturb the peace by wanting to know how to sort the Japanese word for
"Japan" in
I hate this sort:
Club Mix 2000
Club Mix 98
Club Mix 99
Those non Y2K compliant fools!
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White
your woman
- White Town
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: Thomas Chan [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: [EMAIL PROTECTED];
Cc:
$BF|;~(B: 01/09/10 19:59
$B7oL>(B: Re: [OT] o-circumflex
On Mon, 10 Sep 2001, [ISO-2022-JP] $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B wrote:
If t
There is also no word pair separated only by the I/J distinction (in English), right?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
Who'd be a lexicographer?
$B;d!)(B
Mike.
So, do I use ra, ri, ru, re, ro, or do I use la, li, lu, le, lo?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original
So, do I use ra, ri, ru, re, ro, or do I use la, li, lu, le, lo?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original
Sorry about the kana. My mailer is Japanese.
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B:
Um, the first thing you want to do maybe is go to Asia or something. Um, everybody, do
Asian versions of VB use Unicode?
I know they can handle double byte characters because VB as a standard comes with
"hiraganize" and "katakanize" functions.
Once I tried to get around this when I was trying
I have seen this problem before, and as far as I can tell:
You're in trouble.
Windows is a royal pain sometimes, and this is one of these times. The only thing I
can suggest is that you go out, but an Asian version of Windows, and try that.
If you want to *SEE* these characters, if THAT is
Why? Karaoke?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the right kind of girl for you,
I could never be your woman
- White Town
That "1acbbc" thing is too big a number to be a real character, isn't it?
The error was presumably the same king of thing as trying to give your birthday as
"February 31".
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could never be the
1. This "names vs. names of names" thing reminds me of people who confuse numbers with
numerals. A number is a quantity. A numeral is a symbol for a quantity. Like the
difference between a 30-pound stone and the numeral "30" on a scale.
2. I have seen Hanzi in running English text. This is a
1. Cyrillic is probably a much better "all-purpose" transliteration script than Latin.
I believe that if one must write Japanese in an *alphabet*, Cyrillic would be
near-ideal. Tengwar would probably be ideal. Doesn't Tengwar already have the
equivalent of a small tsu built into the script?
I
From what I have read on this list, a Roman-to-Hangul translation would be GREATLY
aided by the use of arithmetic on Unicode values. Is this in there too? Arithmetic on
Unicode values?
rubyrb$B$8$e$&$$$C$A$c$s(B/rbrp(/rprtJuuitchan/rtrp)/rp/ruby
Well, I guess what you say is true,
I could
I just saw the slides. That cursor-backup looks very tricky.
So for someone doing the kana-to-Hepburn, you might have this: (here, "o^" means
o-with-circumflex)
(bakayarou disclaimer: I make lots of errors)
$B$3"*(Bk|$B$*(B
$B$="*(Bs|$B$*(B
$B$H"*(Bt|$B$*(B
.
$B$*$&"*(Bo^
I have a copy of IE (I forget what version) that appears to support furigana (I used a
text file with my fake name to test it). However, Netscape 6 appears to not have
furigana support.
I have tried using furigana and they are a bit difficult with HTML.
I think in some aspects Netscape is
'Tis a Trojan, I think.
Is it a .lnk extension?
In my other e-mail (the spamtrap one) I got a 640K mail. It seemed like a Trojan.
$B"!$8$e$&$$$C$A$c$s"!(B
?$B!V0&!W$O!V$"$$!W$G$9!#!V(B10^-10$B!W$b!V$"$$!W$G$9!#!h!V0&!W$O!V(B10^-10$B!W$G$9!#(B
?$B;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5$G$9!#(B
I did try it and it did not work.
$B"!$8$e$&$$$C$A$c$s"!(B
?$B!V0&!W$O!V$"$$!W$G$9!#!V(B10^-10$B!W$b!V$"$$!W$G$9!#!h!V0&!W$O!V(B10^-10$B!W$G$9!#(B
?$B;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5$G$9!#(B
?$B"v%i!<%a%s$O$G$9$h"v(B
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: "Michael (michka) Kaplan" [EMAIL
So: is it because of the 12 tone scale that Unicode has exactly 12 Roman numerals? Or
is it clock faces?
$B"!$8$e$&$$$C$A$c$s"!(B
?$B!V0&!W$O!V$"$$!W$G$9!#!V(B10^-10$B!W$b!V$"$$!W$G$9!#!h!V0&!W$O!V(B10^-10$B!W$G$9!#(B
?$B;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5$G$9!#(B
?$B"v%i!<%a%s$O$G$9$h"v(B
When you use escape codes either Onna or MSIE resolves them into characters for me. Is
this good or bad?
That is what God made zenkaku moji for.
$B$j$j$j$j$j$j$j$j$j$j$j$j$j$c$!$!$!$!$!$!$!(B
I wish they would make it so strings like this hirara;hiran;hirama; would work. Is
that up next?
Have you got the list of what programs are mojibaka?
Windows 98 Second Edition ha mojibaka.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is 35971040100?
That is not a catalog number.
Hint: the chorus is 3597104042
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Am 2001-07-13 um 2:53 h EDT hat Doug Ewell geschrieben:
Simply replacing unknown characters with '?' doesn't work; the
character is too easily overlooked. I would like to see mailers
replace unsupported characters with a
Those are MOJIBAKE for my SIG.
1) I think that is mojibake for my name. It looks familiar.
2) The second one reads, if I rightly remember, "Watashi wa loco en la cabeza".
If I get a mojibakus or two in a Chinese sig, I don't say anything. (Is mojibakus the
singular of mojibake? Perhaps
My other e-mail was a real "moji-baka", I'd say. That would be a good term,
$BJ8;zGO(B: Re: Is there Unicode mail out there?
(I didnt read all the thread so maybe I missed a step).
So the proposal is that minimizing the charset is a good thing?
This means that you and I start out in a
$BBg2H9%(B!!!$B!!"+!!$U$j$,$J$/$@$5$$(B
Is that like $B$@$$$9$-!)(B No, $B$@$$$9$-(B is $BBg9%$-(B.
Or is it Chinese, in which case you have to be careful. I have heard of confusing
words such as $B
Shouldn't HAN DIGIT NINE be a radical? I've seen it in a few places in kanji.
Also, what is the radical of "cut"? "Sword"?
I remember the "cut" chatacter by thinking that 7 swords do a lot of cutting.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is
If you know even a few Hanzi, you probably know at least a couple of radicals, like
person and water.
If you really know nothing about Hanzi, you could use a little chart like what is
already there, that shows the variant forms of radicals.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
I have heard that sake is, technically, a beer.
They *do* make sake over there, don't they?
They make sake over here.
I used to get 1.5 liters for $15 or so.
But I had to readjust the refrigerator to fit the bottle in. Sa
I live in the USA.
I love sake.
Weak beer tastes like water. Strong
Skip is copyrighted.
How about a non-counting (mostly), "take-it-apart" method?
So I would look up "oku" (English??) under person-sound-heart.
I would prefer a method that involved as little counting as possible.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is 35971040100?
That is not a catalog number.
Hint: the chorus is 3597104042
How about a non-counting (mostly), "take-it-apart" method?
So you replace radicals with something else. It's the same
-
$B:9=P?M(B: Thomas Chan [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B [EMAIL PROTECTED];
Cc: [EMAIL PROTECTED];
$BF|;~(B: 01/07/09 15:03
$B7oL>(B: Re: What should be radicals
On Sun, 8 Jul 2001, [ISO-2022-JP] $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B wrote:
Shouldn't HAN DIGIT NIN
The Script from Hell is hell to implement, but those who implement it will be ready
for all other scripts.
It has:
- 7 characters, forcing it into three bytes.
- Script joining. You try to script join 7 characters.
- Furigana. With 7 characters, you're gonna NEED furigana!! (Yes,
My onna.com mail is very good to let me read mail in many encodings; however, I think
it only sends in SJIS or something. Where is there a Unicode mail? I think there is
at least one out there. I hope it will not cost me money; that is for sake. That is,
the U+9152 sake.
The Unicode 3.0 book does not have sake under water plus 7 strokes.
Sake IS water with 7 strokes more, isn't it?
Has this been corrected in 3.1?
I notice these things.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is 35971040100?
That is not a
chorus is 3597104042
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: James Kass [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: Unicode List [EMAIL PROTECTED];
Cc: $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B [EMAIL PROTECTED];
$BF|;~(B: 01/07/08 15:11
$B7oL>(B: Re: Erratum in Unicode book
$B$F$s$I$&$j$e$&$8(B is
Who's in California??
I'm not. Else I would have showed up at No. 17.
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is 35971040100?
That is not a catalog number.
Hint: the chorus is 3597104042
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: "Michael
$B!!!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!;d$O$m$3$($s$i$+$Y$5!#(B
Riddle of the week:
What song is 35971040100?
That is not a catalog number.
Hint: the chorus is 3597104042
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: "Michael (michka) Kaplan" [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: James Kass [EMAIL
The kana are adaptable. Quite so!
I mean, how can you have you-on (like in my name)? That does not fit your scheme.
I like the syllable $B$j$g(B,that is to say, ryo (I think it is a ryo, I am not used
to this IME). I heard it in a song once and wished out loud I could say Ryo that good.
Then
Deseret was very real to those who used it.
I wish they said that to the lady who wrote "The Tale of Genji". She would have given
him a VERY ladylike (in my opinion) kick to the face. Hiragana is a conscript.
What is the criterion for "enough of a corpus to put it into Unicode"?
Is it true
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
Have you a better idea?
That is not low.
Low is when I scare myself. You do not want to see what I think.
Low is why I ought to be kept away from real, living women because of what I might do
after 700 or 800 millilitres of sake.
Low would be bad.
And there is lower. Let us not go there.
I
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
Maybe we are just being weird here.
We ought to try to avoid twisting language, even if we do pretty much operate within
our own little techie world here.
Still haven't got the multiplication riddle solved, Mr. Kass?
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
Because Shavian was "serious" and the other two were "fantastic", I guess.
No. This is no good. It is 04:57 and I have had zero sake. That is why I am crazy.
Just because more people know Saotome Ranma than your next-door neighbor, does that
mean Saotome Ranma comes before your next-door
So if I was trying to write my fake name in Polish, or for a Pole to read, I would
write it as "Tendou Rjuud{U+017E}i"?
That would be transliteration, right?
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Re: Unicode transliterations (and other operations)
I
T|-|AT 1S S0 5EARC|-| ENGI|\|E5 W1LL N0T GET IT. U5E|) BY 1LLEG/\L S1TE5 A LOT.
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: RE: Innovative use of Latin ?!
On Mon, 2 Jul 2001, Ayers, Mike wrote:
From: Martin Duerst [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
For people
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Re: New characters query
At 12:33 -0700 2001-07-02, Edward Cherlin wrote:
Has anyone proposed the following for inclusion in Unicode? If so,
what is their status?
Daoist Hexagrams, 64 forms (the trigrams are
Yes. Very Zen. I like it.
I am now on [0] bloody Marikos.
Reminds me of YOU need at least [6] drinks to hear this.
I will Rot 13 it.
Va na Rqqvr Zhecul zbivr:
Guvf jbzna snegrq erny ybhq.
Fbzrbar orengrq ure.
Fur fnvq: "V jnfa'g gnyxvat gb lbh... abg hayrff lbhe anzr vf" (sneg)
V jbhyq
Only one problem
What of 1? Mozibake city.
I have not had my ramen. I ought to.
Oh yeah, another problem.
How many bytes in "hello world"?
But you know what I love??
YOU WILL USE HAN ZI AND KANA AND THE LIKE BECAUSE OTHERWISE YOU WILL TAKE UP TOO MUCH
MEMORY
For playing the dozens at a unicode convention:
I wouldn't want *your* girlfriend. Why would I want a girl with so little personality
she gets U+3005 on her arm?
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Re: RE: First of many newbie questions
From: "$B$F$s$I$&$j$e$&$8(B" [EMAIL PROTECTED]
2) GET THE FREAKING BOOK AND LOOK AT IT and don't so anything stupid like
confuse "8" with "B".
No one would ever do this, really. The r
quot;$+$M(B
$B!(B: RE: First of many newbie questions
Dear: $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B
Well, Mister Constable. What's new about that? Looks to me
like e-Leven Digit Grrl just forgot to turn off her microphone
again... We're witnessing the spacey under-mumble of a quickly
crumbling m
WATASIHABAKAYAROUDA
GOMENNE
This is what I get when I have no sake and no Unicode book.
OOF.
So let's see. I have FIRST the shi and THEN the dakuten.
Or if you like roses, use ba for bara. Ha and then dakuten, right?
Or if you like Pokeacute;mon, use ho and then handakuten, right?
2001$BG/(B6$B7n(B14$BF|(B 9:43:17:GMT+00:00
Like that.
This Internet disservice...
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Localization without translation? (was: Re: Business Case for i18n?)
Hello Andrea,
At 11:43 01/06/13 -0700, Andrea Vine
This is nothing new. Look at the Spanish and Chinese signs in New York City.
By the way, we did go over where the Kinmonbashi is, right? (Not New York City, I
think.)
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
How can you put the set of bits meaning one character "in" the set of bits meaning
another character? One must come first!
This game I was playing had "handwriting order". To input the first kana of my name
"juuitchan", I had to type shi and then dakuten.
I don't have my book but with Unicode
$B$k$k$k$k$k$k$k$k$k$k$k$k$k$k!#(BWe cannot seee it...
$B$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i$i(B
no need to attach$B$k$k$k$k$k$k$k(Bkill Windows
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
Before using the word "conscripts", keep this in mind: Cyrillic, hangul, and hiragana
are conscripts.
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
A search engine regards the words "stone" and "STONE" as identical. So why isn't
$B$$$7(B treated the same as $B%$%7(B? The difference can be quite marked, such as
$B%l%$%W(B versus $B$l$$$W(B
or such.
Something I noticed in the Unicode 3.0 book:
Case. (1) Feature of certain alphabets
My very simple rule of thumb for telling Japanese from Chinese is to look for kana. If
I see even one kana, I am looking at Japanese, right? (Warning: A few kanji resemble
katakana.) So if I see so much as a hiragana "to", it's Japanese, right?
But sometimes there are stretches of many kanji.
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Re: How to tell Japanese from Chinese.
On Fri, 8 Jun 2001, [ISO-2022-JP] $B$F$s$I$&$j$e$&$8(B wrote:
My very simple rule of thumb for telling Japanese from Chinese is to
look for kana. If I see
The medieval digit FIVE (that is, in modern digits, 5) looked like this:
/
|
| |
| |
\|
|
|
|
/
/
Kind of.
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!
Is the multiplication sign in my sig the same thing as the Unicode multiplication
sign? I mean, what I get when I type "Kakeru" into my word processor?
$B$i$s$^(B $B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
$B!!!_$"$+$M(B
$B!(B: Re: Query, please help
Well, I was assuming he meant things
Why not label the Korean language option that uses Hangul, "Korean (Hangul)"?
The Japanese language version, you might label "Japanese (kanji/kana)". But I have
seen a game that would be best labeled "Japanese (hiragana)"... unless "jampu" and
"daibu" (jump and dive) are not Japanese words.
Call 'em this: U+6F22 U+5B57 ($B4A;z(B). If you want to know what to call them in
running English text, just call them "Han characters", since that is what the Asians
call them in their own languages.
I mean, who is the real U+3070 U+304B U+3084 U+308D U+3046 here??
Europeans and their tiny charset!
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
PTKA IZGT F SFNNGYGB ZRMSFTB WM NFEGT FM MGYWPRMKA FM F SFNNGYGB IWOG IWKK QGT FT
IPQGT ZFXG GHRFK YWJZNM.
I have a somewhat related question: With the Euro coming up in a mere
seven months I still see the symbol mostly as an
I like escape codes.
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
PTKA IZGT F SFNNGYGB ZRMSFTB WM NFEGT FM MGYWPRMKA FM F SFNNGYGB IWOG IWKK QGT FT
IPQGT ZFXG GHRFK YWJZNM.
So does my Rurouni Kensin album go under R or under ru?
Maybe ru is better because few words start with ru.
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
"AIS TSXQ QDOO TD AISC TDQMIG, HYCTDL,
ZIC HIIUPLB XSHM GDOPHPISX CYTDL."
"QMD XDHCDQ, AIS XDD,
PX QMDCD'X LI CDHPWD.
P VSXQ WSQ RMYQ P MYED KA TA YCT PL."
Um.
Okay, what is the font supposed to have?
Is this list correct??
1. Han
2. Kana
3. Hangul
4. Those many, many Latin letters with diacritics for Vietnamese use
5. Probably also ASCII and misc. Han punctuation and similar odds and ends
(sigh) Are you sure you want just *one* box for that? I
So say "Han font" or "Hanzi font".
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
EKYWY TXLY NPZ P MPVD XPHYV LPWWQY
NKT ZPN XT WYPZTX PE PMM ET HPWWD
"EYX EKTSZPXV'Z HTWY GSX
P XSHOYW EKPX TXY
PXV LTHHQEHYXE, ET HY, QZ RSQEY ZLPWD"
You can just say Screw the number 8, let's use 21-bit bytes.
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
EKYWY TXLY NPZ P MPVD XPHYV LPWWQY
NKT ZPN XT WYPZTX PE PMM ET HPWWD
"EYX EKTSZPXV'Z HTWY GSX
P XSHOYW EKPX TXY
PXV LTHHQEHYXE, ET HY, QZ RSQEY ZLPWD"
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: "Carl W. Brown"
Trying to translate an English sentence often causes problems.
Does "hurt" mean
1. Injure
2. Cause pain to
3. Both?
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
EKYWY TXLY NPZ P MPVD XPHYV LPWWQY
NKT ZPN XT WYPZTX PE PMM ET HPWWD
"EYX EKTSZPXV'Z HTWY GSX
P XSHOYW EKPX TXY
PXV LTHHQEHYXE, ET HY, QZ RSQEY ZLPWD"
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
EKYWY TXLY NPZ P MPVD XPHYV LPWWQY
NKT ZPN XT WYPZTX PE PMM ET HPWWD
"EYX EKTSZPXV'Z HTWY GSX
P XSHOYW EKPX TXY
PXV LTHHQEHYXE, ET HY, QZ RSQEY ZLPWD"
There was another abomination proposed. Oracle rather than adding UTF-16
support proposed that non plane 0
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
Encoding-aware program that "understand" Unicode, should treat U+FEFF
according to its literal meaning: "a non-breaking space having zero width".
I take it that U+FEFF is the Cheshire Cat's favorite character. What about that CLOSED
OPEN E, also? I got quite a
I thought that Yiddish was a language without a home.
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: John Cowan [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: Sorin Paliga [EMAIL PROTECTED];
Cc: [EMAIL PROTECTED];[EMAIL PROTECTED];
$BF|;~(B: 01/05/25 10:42
$B7oL>(B: Re: A Europe of
Um. How about having all non-zero-width characters be the same width?
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
--- Original Message ---
$B:9=P?M(B: "Carl W. Brown" [EMAIL PROTECTED];
$B08@h(B: [EMAIL PROTECTED];
Cc:
$BF|;~(B: 01/05/24 15:34
$B7oL>(B: RE: Pan UniCode fonts
Bob,
I have worked with
We want to be able to tell our characters apart. Oh by the way how do you tell LATIN
CAPITAL LETTER P from GREEK CAPITAL LETTER RHO? Sure if you have context or if
somebody pronounces them!
Why is my name question marks down there?
It should be Tendou Ryuuji (in hiragana).
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
I may want simplified Chinese for the han because I like smaller font sizes.
Is it Chinese that you wish to write? Does any language besides Chinese use those
characters?
I mean:
A certain anime character has as his name the Hanzi
$BMpGO(B (I think I got
Line break is not a character. It is number thirteen, though, isn't it?
$B!z$8$e$&$$$C$A$c$s!z(B
Life is assuredly better today when word sizes, other than on some
embedded processors, are now uniformly multiples of 8 bits, and
characters are numbered starting from 0.
In Chinese, I think 100 is $B0lI4(B ("one hundred"), whereas in Japanese 100 is just
$BI4(B ("hundred"). And in Japanese, zeros are not used when writing numbers a
certain way: 205 is $BFsI48^(B, not $BFsI4Nm8^(B, although it can be $BFs!;8^(B.
This is why to me the HTML option
96 matches
Mail list logo