Re: Major Defect in Combining Classes of Tibetan Vowels

2003-06-25 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Jun 25, 2003 at 02:10:44 -0700, Andrew C. West wrote: I've never really understood normalization, but it seems to me that normalising bcuig 0F56, 0F45, 0F74, 0F72, 0F42 to bciug 0F56, 0F45, 0F72, 0F74, 0F42 is wrong as bciug could conceivably be a shorthand abbreviation for a

Re: Major Defect in Combining Classes of Tibetan Vowels

2003-06-25 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Jun 25, 2003 at 07:31:51 -0700, Andrew C. West wrote: Err, as in this particular case one vowel sign is above and the other one is below the stack - i.e. they don't interact spatially - you cannot really distinguish them. ;) I know that the vowel signs do not interact with each

Re: Major Defect in Combining Classes of Tibetan Vowels

2003-06-25 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Jun 25, 2003 at 09:08:10 -0700, Peter Lofting wrote: A list of common contractions would help here. I've seen at least one such published collection in the past which listed common contractions found in U-Med running text. However I don't have it with me. Does anyone on-line have

Re: Fw: Karelian ASSR

2002-12-27 Thread Valeriy E. Ushakov
On Fri, Dec 27, 2002 at 01:43:48 +, Anto'nio Martins-Tuva'lkin wrote: due to the new language law of the Russian Federation that makes Cyrillics compulsory for all the languages within the Federation. That's a very controversial law, but one correction is due nonetheless: for all *state*

Re: Errata in language/script list: xUSSR languages

2001-07-31 Thread Valeriy E. Ushakov
On Tue, Jul 31, 2001 at 17:58:57 +0700, Kairat A. Rakhim wrote: Nenets Latin, Cyrillic What is 'Netets'? http://directory.google.com/Top/Regional/Europe/Russia/Society_and_Culture/Nationalities/Arctic_and_Siberian/Nenets/

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread Valeriy E. Ushakov
On Tue, Mar 06, 2001 at 06:56:04 -0800, Nelson H. F. Beebe wrote: The standard TeX Computer Modern fonts are available in the CTAN archives in both Metafont and Adobe Type 1 format. The latter can be found in any CTAN mirror, e.g.,

Re: Latin digraph characters

2001-02-28 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Feb 28, 2001 at 11:19:37 -0800, Antoine Leca wrote: [utf-8] [koi8-r] ;-( I know I should upgrade my mailer. Also, Don Knuth gives ðÁÆÎÕÔÉÊ for his first name, which does not sounds very Russian to me. It's Russian. Though, surely, not of Russian/Slavic origin. He was born on May

Re: [OT] What is DEL for?

2001-02-21 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Feb 21, 2001 at 06:29:29 -0800, Marco Cimarosti wrote: What is the function of ASCII control code 0x7F (DEL) in text interchange? Particularly, what effect or interpretation might it have in communication protocols, terminal protocols and, especially, inside text files? My

Re: [OT] What is DEL for?

2001-02-21 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Feb 21, 2001 at 09:42:53 -0800, Marco Cimarosti wrote: 1) What happens if emacs loads Doug Ewell's text file (I.e. a text file containing "ABCdelDEF") and then saves it? Would the file's content be changed to "ABDEF"? No. I don't think any program interprets file contents in this

Re: Sanskrit Transliteration Characters

2001-02-20 Thread Valeriy E. Ushakov
On Tue, Feb 20, 2001 at 12:32:01 +, Otto Stolz wrote: That's why I made and posted CSX mapping. There are a LOT of old CSX-encoded material. With this mapping I can use existing software (like the mentioned perl module) to convert it to Unicode and use emacs to view/edit it.

Re: Sanskrit Transliteration Characters

2001-02-19 Thread Valeriy E. Ushakov
On Mon, Feb 19, 2001 at 19:47:43 -0800, Krishna Desikachary wrote: a) There is an internationally accepted set of extra chars that are included in Roman (Latin) script to transacribe Sanskrit texts in Roman script. Does a Unicode standard exist for these characters? Were these ever

Re: Daniels and Bright Tibetan Query

2001-01-31 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Jan 31, 2001 at 08:10:44 -0800, James E. Agenbroad wrote: In the chapter on Tibetan in Daniels and Bright's The world's writing systems (page 434) about prescript symbols: "There are six radicals that never occur with a prescript: wa, ra, la, ha, and 'a chung." Does anyone know what

Re: Java and Unicode

2000-11-16 Thread Valeriy E. Ushakov
On Thu, Nov 16, 2000 at 05:58:27 -0800, Elliotte Rusty Harold wrote: public char charAt(int index) This method is used to walk strings, looking at each character in turn, a useful thing to do. Clearly it would be possible to replace it with a method with a String return type like this:

Re: Cyrillic -

2000-09-29 Thread Valeriy E. Ushakov
-Original Message- From: Aleksandar Poposki [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Thursday, September 28, 2000 4:04 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Your opinion I'm the Webmaster of the Macedonian Orthodox Church website located at www.m-p-c.org. When I started this

Re: Cyrillic -

2000-09-29 Thread Valeriy E. Ushakov
On Fri, Sep 29, 2000 at 15:55:41 -0800, John Cowan wrote: What is genuinely missing is IOTIFIED A. Because LITTLE YUS and IOTIFIED A fell together in Russian as /ja/, Peter eliminated the latter and adopted a modified form of LITTLE YUS, now CYRILLIC LETTER YA. But aren't

Digits (Was: What a difference a glyph makes...)

2000-07-26 Thread Valeriy E. Ushakov
On Wed, Jul 26, 2000 at 12:02:15 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: This reminds me of "Are DIGIT SEVEN and DIGIT SEVEN WITH STROKE distinct characters?" Yeah, our decimal number system has at least thirteen digits: DIGIT ONE Add another ONE here: digit one with bottom stroke: /| _|_

Re: .TTF to .GIFs-- back again...

2000-07-17 Thread Valeriy E. Ushakov
On Sun, Jul 16, 2000 at 16:12:53 -0800, Robert Wheelock wrote: 1. Convert a TrueType (or EPS Type 1) font's characters into individual .GIF (or .BMP) images GhostScript? It dropped gif support because of licensing issues, but supports plenty of other graphic formats. You just need to

Re: Pronunciation of Unicode

2000-07-14 Thread Valeriy E. Ushakov
On Fri, Jul 14, 2000 at 14:33:53 -0800, Tex Texin wrote: And do we know which locale we are debating the pronounciation of? Michael is in Ireland, ... My manager, native Irish (she's absolutely lovely person - the best boss I ever had), would pronounce it with final /kozh/ I think ;-) In

Re: Chinese characters in Java Applet

2000-06-22 Thread Valeriy E. Ushakov
On Thu, Jun 22, 2000 at 02:20:39 -0800, Parvinder Singh(EHPT) wrote: I am trying to to display chinese characters stored in Unicode format in oracle database through a Java applet in the browser. The applet uses JDBC calls and thin driver. The oracle resides on Sun Solaris server . But the