Wavy lines in cursive handwriting (was Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician)

2003-07-27 Thread Anto'nio Martins-Tuva'lkin
On 2003.07.15, 21:42, Werner LEMBERG [EMAIL PROTECTED] wrote: There must be a kind of `dot' for the i and a kind of `breve' sign above the u. Some older German esperantists do this, which is quite weird since u-breve in Esperanto is a different letter. (Actually I always found that usage

ASCII art (was: Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician)

2003-07-27 Thread Anto'nio Martins-Tuva'lkin
On 2003.07.15, 23:01, Philippe Verdy [EMAIL PROTECTED] wrote: The normal handscript is roughly like (use proportional font to see it): Excuse me, but this is senseless. One would have to use precisely the same font settings (not only typeface!) as you to get it right. OTOH, using a

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-16 Thread Thomas M. Widmann
Michael Everson [EMAIL PROTECTED] writes: At 20:17 +0100 2003-07-15, Thomas M. Widmann wrote: But if that criterion is applied, surely Georgian Xucuri/Khutsuri should be separated from Georgian Mxedruli/Mkhedruli: Although there roughly is a one-to-one correspondence between the two, and

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician - and Hebrew

2003-07-15 Thread Peter Kirk
Thank you, Michael, Ken and others. I wasn't aware that the Samaritan script is in current use. In that case, and assuming that the modern users do not see this alphabet as a variant of Hebrew (or Syriac or Arabic), it should indeed be encoded separately in Unicode. On the argument that the

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 22:16 -0400 2003-07-14, John Cowan wrote: Latn has more letters than Latg does, because it's had to add more; I have made thorns and eths in Latg. ;-) Latg is older than the current use of Latn, though not than Latn's ancestor. You're wrong. Latg is older than Latc (Carolingian) but it is not

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician, and biblical Hebrew

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 02:58, Michael Everson wrote: ... My native script isn't Hebrew but I am certain that no one who was could easily read a newspaper article written in Phoenician or Samaritan letters. Agreed (though my native script isn't Hebrew either) - excluding of course those who have made a

RE: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread David J. Perry
What is Latg vs Latn? Thanks - David Latn has more letters than Latg does, because it's had to add more; Latg is older than the current use of Latn, though not than Latn's ancestor. Some Latg characters are hard to identify if all you know is Latn. But we don't encode them separately.

RE: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 07:02 -0400 2003-07-15, David J. Perry wrote: What is Latg vs Latn? Latg is the Gaelic variant of the Latin script; Latf is the Fraktur variant of the Latin script; Latn is the generic Roman default. -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Karljürgen Feuerherm
Michael Everson said: My native script isn't Hebrew but I am certain that no one who was could easily read a newspaper article written in Phoenician or Samaritan letters. Surely that is not an argument for encoding a separate script, is it? Most German people I know can't read the German

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread John Cowan
Michael Everson scripsit: Latg is older than the current use of Latn, though not than Latn's ancestor. You're wrong. Latg is older than Latc (Carolingian) but it is not a separate script. VVELLIFYOVCOVNTANCIENTROMANSTYLEASORDINARYLATINSCRIPTTHENYES. Some Latg characters are hard to

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 08:42 -0400 2003-07-15, Karljürgen Feuerherm wrote: Michael Everson said: My native script isn't Hebrew but I am certain that no one who was could easily read a newspaper article written in Phoenician or Samaritan letters. Surely that is not an argument for encoding a separate script, is

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 09:22 -0400 2003-07-15, John Cowan wrote: Michael Everson scripsit: Latg is older than the current use of Latn, though not than Latn's ancestor. You're wrong. Latg is older than Latc (Carolingian) but it is not a separate script.

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Karljürgen Feuerherm
Michael Everson responded: At 08:42 -0400 2003-07-15, Karljürgen Feuerherm wrote: Michael Everson said: My native script isn't Hebrew but I am certain that no one who was could easily read a newspaper article written in Phoenician or Samaritan letters. Surely that is not an argument

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 06:22, John Cowan wrote: Michael Everson scripsit: Latg is older than the current use of Latn, though not than Latn's ancestor. You're wrong. Latg is older than Latc (Carolingian) but it is not a separate script.

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 08:26, Michael Everson wrote: At 07:53 -0700 2003-07-15, Peter Kirk wrote: Nope. The Aramaic ranged far beyond the middle east and itself -- not Hebrew -- was the forerunner of Syriac, Manichaean, Sogdian, Mandaean, Parthian, Avestan, Pahlavi, and other scripts. Aramaic is not

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread John Cowan
Michael Everson scripsit: The two letters share not a single formal feature. Yes they do. The ring and ear of the top part of a Times g are equivalent to the flat line of the Insular g, and the bottom part is the same for both, give or take loopiness. You can find a similar mapping from

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 07:21, Michael Everson wrote: What is this thread for? We're going to encode Phoenician. It is the forerunner of Greek and Etruscan. Hebrew went its separate way. The fact that there is a one-to-one correspondence isn't important. We have that for Coptic and Greek too and we are

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 08:18, John Cowan wrote: ... Or consider Fraktur I and J capitals. The name of Rudolf von Ihering, the great 19th-century German jurisprudent, is frequently transliterated (there is no other word) Jhering It is still common e.g. on road signs in Germany today to see capital I

RE: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Winkler, Arnold F
Message- From: Michael Everson [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July 15, 2003 9:54 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician At 08:42 -0400 2003-07-15, Karljürgen Feuerherm wrote: Michael Everson said: My native script isn't Hebrew but I am certain

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 12:05 -0400 2003-07-15, John Cowan wrote: Michael Everson scripsit: We disunify Glagolitic, and rightly so too. But that does not mean that there are not intermediate cases that ought to be unified, and without definite criteria, it's hard to know what to do. Just grok them? :-) Nope,

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 07:53 -0700 2003-07-15, Peter Kirk wrote: VVELLIHOPEVVEVVILL... ahem... Well, I hope we will count ancient Roman as Latin script rather than add to Unicode yet another new script which is almost identical to an existing one. But then it would make more sense than proposals to add new

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread John Cowan
Michael Everson scripsit: If I see a Gaelic-style G and fail to recognize it *as* a G, that's quite different. Normally one recognizes it in context. I fail to see your point, however. You said that the surface unreadability of Gaelic (to the unaccustomed eye) did not make it a separate

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 09:39 -0700 2003-07-15, Peter Kirk wrote: But then J was originally a glyph variant of I, and only quite recently in English have they been fully distinguished as letters. It's not all that recent, and it wasn't English that made the innovation. -- Michael Everson * * Everson Typography * *

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Kenneth Whistler
Peter Kirk responded to Michael Everson: What is this thread for? We're going to encode Phoenician. It is the forerunner of Greek and Etruscan. Hebrew went its separate way. The fact that there is a one-to-one correspondence isn't important. We have that for Coptic and Greek too and we

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Peter Kirk
On 15/07/2003 11:14, Kenneth Whistler wrote: What ultimately is important is whether the *users* of a Unicode encoding for Aramaic would be better served by treating certain historical texts across SW Asia as variants of Hebrew (or Syriac) and encoding them accordingly, or better served by having

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Thomas M. Widmann
John Cowan [EMAIL PROTECTED] writes: I'd like someone whose native script is Hebrew to comment on mutual intelligibility, which was the main criterion for separating Glagolitic from Cyrillic. But if that criterion is applied, surely Georgian Xucuri/Khutsuri should be separated from Georgian

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 20:17 +0100 2003-07-15, Thomas M. Widmann wrote: John Cowan [EMAIL PROTECTED] writes: I'd like someone whose native script is Hebrew to comment on mutual intelligibility, which was the main criterion for separating Glagolitic from Cyrillic. But if that criterion is applied, surely Georgian

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 11:14 -0700 2003-07-15, Kenneth Whistler wrote: The main reason for separately encoding Coptic, rather than maintaining what we now recognize to be a mistaken unification with the Greek script, is that it is less useful to people who want to represent Coptic texts to have it be encoded as a

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Werner LEMBERG
Is that the script where minimum comes out looking like: /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ (Ie, m = /\/\/\, n = /\/\, u = /\/\, i = /\ ?) NB how the i is dotless. (I can just see the [useless] debate of whether that should then be encoded as U+0069 or U+0131. :) No. There must

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Karljrgen Feuerherm
Subject: Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician | At 08:42 -0400 2003-07-15, Karljrgen Feuerherm wrote: Most German people I know can't read the German cursive script used say 50 years ago. But the characters clearly correspond to the Latin characters in use today. Is that the script where

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Anto'nio Martins-Tuva'lkin
On 2003.07.15, 12:16, Michael Everson [EMAIL PROTECTED] wrote: Latg is the Gaelic variant of the Latin script; Also known as _erse_, I was told. -- . António MARTINS-Tuválkin, | ()|

German Cursive (Was Aramaic, Samaritan, Phoenician)

2003-07-15 Thread Karljürgen Feuerherm
I remember hearing the script called something like 'Sutterlin'--have never seen it written so no idea how it is spelled... Anyone happen to know? Is that the script where minimum comes out looking like: /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ (Ie, m = /\/\/\, n = /\/\, u = /\/\, i = /\

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 17:34 -0400 2003-07-15, Patrick Andries wrote: Sütterling ? Sütterlin. Sütterling is the name of a panda in the Berlin zoo. ( Ludwig Sütterlin, 1865-1917) -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Michael Everson
At 21:09 +0100 2003-07-15, Anto'nio Martins-Tuva'lkin wrote: On 2003.07.15, 12:16, Michael Everson [EMAIL PROTECTED] wrote: Latg is the Gaelic variant of the Latin script; Also known as _erse_, I was told. That's incorrect. Erse is a Scots form of the word Irish. It's sometimes (but not

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Philippe Verdy
On Tuesday, July 15, 2003 10:42 PM, Werner LEMBERG [EMAIL PROTECTED] wrote: No. There must be a kind of `dot' for the i and a kind of `breve' sign above the u. Additionally, the connecting lines between the characters are wider, something like / / \/

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Patrick Andries
- Original Message - From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED] At 17:34 -0400 2003-07-15, Patrick Andries wrote: Sütterling ? Sütterlin. Sütterling is the name of a panda in the Berlin zoo. ( Ludwig Sütterlin, 1865-1917) Amusing. The pointer given gave the right spelling (sorry

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread James H. Cloos Jr.
Werner == Werner LEMBERG [EMAIL PROTECTED] writes: /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Werner No. There must be a kind of `dot' for the i and a kind of Werner `breve' sign above the u. Might it have been taught differently in different regions? My Prof was from Berlin. (She and her parents

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread James H. Cloos Jr.
Patrick == Patrick Andries [EMAIL PROTECTED] writes: /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Patrick Stterling ? Patrick http://terraaqua.de/schrift.htm Yes, Id guess that is it, but my Profs vertical strokes werent. (But then, as I hinted in my reply to Werner, she probably learned it from here

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-15 Thread Curtis Clark
Michael Everson wrote: Particularly as they regularly write text in both Coptic and Greek and this distinction is better expressed in plain text than in the font. This seems to me to be a key issue: would there be a need to include words or passages of eany of these early Semitic scripts in

Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-14 Thread Peter Kirk
On 14/07/2003 15:15, Kenneth Whistler wrote: http://www.unicode.org/roadmaps/index.html So those charts are always a good place to start checking when wanting to know what the status of some obscure script might be in Unicode. Glancing through these roadmaps I came across proposals for

Re: Aramaic, Samaritan, Phoenician

2003-07-14 Thread Kenneth Whistler
Peter Kirk asked: So is there a real justification for separate alphabets here? http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2311.pdf And Michael Everson can, no doubt, provide further justification beyond this sketch of how the roadmap has been structured for this script family. Note that when