On Thu, Jul 26, 2001 at 01:04:29AM -0700, Yves Arrouye wrote:
If you have a cross platform system you should use RFC 1766
style locales
between systems and convert them to LCIDs on Windows.
RFC 3066 was published in January. Check it out.
http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt
At 13:22 +0200 2001-07-27, Marco Cimarosti wrote:
- Hanunóo - Latin, Hanunóo -
Is Hanunóo script encoded? If not, [1] should be added.
Yes it is.
- Inuktitut - Canadian Aboriginal Syllabics, Latin - Canada
I'd add USA (Alaska) beside Canada.
I don't think it is used in Alaska.
- Naxi -
- Inuktitut - Canadian Aboriginal Syllabics, Latin - Canada
I'd add USA (Alaska) beside Canada.
In the US, the languages from that family are referred to as Inupiat or
Inupiaq. I'm not sure if they're written using the Cree/Inuit syllabics --
I think they're probably just written in Latin.
I just got back from the Inupiaq Artic Museum at Kotzebue, Alaska. Although
I'm no Inuktitut language expert, As far as I know, the principal dialects
East and West Greenlandic (which are quite differentiated), the Polar
dialect of Greenlandic, and the Alaskan Eskimo dialects of Inupaiq, Yupik
Christopher,
There are no standards for the three letter time zones. AST is Alaska
Standard Time and Atlantic Standard Time. MST is Moscow Summer Time. It is
also Phoenix which has no daylight savings time as well as Mountain Standard
time.
I build a table of explicit time zones to 3 or 4
Hello Experts,
I've got a few things about the captioned that I'd like to clarify with you
all.
Please help me make those puzzles less puzzling for me.
1. In each and every OS Platform (such as Microsoft Win9x, Win2K, Mac, IBM
OS2, Unix, Linux etc...), is there anything like native font
Clive wrote:
Certain additional characters are required: For example, the Inpaiq name for
Nome is Sitnasuaq with a line through the n, meaning a form of ng.
This is representable in Unicode as 006E, 0335. On the website, they
are showing these characters by using STRIKEn/STRIKE markup.
The
At 00:35 7/28/2001 -0700, Myanmar Triumph Int'l Ltd. wrote:
1. In each and every OS Platform (such as Microsoft Win9x, Win2K, Mac, IBM
OS2, Unix, Linux etc...), is there anything like native font format?
Not as such. I think it would be fair to describe data fork TTFs as the
Windows 9x, ME
From: Myanmar Triumph Int'l Ltd. [EMAIL PROTECTED]
1. In each and every OS Platform (such as Microsoft Win9x, Win2K, Mac, IBM
OS2, Unix, Linux etc...), is there anything like native font format?
That all depends what you mean by native font format. All of those can
handle several font formats.
Hello Errata,
some points in the language list:
- Ge'ez: Ge'ez is not used anymore except for liturgical purposes, so
I'd consider it a bit problematic to specify a country where it's
spoken. I'd probably remove the Eritrea, Ethiopia country
specification.
- Samaritan: Samaritan script is
At 12:36 PM -0700 7/27/01, John Hudson wrote:
You might run into trouble with resource fork TTFs vs. data fork
TTFs, depending on which version of the OS you are running. Data
fork TTFs are the Windows standard, and resource fork TTFs were long
the Apple standard. Mac OS X natively supports
Philipp,
One small correction and one question.
Philipp Reichmuth wrote:
Hello Errata,
some points in the language list:
- Ge'ez: Ge'ez is not used anymore except for liturgical purposes, so
I'd consider it a bit problematic to specify a country where it's
spoken. I'd probably remove
12 matches
Mail list logo