I apologize for apparently misunderstanding the scope of what was
being proposed.
If a finite set of unencoded Han characters needs to be displayed
correctly using IDSes, then the complexity of the look-up tables
depends upon how many characters are in the set. It would probably
best be handled
Christoph Päper wrote,
> Stuff like typography or emoji can improve the
> effectiveness and efficiency of textual communication
> a lot.
"Given that rich text equals plain text plus added information, the
extra information in rich text can be stripped away to reveal the
"pure" text underneath."
An interesting read:
https://docs.microsoft.com/fr-fr/typography/script-development/bengali#reor
2018-02-18 1:30 GMT+01:00 Philippe Verdy :
> My opinion about this bug is that Apple's text renderer dynamically
> allocates a glyphs buffer only when needed (lazily), but a
On Sat, Feb 17, 2018 at 3:30 PM Adam Borowski via Unicode <
unicode@unicode.org> wrote:
> þ or ą count the same as LATIN TURNED CAPITAL
LETTER SAMPI WITH HORNS AND TAIL WITH SMALL LETTER X WITH CARON.
þ is in Latin-1, and ą is in Latin-A; the first is essential, even in its
marginal characters,
My opinion about this bug is that Apple's text renderer dynamically
allocates a glyphs buffer only when needed (lazily), but a test is missing
for the lazy construction of this buffer (which is not needed for most
texts not needing glyph substitutions or reordering when a single accessor
from the
Hi!
As a part of Debian fonts team work, we're trying to improve fonts review:
ways to organize them, add metadata, pick which fonts are installed by
default and/or recommended to users, etc.
I'm looking for a way to determine a font's coverage of available scripts.
It's probably reasonable to
On 17/02/18 21:01, Doug Ewell via Unicode wrote:
[…]
>
> I've linked Manish's post on FB as a reply to one of those mainstream
> articles that repeatedly calls the conjunct a "single character,"
> written by a staffer who couldn't be bothered to find out how a writing
> system used by 78
Heh, I wasn't aware of the word "phala-form", though that seems
Bengali-specific?
Interesting observation about the vowel glyphs, I'll mention this in the
post. Initially I missed this because I hadn't realized that the bengali o
vowel crashed (which made me discount this).
Thanks!
-Manish
On
I would have liked that your invented term of "left-joining consonants"
took the usual name "phala forms" (to represent RA or JA/JO after a virama,
generally named "raphala" or "japhala/jophala").
And why this bug does not occur with some vowels is because these are
vowels in two parts, that are
Manish Goregaokar wrote:
FWIW I dissected the crashing strings, it's basically all sequences in Telugu, Bengali,
Devanagari where the consonant is suffix-joining (ra in Devanagari,
jo and ro in Bengali, and all Telugu consonants), the vowel is not
On 17/02/18 13:43, Christoph Päper via Unicode wrote:
[…]
> Stuff like typography or emoji can improve the effectiveness and efficiency
> of textual communication a lot. (And if used badly or maliciously they can
> deter it as well.)
>
Since poor typography can deteriorate our communication as
James Kass:
> Asmus Freytag wrote:
>
>>> Words suffice. We go by what people actually say rather than whatever
>>> they might have meant. When we read text, we go by what's written.
>
>> That is a worthy opinion, but not one that is shared, either in principle
>> or in lived practice (...) by
On Fri, 16 Feb 2018 18:05:41 -0800
James Kass via Unicode wrote:
> Richard Wordingham wrote:
>
> > One can argue that once the compound ideograph have been encoded,
> > the IDS should no longer be interpreted.
>
> Wouldn't that break existing data? If this sort of thing
13 matches
Mail list logo