Hola Marc,



Uns quants dubtes més


Cookie proxy:



msgid "70979::Select cookie proxy policy"
msgstr "Selecciona la política de galetes del servidor intermediari"

msgid "70875::Use cookie proxy"
msgstr "Utilitza el servidor intermediari de galetes"


msgid "70876::Do not use cookie proxy"
msgstr "No utilitzis el servidor intermediari de galetes"


msgid "71032::Cookie Proxy Policy:"
msgstr "Política del servidor intermediari de galetes:"


Per coherència amb les altres traduccions, la primera hauria de ser

=> "Selecciona la política del servidor intermediari de galetes"


L'explicació oficial és:

It is the menu entry that opens a dialog to set up the WAP cookie proxy. It has the options: 'Let gateway decide', 'Use cookie proxy' and 'Do not use cookie proxy'. When the cookie proxy is enabled,
cookies are stored on the WAP gateway and it saves bandwidth."

Podem dir aquí que "proxy" és un servidor intermediari?



msgid "70160::DRM Download"
msgstr "Descàrrega DRM"

DRM: Digital Rights Management, suposo. I suposo que s'ha de deixar sense traduir.


Jo també ho faria així


msgid "70925::Text prompt"
msgstr ""

Per exemple

=> "Avís de text"

Un 'prompt' és generalment un missatge de text que la màquina adreça a
l'usuari bé per informar-lo d'alguna cosa o be per a sol·licitar-li alguna
actuació (per exemple, "Premeu qualsevol tecla per a continuar" o bé "Nom i
cognoms?").

Com que en aquest cas no hi ha context, jo ho traduïria com AVÍS que és el
significat més general.


Alguna idea?



msgid "32917::The endpoint was not in an appropriate state"
msgstr "El punt final no és en l'estat apropiat"


Endpoint?



msgid "32918::Open transport error"
msgstr "Error de l'Open transport"

L'Open Transport crec que és un protocol de Mac, i per tant no s'ha de traduir.

Crec que amb això és tot.

Salut,


---

Marc Belzunces

http://www.softcatala.org/

Bloc personal: http://blocs.mesvilaweb.com/holoce
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Skype: marcbelzunces

"He d'aclarir que parlo anglès, però no l'entenc, i que de vegades a mi tampoc m'entenen".

Això no és un conte, dins d'El Poeta i altres contes

Vicenç Pagès

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------




----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a